background image

8

7

2. Befestigen Sie das hintere Gitter mit der

Mutter für das hintere Gitter. Drehen Sie die

Mutter im Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie

fest an. (Abbildung 2)

3. Schieben Sie das Ventilatorflügelrad mit der

hohlen Innenfläche des Flügelrads fest auf

die Motorwelle zum hinteren Gitter hin.

Installieren Sie dann das kleine

Ventilatorflügelrad. Die Flügel sind auf der

Mitte der Motorwelle mit "D" gekennzeichnet.

Diese beiden Teile müssen so ausgerichtet

werden, dass die Flügelräder montiert werden

können. Die Ventilatorflügelräder dürfen nicht

auf dem Stift auf dem Motor sitzen.

HINWEIS:

Die Wellenschraube muss Vorne aus

den Flügelrädern herausragen.

4. Befestigen Sie die Ventilatorflügelräder auf

der Motorwelle, indem Sie die Mutter des

Ventilatorflügelrads gegen den Uhrzeigersinn

drehen (die Ventilatorflügelräder müssen fest

sitzen). (Abbildung 2)

5. Richten Sie das vordere Gitter mittig aus,

wobei das Bionaire

®

-Logo so ausgerichtet

wird, dass es horizontal und parallel zum

Boden sitzt. Setzen Sie das hintere Gitter ein

bis es einrastet. Befestigen Sie die

Verschlussklemme unten am hinteren Gittern.

(Abbildung 3) Sie hören ein Einrastgeräusch.

Endmontage

1. Setzen Sie Ventilatorkopfbaugruppe auf die

Stangen-/Fußbaugruppe. Dazu drücken Sie

die Baugruppe fest ein, so dass die

Ventilatorbaugruppe leicht nach unten

gedrückt wird.

2. Senken Sie den Fernbedienungshalter rechts

am Steuergehäuse ab und setzen Sie das

hohle Endstück des

Fernbedienungsgehäuses (Buchse) auf den

Halter der Fernbedienung. (Abbildung 4)

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene,

ebene Fläche.

2. Verbinden Sie das Stromkabel mit der

Steckdose. Der Ventilator gibt ein Geräusch

ab, sobald er angeschlossen ist.

3. Drücken Sie die Taste " ", um das Gerät ein-

und auszuschalten. Die

Geschwindigkeitsleuchte der zuletzt

getroffenen Auswahl leuchtet.

4. Die Geschwindigkeit wird durch Drücken der

Geschwindigkeitstaste "1 2 3" in drei Stufen

geregelt: Geschwindigkeit 1, Geschwindigkeit

2, Geschwindigkeit 3. 3. Halten Sie die

Geschwindigkeitstaste etwas länger als 2

Sekunden gedrückt, um den Ventilator

abzuschalten. Ihr Ventilator ist mit einem

Geschwindigkeitsspeicher ausgestattet, d. h.

die zuletzt gewählte Geschwindigkeit wird

gespeichert.

5. Wenn Sie die Betriebsdauer des Ventilators

programmieren möchten, dann drücken Sie

die Timer-Taste " ", um die folgende

Zeitvorwahl zu programmieren: 1 Stunde, 2

Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden

6. Um den Ventilatorkopf zu beschleunigen,

drücken Sie die Beschleunigungstasten oben

am Motorgehäuse, um ihn einzuschalten.

Um die Beschleunigung zu unterbrechen,

ziehen Sie die Beschleunigungstaste " "

nach oben.

7. Den Modus Brise oder den Ruhemodus

schalten Sie über die Taste "

" ein. Das

grüne Licht schaltet in den Modus Brise. Die

Geschwindigkeit wechselt zufällig, um auf

diese Weise eine natürliche Brise zu

simulieren. Das orange Licht schaltet in den

Ruhemodus. Die Geschwindigkeit wechselt in

der eingestellten Reihenfolge. Wenn keine

Leuchte leuchtet, ist das Gerät abgeschaltet.

FERNBEDIENUNGSEINHEIT

• Die Fernbedienung ist mit den Tasten Netz

" ", Geschwindigkeitswahlschalter "1, 2, 3"

und "Brise/Ruhemodus" ausgestattet

.

• Die Geschwindigkeitsspeicherung wird auch

bei Bedienung mit der Fernbedienung

aktiviert.

• Die Fernsteuerung arbeitet mit 2 AAA-

Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).

• Keine alten und neuen Batterien mischen.

• Keine alkalischen, normalen (Kohlenstoff-

Zink) oder wieder aufladbare (Nickel-

Cadmium) Batterien mischen.

EINSTELLUNG
Höheneinstellung

Der Ventilator ist mit einer ausziehbaren Stange

ausgestattet, mit der Sie die Höhe des

Ventilators nach Wahl einstellen können.

Einstellung des Neigewinkelss

Um den Neigewinkel des Ventilatorkopfs zu

verändert, bewegen Sie den Ventilatorkopf

manuell in den gewünschten Winkel.

REINIGUNG UND WARTUNG

Bei der Reinigung und Wartung Ihres Bionaire

TM

Ventilators diese Anleitung bitte genau

beachten. Bitte immer an folgendes denken:

• Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen

immer erst den Stecker des Ventilators aus

der Steckdose ziehen.

• Darauf achten, daß kein Wasser auf oder in

das Ventilatormotorgehäuse tropft.

DIESE WICHTIGE ANLEITUNG BITTE

DURCHLESEN UND GUT

AUFBEWAHREN
WICHTIGE HINWEISE

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten

sind u.a. immer die folgenden

Sicherheitsmaßnahmen zu treffen:

• Den Ventilator immer nur zu dem in der

Bedienungsanleitung angegebenen Zweck

verwenden.

• Den Ventilator, den Stecker oder das, Kabel

niemals in Wasser tauchen oder mit

Flüssigkeiten besprühen, damit kein

elektrischer Schock entsteht.

• Wird das Gerät von Kindern bedient oder

halten sich Kinder in der Nähe auf, müssen

diese beaufsichtigt werden.

• Den Stecker aus der Steckdose ziehen,

wenn der Ventilator nicht benutzt wird oder

umgestellt wird. Außerdem ist der Stecker

herauszuziehen, bevor Teile eingesetzt oder

abgenommen werden bzw. das Gerät

gereinigt wird.

• Bewegende Teile nicht berühren.

• Gerät niemals in Gegenwart von explosivem

bzw. entflammbarem Rauch benutzen.

• Nehmen Sie den Ventilator erst in Betrieb,

wenn alle Bauteile korrekt angebracht

wurden.

• Verlegen Sie das Netzkabel NIEMALS unter

Teppichen, und positionieren Sie kein Bauteil

in der Nähe von offenen Flammen, Herden

oder anderen Wärmequellen, da sonst

Brandgefahr besteht.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator

ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt

wurde, bevor Sie das Schutzgitter entfernen.

• Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das

Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder

das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen

gelassen oder in irgendeiner anderen Weise

beschädigt wurde.

• Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom

Hersteller empfohlen oder verkauft wird,

kann Gefahren in sich birgen.

• Nicht im Freien verwenden.

• Das Kabel nicht von der Tischkante oder der

Arbeitsplatte herunterhängen oder mit heißen

Flächen in Berührung kommen lassen.

• Wird der Stecker aus der Steckdose

gezogen, immer am Stecker ziehen und

NIEMALS AM KABEL.

• Immer nur auf einer trockenen ebenen,

Fläche verwenden.

• Den Ventilator nicht einschalten, wenn der

Schutzkorb nicht richtig sitzt.

• Dieses Gerät ist AUSSCHLIESSLICH für den

Haushalt konzipiert und nicht für gewerbliche

oder industrielle Anwendungen.

• Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,

überprüfen Sie zunächst die Sicherung im

Stecker (nur Großbritannien) oder die

Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler,

bevor Sie den Hersteller oder Kundendienst

kontaktieren.

• Bei Beschädigungen des Netzkabels oder

Steckers ist dieses vom Hersteller, seinen

Kundendienstbeauftragten oder einer

entsprechend qualifizierten Person

auszutauschen, um Risiken vorzubeugen.

• Personen (einschließlich Kinder), die

aufgrund ihrer physischen, sensorischen

oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer

Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der

Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,

sollten zu ihrer eigenen Sicherheit dieses

Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung

durch eine verantwortliche Person benutzen.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um

sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät

spielen.

BESCHREIBUNGEN

Siehe Abbildung 1

A. Vorderes Gitter

B. Ventilatorflügelrad, Mutter

C. Kleines Ventilatorflügelrad

D. Großes Ventilatorflügelrad

E. Hinteres Gitter, Mutter

F. Hinteres Gitter

G. Motorwelle

H. Motorgehäuse

I. Schwingungstaste

J. Fernbedienung

K. Ausziehbare Stange

L. Fuß

FEHLT EIN TEIL IHRES VENTILATORS?

Rufen Sie bitte hier an: 0800 052 3615.

MONTAGE DER STANGE

1. Ziehen Sie die obere Stange oben durch die

untere Stange und befestigen Sie sie, indem

Sie den Knopf für die Höhenverstellung im

Uhrzeigersinn drehen.

2. Führen Sie das Unterteil der unteren Stange

in die Öffnung oben auf dem Fuß ein.

MONTAGE DES VENTILTORKOPFS

Nun können Sie den Ventilatorkopf montieren.

1. Setzen Sie das hintere Gitter über die

Motorwelle, wobei die 3 Einkerbungen oben

und unten am hinteren Gitter in die 3

herausstehenden Einkerbungen am

Motorgehäuse einrasten müssen. Das Gitter

muss sicher auf dem Motorgehäuse sitzen.

(Abbildung 2)

DEUTSCH

BASF1016GRC_I-IB.qxd:Fans  2/8/10  11:51 AM  Page 7

Summary of Contents for BASF1016GRC

Page 1: ...edish 16 Suomi Finnish 18 Norsk Norwegian 21 Dansk Danish 23 Polski Polish 26 EKKHNIKA Greek 29 PYCCKN Russian 33 Italiano Italian 36 Magyar Hungarian 39 esky Czech 42 Portugu s Portuguese 45 2010 Sun...

Page 2: ...es are firmly in position Figure 2 ENGLISH 5 Center the front grill aligning the Bionaire logo so it is horizontal and parallel to the floor Put onto the rear grill and snap in place Make sure to secu...

Page 3: ...uvez maintenant assembler la t te du ventilateur 1 Placez la grille arri re sur l arbre du moteur assurez vous que les trois encoches au sommet et en bas de la grille arri re s adaptent dans les trois...

Page 4: ...e lame du ventilateur avec l int rieur creux faisant face le grille arri re fermement vers l arbre du moteur Installez ensuite la petite lame du ventilateur Les lames ont un trou en D qui correspond a...

Page 5: ...Bitte immer an folgendes denken Vor dem Reinigen oder Zusammenbauen immer erst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose ziehen Darauf achten da kein Wasser auf oder in das Ventilatormotorgeh use...

Page 6: ...n weiches Tuch verwenden das mit einer milden Seifenl sung angefeuchtet ist Bitte keine der folgenden Mittel zur Reinigung verwenden Benzin Verd nner oder Benzol Reinigung des Fl gelrads Siehe Anleitu...

Page 7: ...eco de las paletas del ventilador mirando hacia la parrilla posterior de manera firme en el eje del motor Luego coloque las paletas peque as Las paletas tienen un orificio de tipo D que coincide con l...

Page 8: ...rd die u toelaat de hoogte van de ventilator naar keuze te verstellen RKantelverstelling Om de kantelhoek van de ventilatorkop te verstellen plaats de ventilatorkop handmatig in de gewenste kantelhoek...

Page 9: ...ngade dels skall sticka ut framf r bladen 4 F st fl ktbladen p motoraxeln genom att vida fl ktbladens l smutter moturs kontrollera att bladen r helt inf rda p motoraxeln Figur 2 5 Centrera fr mre sky...

Page 10: ...a tarkista ensin ett pistokkeen sulake vain Isossa Britanniassa tai jakelutaulun SUOMI bakre och med Bionaire logotyp horisontalt och parallellt med golvet F r ihop gallren och sn pp fast F st l sblec...

Page 11: ...suojakytkin on toiminnassa ennen kuin otat yhteytt valmistajaan tai huoltoon Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut valmistajan valmistajan huoltohenkil kunnan tai jonkin muun tarvittavan p tev...

Page 12: ...G AV VIFTEN Viften kan lagres delvis demontert eller ferdig montert LES DISSE INSTRUKSJONENE OG TA VARE P DEM TIL SENERE BRUK VIKTIGE INSTRUKSJONER N r du bruker elektriske apparater b r du alltid ta...

Page 13: ...i selve kablet Brug altid en t r plan overflade Apparatet m ikke bruges uden at ventilatorristen sidder korrekt p plads DANSK Dette produkt er ALENE beregnet til brug i husholdningen og ikke til erhv...

Page 14: ...urz dzeniem POLSKI 6 For at svinge viftehovedet skal du trykke svingeknap som findes p toppen af motorhuset ned for at t nde den For at stoppe svingningen skal du skubbe svingeknappen op 7 For at k re...

Page 15: ...lub post powania niezgodnego z zasadami okre lonymi w instrukcji u ytkowania Ponadto niniejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zu ycia i zniszczenia w tym mi dzy innymi drobnych OPISY Patrz Rysunek...

Page 16: ...h w tej gwarancji kt ra zast puje niniejsz gwarancj lub skontaktowa si z lokalnym autoryzowanym dealerem w sprawie uzyskania dok adniejszych informacji Odpad w elektrycznych nie nale y miesza razem z...

Page 17: ...5 3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 d 3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Holmes Products 5 Ltd Holmes 5 Holmes 5 5 5 5 5 5 Holmes 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Holmes 5...

Page 18: ...34 33 1 D E F G H I J K L 0800 052 3615 1 2 PYCCKN 1 2 2 2 3 D 4 2 5 Bionaire 3 1 2 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 3 5 1 2 4 8 6 7 BASF1016GRC_I IB qxd Fans 2 8 10 11 52 AM Page 33...

Page 19: ...ssimit di una fiamma accesa di elettrodomestici o di una fonte di calore Assicurarsi che il ventilatore sia spento alla presa di rete prima di togliere la griglia Non usare l apparecchio se il cavo o...

Page 20: ...assemblato o parzialmente smontato ricordarsi di proteggere la testa del ventilatore dalla polvere piastra di distribuzione siano funzionanti prima di contattare la casa produttrice o un tecnico auto...

Page 21: ...nservare lo scontrino d acquisto poich esso sar necessario per qualsiasi reclamo esposto in base alle condizioni di questo certificato di garanzia Questao prodotto garantito per 3 anni dall acquisto s...

Page 22: ...nt k z tt 1 sebess g 2 sebess g s 3 sebess g Nyomja meg s tartsa legal bb 2 m sodpercig lenyomva a sebess gv laszt gombot a ventil tor kikapcsol shoz A ventil tor elt rolja a sebess g be ll t st ez rt...

Page 23: ...d t s omezen mi fyzick mi smyslov mi i ment ln mi schopnostmi nebo bez zku enost a znalost pokud jim nebyl zaji t n dohled nebo kolen t kaj c se pou it p stroje osobou zodpov dnou za jejich bezpe nost...

Page 24: ...n o acende nenhuma luz isso indica que ele est desligado UNIDADE PORT TIL DE CONTROLE REMOTO O remoto inclui bot es de controle pra Energia Liga Desliga Controle de Velocidade 1 2 3 e os modos Brisa...

Page 25: ...uintes subst ncias como m todo de limpeza petr leo diluentes ou benzina Como Limpar as Palhetas do Ventilador Veja as instru es para o conjunto da cabe a do ventilador 1 Para acessar as palhetas do ve...

Page 26: ...50 49 BASF1016GRC_I IB qxd Fans 2 8 10 11 52 AM Page 49...

Reviews: