MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
J2
Selection de la borne
50 cm= STOPPY
70 cm= STOPPY H
REGLAGE TEMPORISATEURS
T AUX
Réglage de la durée de 0 à 10 sec. de pré-clignotement du cligno-
tant, du feu et de l’activation du contact libre AUX entre les bornes
17-18 avant la montée de la borne anti-stationnement.
V RALL
Programmation de la vitesse d’approche à la butée de fin de course
mécanique defermeture (en ouverture le ralentissement est fixe).
T PAUSA
Programmation du temps de pause de 2 s à 120 s.
10) MISE AU POINT DE LA CONCENTRICITE
Pour le bon fonctionnement, il faut mettre au point la concentricité du cylindre
de telle façon que, pendant les manoeuvres d’ouverture et de fermeture, le
mouvement puisse avoir lieu d’une façon fluide, régulière et sans oscillations.
Pour effectuer la mise au point, il faut:
Desserrer et enlever avec une clé hexagonale n° 4 les vis sans tête à six pans
creux A (Fig. 5)
Introduire dans les trous un tournevis à tête plate n° 3 (DIN 0,8x5) et le tourner dans
un sens ou dans l’autre jusqu’à obtenir la concentricité (Fig. 5)
Dans cette phase, la concentricité peut être vérifiée visuellement, en faisant en
sorte que la distance du cylindre par rapport à la bride extérieure soit la plus
uniforme possible.
Procéder ensuite à une vérification pratique en effectuant quelques manœuvres
pendant lesquelles il faudra contrôler le mouvement du cylindre.
Resserrer énergiquement les 4 vis sans tête à six pans creux.
ATTENTION! La concentricité est très importante pour le bon fonctionnement
et la durée de l’actionneur: il faut la régler au début dans la phase d’installa-
tion, la vérifier 6 mois après l’installation et la contrôler chaque année.
Le fonctionnement avec une excentricité importante pourrait provoquer
l’usure des joints du plot.
11) DEMONTAGE
S’il est nécessaire d’accéder aux composants internes de la borne anti-stationne-
ment procéder comme indiqué de suite se référant à la fig. 6:
1 Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle intervention
sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries de secours.
2 Desserrer et enlever avec une clé hexagonale n° 6 les 4 vis extérieures A et
avec une clé hexagonale n° 4 les vis sans tête à six pans creux B.
3 Enlever la bride externe C.
4 Desserrer et enlever avec la clé spéciale D (fournie en dotation) le bloc central
E.
5 Avec une clé hexagonale de 13, desserrer et enlever le boulon situé au-dessous
F et les rondelles correspondantes.
6 A ce point, avec un petit tournevis et en s’appuyant sur le point de jonction
entre le cylindre et le chapeau, il est possible d’enlever la partie haute du
cylindre G.
7 Si le modèle est doté de lumières de signalisation, il faut les débrancher. Il
faut donc desserrer la broche H, puis débrancher les cosses.
8 Enlever le cylindre I, en utilisant un câble ou un crochet passant par les trous
supérieurs du cylindre.
Ne pas introduire les mains dans les trous supé-
rieurs pour enlever et réintroduire le cylindre
(la présence du pivot central
L pourrait provoquer des blessures). Retirer du cylindre le câble éventuel de
connexion des lumières de signalisation.
9 Enlever les 4 pivots de réglage M des supports N, puis retirer les supports N
de la patte de réglage O.
10 Il est à ce point possible de retirer le groupe moteur complet et effectuer les
vérifications et les réparations éventuelles.
12) MONTAGE
1 Vérifier que les pattes de réglage O sont complètement serrées à la patte
inférieure P, de telle façon que, à la fin du montage, la mise au point de la
concentricité soit plus facile.
2 Repositionner le groupe moteur sur le fond du cylindre, en faisant attention
que le câble ne soit pas écrasé par la plaque inférieure. Il est conseillé de lier un
fil au câble pour le maintenir soulevé pendant le positionnement du moteur;
ensuite l’on placera le câble en excès sous la bride supérieure Q, de telle façon
qu’elle n’entrave pas la course du plot. Vérifier en outre l’alignement des pivots
de réglage M par rapport aux trous présents sur le cylindre, de telle façon que
le positionnement de la bride C puisse avoir lieu sans problèmes.
3 Repositionner les 4 supports N sur les pattes de réglage et les pivots de réglage
M.
4 Introduire le cylindre I, en utilisant un câble ou ou un crochet passant par les
trous supérieurs du cylindre.
Ne pas introduire les mains dans les trous supé-
rieurs pour enlever et réintroduire le cylindre
(la présence du pivot central
L pourrait provoquer des blessures). En cas de bornes anti-stationnement
dotées de lumières de signalisation, il faut faire passer le câble d’alimentation
(cette opération peut être facilitée en liant un fil à la broche de connexion).
Sur le fond du cylindre, est monté le stop de fin de course mécanique R; lors
du remontage, il faut respecter la position de la fin de corse référée au capteur
S. En cas de bornes anti-stationnement dotées de capteur alarme, il faut faire
attention à la position de l’aimant T situé sur la bride, qui doit coïncider avec
la position du capteur U fixé sur le cylindre.
5 Reconnecter les cosses d’alimentation des lumières et resserrer la broche
H. Les lumières de signalisation ne sont pas polarisées, donc la position des
contacts n’a aucune incidence.
6 Repositionner la partie haute du cylindre G et, avec une clé hexagonale n° 13,
fixer le boulon F.
7 Avec la clé spéciale D, serrer le bloc central E.
8 Serrer avec une clé hexagonale n° 6 les 4 vis extérieures A et avec une clé
hexagonale n° 4 les vis sans tête à six pans creux B.
ATTENTION! Après claque opération de démontage et montage, il faut
vérifier la concentricité.
13) MANOEUVRE MANUELLE
En cas de faute d’alimentation, la borne anti-stationnement tend à descendre
spontanément, en effectuant ainsi une manoeuvre d’ouverture. Une simple pres-
sion sur la surface supérieure du cylindre en achèvera la descente, en permettant
ainsi le passage des véhicules Fig. 8.
Pour éviter la descente en absence de courant, il faut installer un système à
batteries de secours. Dans ce cas, l’installateur devra prévoir un interrupteur de
disjonction des batteries, de telle façon à permettre la manoeuvre manuelle en
cas de faute électrique.
L’installateur s’engage à apprendre à l’utilisateur l’utilisation correcte de l’auto-
mation, en soulignant les opérations à effectuer en cas d’urgence.
14) MAUVAIS FONCTIONNEMENTS. CAUSES ET SOLUTIONS
• Si le mouvement de la borne anti-stationnement n’est pas fluide, il faut mettre
au point la concentricité (voir paragraphe 9).
• Si le plot ne monte pas, vérifier la présence d’alimentation, le bon fonction
-
nement des batteries de secours éventuelles et l’état des fusibles, ainsi que
les connexions du moteur au tableau de commande.
• Si le plot ne descend pas, il est probable que le tableau de commande ou un
autre dispositif extérieur envoie sans cesse une commande d’ouverture. Il faudra
donc débrancher provisoirement tous les dispositifs extérieurs, de telle façon
à identifier la cause du problème. Si le plot reste encore soulevé, débrancher
l’alimentation et vérifier le tableau des commandes. En tous les cas le plot, en
absence d’alimentation, doit spontanément tendre à descendre; si cela n’est
pas le cas, il faudra le démonter (paragraphe 10) afin de vérifier des problèmes
mécaniques éventuels qui empêchent la manoeuvre de descente.
15) DEMONTAGE
Si l’automation est démontée pour être ensuite remonté ailleurs, il faudra:
• Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
• Enlever la borne anti-stationnement en faisant attention à ne pas endomma
-
ger la gaine de protection des câbles électriques pendant les opérations de
creusement.
• Démonter le tableau de commande et tous les composants de l’installation.
• Si des composants ne peuvent pas être démontés ou s’ils sont endommagés,
il faudra les remplacer.
16) ENTRETIEN ET DEMOLITION
L’entretien de l’installation doit être effectué régulièrement de la part de personnel
qualifié. Les matériaux constituant l’appareillage et son emballage doivent être
mis au rebut conformément aux normes en vigueur. Les piles et les batteries
constituent des déchets spéciaux.
ATTENTION
Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est assuré que si les données et les
indications fournies dans ce manuel sont respectées, ainsi que les normes
de bonne technique. La maison décline toute responsabilité en cas de
dommages dérivés du non respect des normes d’installation, des normes
de bonne technique et des indications de ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le constructeur.
En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société
se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications
qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique,
commercial et de construction.
STOPPY- Ver. 11 -
17
D811319_11
Summary of Contents for STOPPY
Page 2: ...2 STOPPY Ver 11 D811319_11...
Page 29: ...Fig 5 NO OK 1 2 3 STOPPY Ver 11 29 D811319_11...
Page 32: ......