background image

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

10.3) REMOTE TRANSMITTER PROGRAMMING (Fig.20)

1) Press the hidden key (P1) of a transmitter that has been already memo-

rised in standard mode by means of manual programming.

2) Press the normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has been already 

memorised in standard mode by means of manual programming.

3) The courtesy lamp blinks. Press the hidden key (P1) of a transmitter to 

be memorised within 10s.

4) The courtesy lamp stays on permanently. Press the normal key (T1-T2-

T3-T4) of a transmitter to be memorised.

The receiver exits the programming mode within 10s., within this time new 
additional transmitters can be memorised.
This mode does not require access to the control panel.

10.4) TRANSMITTER CANCELLATION (Fig.20)

To cancel the control unit memory totally, press the “OK” button on the control 
unit for 10 seconds (“RADIO” LED blinking). Correct memory cancellation 
will be indicated by the “RADIO” LED staying on permanently. To exit the 
storage mode, wait until the LED is switched off completely.

11) EMERGENCY MANOEUVRE

In  case  of  electric  power  failure  or  system  malfunction,  the  manoeuvre 
must be carried out manually by pulling the wire connected to the carriage, 
as  in  fig.21.  For  garages  which  are  not  provided  with  a  second  exit,  it  is 
compulsory to fit an external key release device like Mod. 

SM1

 (fig.22) or 

Mod. 

SET/S

 (fig.23).

12) AUTOMATION CHECK 

Before the automation device finally becomes operational,  scrupulously 
check the following conditions:

• Check that all the safety devices (limit microswitches, photocells, electric 

edges etc) operate correctly.

• Check that the door (antisquash) thrust is comprised within the limits set 

out by the current standards, and anyway not too strong for the installation 
and operating conditions. 

• Check that the chain-tightening rubber element is not completely com-

pressed during the manoeuvre.

• Check the manual opening control operation.
• Check the opening and closing operations using the control devices fitted.
• Check the normal and customised operation electronic logics.

13) AUTOMATION DEVICE USE

Since the automation device can be remotely controlled by means of a ra-
dio control device or a Start button, and therefore when not in sight, all the 
safety devices must be frequently checked in order to ensure their perfect 
efficiency.  In  the  event  of  any  malfunction,  request  immediate assistance 
from qualified personnel. Children must be kept at a safe distance from the 
automation operation area.

14) AUTOMATION CONTROL

The  use  of  this  control  device  allows  the  gate  to  be  opened  and  closed 
automatically. There are different types of controls (manual, radio control, 
magnetic card access etc.) depending on the installation requirements and 
characteristics. For the various control systems, see the relevant instructions. 
The automation device users must be instructed on control and operation.

15) ACCESSORIES
SM1

    External release device to be applied to the cremone bolt already 

fitted to the overhead door 

(fig.22)

.

SET/S

External release device with retracting handle for sectional doors 
measuring max 50mm 

(fig.23)

.

ST

  

  Automatic bolt release device for spring-operated overhead doors. 

Fitted to the control arm, it automatically releases the side door bolts 

(fig.24)

.

16) MAINTENANCE

Before  carrying  out  any  maintenance  operation,  disconnect  the  system 
power supply.

Periodically check the tension of the chain/belt (twice a year).

Occasionally clean the photocell optical elements, if installed.

Have  a  qualified  technician  (installer)  check  the  correct  setting  of  the 
electronic clutch.

When any operational malfunction if found, and not resolved, disconnect 
the system power supply and request the assistance of a qualified techni-
cian (installer). When the product is out of service, activate the manual 
release device to allow the door to be opened and closed manually.

If the power supply cable is damaged, it must be replaced directly by 
our company or our technical service department or by a technician 

having similar qualification so as to avoid any risks. 

16.1) FUSE REPLACEMENT (Fig.25)
WARNING! 

Disconnect the mains voltage.

Remove the rubber protection from the fuse-carrier. Remove the fuse (Fig.25, 
Ref.A) to be replaced and replace it with a new one. After completing this 
operation, re-fit the rubber protection. 

17) SCRAPPING
Warning! This operation should only be carried out by qualified per-
sonnel.

Materials must be disposed of in conformity with the current regulations.
In case of scrapping, the automation devices do not entail any particular risks 
or danger. In case of materials to be recycled, these should be sorted out by 
type (electrical components, copper, aluminium, plastic etc.).

18) DISMANTLING

Warning! This operation should only be carried out by qualified personnel. 
When the automation system is disassembled to be reassembled on another 
site, proceed as follows:

Disconnect the power supply and the entire external electrical installa-
tion.

In the case where some of the components cannot be removed or are 
damaged, they must be replaced. 

The descriptions and illustrations contained in the present manual are 
not binding. The Company reserves the right to make any alterations 
deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial 
improvement of the product, while leaving the essential product fea-
tures unchanged, at any time and without undertaking to update the 
present publication.

14 -

 BOTTICELLI VENERE

D81

1492_02

Summary of Contents for BOTTICELLI VENERE

Page 1: ...Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it BOTTICELLI VENERE 8 027908 288127 AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEA...

Page 2: ...2 BOTTICELLI VENERE D811492_02...

Page 3: ...stato sbloccato il si stema di blocco interno tirando con l apposita cordina collegata al carrello fig 1 oppure attivato lo sblocco esterno SM1 o SET S fig 2 fig 3 Non modificare i componenti dell au...

Page 4: ...of children s reach in order to avoid any unintentional automation activation Do not intentionally oppose the leaf movement Do not attempt to open the door manually if the internal locking system has...

Page 5: ...ements involontaires de la motorisation Ne pas contraster volontairement le mouvement de la porte Ne pas chercher ouvrir manuellement la porte si le syst me de blocage interne n a pas t d bloqu en tir...

Page 6: ...chtungen in Reich weite von Kindern liegen lassen Sie k nnten die Anlage ungewollt in Gang setzen Setzen Sie der Fl gelbewegung nicht willentlich Kraft entgegen Versuchen Sie nicht die T r von Hand zu...

Page 7: ...ento involuntario del automatismo No contrastar voluntariamente el movimiento de la puerta No intentar abrir manualmente la puerta si antes no se ha desbloqueado el sistema de bloqueo interior tirando...

Page 8: ...alcance das crian as para evitar accionamentos involunt rios da automatiza o N o impe a voluntariamente o movimento da porta N o tente de abrir manualmente a porta se o sistema de bloqueio interno n...

Page 9: ...L installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e comandi conformi alla EN 12978 Installare qualsiasi comando fisso in vista della porta ma lontano da parti mobili e ad un altez...

Page 10: ...COPPIA APERTURA Regola la sensibilit dell amperostop in apertura COPPIA CHIUSURA Regola la sensibilit dell amperostop in chiusura NOTA IncasodirilevamentoostacololafunzioneAmperostop fermailmo vimento...

Page 11: ...l comando pu essere di diverso tipo manuale con radiocomando controllo accessi con tessera magnetica ecc secondo le necessit e le caratteristiche dell installazione Per i vari sistemi di comando veder...

Page 12: ...rlycheckthatthedoorreversesitsmovementwhencollidingwithan obstacle 50 mm away from the floor and if necessary set it correctly 2 GENERAL OUTLINE The BOTTICELLI system is suitable for motorising sectio...

Page 13: ...halts the leaf movement reverses the motion for 1 sec and stays in the STOP state WARNING check that the impact force value measured at the points established by the EN 12445 standard is lower than t...

Page 14: ...trols manual radio control magnetic card access etc depending on the installation requirements and characteristics For the various control systems see the relevant instructions The automation device u...

Page 15: ...et des commandes conformes la norme EN 12978 Installer toutes les commandes fixes en vue de la porte mais loin des parties mobiles et une hauteur sup rieure 1 5 m Ajouter une tiquette qui contient les...

Page 16: ...iques il faut utiliser des cellules photo lectriques 5 bornes voir Fig 17A OFF D sactive la v rification des cellules photo lectriques 7 4 R GLAGE TRIMMER Fig 17 TCA R gle le temps de fermeture automa...

Page 17: ...on start et donc non vue il est indispensable de contr ler fr quemment le parfait fonctionnement de tous les dispositifs de s curit Pour toute anomalie de fonctionnement intervenir rapidement en deman...

Page 18: ...r entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdr cklich in dieser Anleitung genannt ist ist unter sagt Die Installation mu mit Sicherheits und Steuerungsvorrichtungen vo...

Page 19: ...svorganges werden keine START Befehle an genommen OFF W hrend des ffnungsvorganges werden START Befehle angenommen DIP2 TEST PHOT ON Schaltet die Pr fung der Fotozellen ein es m ssen Fotozellen mit 5...

Page 20: ...ge per Fernbedienung oder Starttknopf auf Distanz und somit ohneSichtkontaktgesteuertwerdenkann istesunerl lich alleSicherheits vorrichtungen h ufiger auf ihre Funktionst chtigkeit zu berpr fen Bei je...

Page 21: ...mitido La instalaci n debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y mandos conformes a la EN 12978 Instale cualquier mando fijo a la vista de la puerta pero lejos de partes m viles y a una al...

Page 22: ...e START DIP2 TEST PHOT ON Habilita el control de las fotoc lulas es necesario utilizar fotoc lulas de 5 bornes v ase la Fig 17A OFF Excluye el control de las fotoc lulas 7 4 REGULACION DE LOS TRIMMERS...

Page 23: ...todos los dispositivos de seguridad Ante cualquier anomal a de funcionamiento hay que intervenir r pidamente sirvi ndose de personal cualificado Se recomienda mantener a los ni os fuera del campo de...

Page 24: ...a superior a 1 5 m Acrescentar uma etiqueta que indique as seguintes frases Manter as crian as afastadas da porta em movimento ATEN O risco de esmagamento Controlar regularmente que a porta inverta o...

Page 25: ...fotoc lulas 7 4 REGULA O TRIMMER Fig 17 TCA Regula o tempo de fecho autom tico passado o qual o port o fecha se automaticamente regul vel de 3 a 120seg Se o trimmer est virado para a m xima posi o o...

Page 26: ...enha rapi damente servindo se at de pessoal qualificado Recomenda se de manter as crian as a devida dist ncia do raio de ac o da automatiza o 14 COMANDO A utiliza o da automatiza o consente a abertura...

Page 27: ...146 253 16 65 378 35 3380 2780 3760 3160 1 2 250 E14 24V 25W max BOTTICELLI VENERE 27 D811492_02...

Page 28: ...28 BOTTICELLI VENERE D811492_02...

Page 29: ...BOTTICELLI VENERE 29 D811492_02...

Page 30: ...LD JP6 JP7 Luce di cortesia Courtesy lamp Lampe de courtoisie Hilfsbeleuchtung Luz interior l mpada de cortesia Fusibile Fuse Fusible Schmelzsicherung Fusible Fus vel Fig 26 1 25 AT Trimmer regolazion...

Page 31: ...PO DE FIN DE CARRERA REGULA O DO FIM DE CURSO AUTOSET COPPIA APERTURA CHIUSURA OPENING CLOSING TORQUE AUTOSETTING R GLAGE AUTOMATIQUE COUPLE OUVERTURE FERMETURE AUTOSET DREHMOMENT FFNUNG SCHLIESSUNG A...

Page 32: ...transmitter to memorise Radiocommande m moriser Zu speichernde Funksteuerung Radiomando que memorizar Radiocomando a memorizar Radiocomando da memorizzare Radio transmitter to memorise Radiocommande m...

Page 33: ...TA CERRADA PORTA FECHADA Montaggio tappi per operatore BOTTICELLI Assembly of caps for BOTTICELLI operator Montage bouchons pour op rateur BOTTICELLI Montage der Stopfen f r Antrieb BOTTICELLI Montaji...

Page 34: ...34 BOTTICELLI VENERE D811492_02...

Page 35: ...BOTTICELLI VENERE 35 D811492_02...

Page 36: ......

Reviews: