background image

MONTAGEANLEITUNG

DEUTSCH

POWER:

 Led Spannungsanzeige.

OP:

    

Signal-Led Motoren laufen im Öffnungsbetrieb / Led Funkprogram-
mierung.

CL:

   

Signal-Led Motoren laufen im Schließbetrieb.

START:

  leuchtet auf bei Erteilung des Befehls START.

STOP:

  erlischt, wenn die Lichtschranke nicht ausgerichtet ist oder wenn 

Hindernisse vorhanden sind.

SWO: 

 

Signal-Led für den Status von Eingang 13: 

 

 

 

Led  aufleuchtend  =  Eingang  geschlossen,  Led  aus  =  Eingang 
offen.

SWC:

  

Signal-Led für Status von Eingang 14:

 

 

 

Led  aufleuchtend  =  Eingang  geschlossen,  Led  aus  =  Eingang 
offen.

6) AUSWAHL DIP-SWITCH 

(Abb.3)

DIP1) TCA

 

[ON]

 - Automatische Schließungszeit TCA.

ON:   Die Schließautomatik ist aktiviert.
OFF:  Die Schließautomatik ist ausgeschaltet.

DIP2)

 

FCH

 

[OFF]

 - Photozellen.

ON:  Lichtschranke nur bei Schließung aktiv. Wenn die Fotozellen während 

des Schließvorgangs verdunkelt werden, kehrt das Tor die Bewegun-
gsrichtung um und öffnet sich.

OFF:  Lichtschranke bei Schließung und Öffnung aktiv. Wenn die Fotozellen 

verdunkelt werden, bleibt das Tor stehen. Sobald die Fotozellen wieder 
frei sind, startet das Tor einen Öffnungsvorgang.

DIP3)

 

BLI 

-

[OFF]

 Impulsblockierung.

ON:  Während  der  Öffnungsphase  werden  keine  START-Befehle  ange-

nommen.

OFF:  Während  der  Öffnungsphase  werden  START-Befehle  angenom-

men.

DIP4) 3P/4P[OFF]

 - 3-Schritt, 4-Schritt

ON:  Einschalten der 3-Schritt-Logik (Mit 2-Schritt =0). Ein Start-Impuls hat 

folgende Wirkungen. 

 

Tor geschlossen:....................................................................Öffnung

 

Bei der Öffnung:.Anhalten und Einschalten von TCA, falls konfiguriert

 

Tor offen:...........................................................................Schließung

 

Bei Schließung:.....................................................................Öffnung

 

Nach Stop:.............................................................................Öffnung

OFF:  Einschalten der 4-Schrittlogik. Ein Start-Impuls hat folgende Wirkungen:
 

Tor geschlossen:....................................................................Öffnung

 

Bei der Öffnung:.Anhalten und Einschalten von TCA, falls konfiguriert

 

Tor offen:...........................................................................Schließung

 

Bei der Schließung:..Anhalten und kein Einschalten von TCA (Stop) 
Nach Stop:.............................................................................Öffnung

DIP5) CODE FIX

 

[OFF] 

- Festcode.

ON:  Aktiviert den eingebauten Empfänger im Festcodemodus.
OFF:  Aktiviert den eingebauten Empfänger im Rollcodemodus.

DIP6) RADIO LEARN

 

[OFF]

 - 

Fernbedienungsprogrammierung 

ON:  Aktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen: 
 

1- Nacheinander die verborgene Taste (P1) und die normale Taste 
(T1-T2-T3-T4) eines Senders drücken, der bereits über das Fernbe-
dienungsmenü im Standardmodus gespeichert wurde.

 

2- Nun innerhalb von 10s die verborgene Taste (P1) und die normale 
Taste (T1-T2-T3-T4) eines zu speichernden Senders betätigen.

 

Der Empfänger verläßt den Programmiermodus nach 10s, innerhalb 
dieser Zeitspanne können weitere neue Sender eingefügt werden.

 

In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden.

OFF:  Deaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen.
 

Die Sender werden nur bei Betätigung der kleinen Tasten SW1 und 
SW2 gespeichert (siehe Abschnitt 10).

DIP7) Aufrechterhalten der Sperre [OFF]

ON:  Wenn die Motoren bei vollständig geöffnetem oder geschlossenem Tor 

mehr als eine Stunde lang abgeschaltet bleiben, werden sie für ca. 3 
Sekunden in Anschlagsrichtung aktiviert. Das erfolgt jede Stunde.

 

Zur Beachtung: Diese Funktion hat den Zweck, in den öldynamischen 
Motoren mögliche Verluste des Ölvolumens durch die absinkende Tem-
peratur  während  längerer  Pausen  auszugleichen,  beispielsweise 
nachts. Ölverluste können auch auf interne Sickerstellen zurückzuführen 
sein.

 

WICHTIG -

 Sind keine mechanischen Halteanschläge vorhanden, darf 

diese Funktion nicht benutzt werden. Für den Antrieb von Schiebetoren 
ist ihre Benutzung strengstens untersagt.

OFF:  Funktion ausgeschaltet.

DIP8) Gegendrucksteuerung [OFF]

ON:  Vor der Öffnung wird das Tor für ca. 2 Sekunden in Schließrichtung 

geschoben. Dadurch läßt sich das Elektroschloß besser lösen (nicht 
von den Endschaltern beeinflußt).

OFF:  Ausschalten der Gegendrucksteuerung.
 

WICHTIG -

 Sind keine mechanischen Halteanschläge vorhanden, darf 

diese Funktion nicht benutzt werden. Für den Antrieb von Schiebetoren 
ist ihre Benutzung strengstens untersagt.

DIP 9) Funktionsauswahl Eingänge 13-14 Endtaster/Knöpfe [OFF]

ON:   Die Eingänge 13 und 14 sind als Eingang für Bedienknöpfe eingeri-

chtet. Eingang 13 Knopf OPEN, Eingang 14 je nach Stellung von DSW 
10. Bei dieser Konfiguration laufen die Motoren für die vorgegebene 
Arbeitszeit weiter.

OFF:  Die Eingänge 13 und 14 sind als Eingang für Öffnung- und Schließen-

dtaster eingerichtet.

DIP 10) Funktionsauswahl Eingänge Bedienknöpfe 13-14*  

OFF:  Eingang 14 als Eingang CLOSE konfiguriert
ON:  Eingang 14 als Eingang FUSSGÄNGER konfiguriert
*Wenn beim Einschalten der Karte der Endtaster für den Schließvorgang 
nicht freigegeben und nicht betätigt ist, werden beim ersten Vorgang weder 
der Druckstoß noch die Öffnung des Fußgängerdurchgangs ausgeführt.

7) REGULIERUNG DER TRIMMER 

(Abb.3)

TCA

 (Dip1 ON).

Regelt die automatische Schließungszeit, nach deren Ablauf sich das Tor 
automatisch schließt (von 1 bis 120 Sek. einstellbar).

TW

Regelt die Betriebszeit der Motoren, nach deren Ablauf sich diese abstellen (von 
1 bis 90 Sek. einstellbar). Beim Einsatz von elektrischen Endschaltern sollte der 
Motor sich erst einige Sekunden nach Erreichen dieser Endschalter ausstellen.

DELAY M2

Bestimmt die Verzögerungszeit des Motors 2 bei der Schließung (M2) (ein-
stellbar von 1 bis 30 Sek.).

8) TECHNISCHE DATEN INTEGRIERTER EMPFÄNGER

Ausgangskanäle des Empfangsteils: 
-  Ausgangskanal 1, im aktivierten Zustand läuft über ihn der Schaltbefehl START 
-  Ausgangskanal 2, im aktivierten Zustand läuft über ihn die 1 Sek. dauernde 

Erregung von Relais 2. 

Benutzbare Senderversionen:
alle Rollcodesender, die mit 

 kompatibel sind.

ANTENNENINSTALLATION
Verwenden Sie eine auf die Frequenz von 433MHz abgestimmte Anten-
ne.Die Verbindung Antenne-Empfänger wird mit einem Koaxialkabel 
RG58 hergestellt.

Metallische Massen in Antennennähe können den Funkempfang stören. Falls 
die Reichweite des Senders nicht ausreicht, versetzen Sie die Antenne an 
eine Stelle mit besserem Empfang.

 

9) PROGRAMMIERUNG

Die Senderspeicherung kann im Handmodus oder mit Hilfe des Programmier-
gerätes 

UNIRADIO 

vorgenommen werden. Mit ihm lassen sich Anlagen im 

Modus “Gemeinschaftsempfänger” einrichten, die sich mit Hilfe des Daten-
bankprogramms EEdbase komplett verwalten läßt.

 

10) MANUELLE PROGRAMMIERUNG

Bei  Standardanlagen,  wo  die  fortgeschrittenen  Funktionen  nicht  benötigt 
werden, können die Sender von Hand programmiert werden. 
1) Soll die Taste T des Senders als Start gespeichert werden, drücken Sie den 

Knopf SW1 in der Steuerung, soll die Sendertaste T als zweiter Funkkanal 
gespeichert werden, drücken Sie den Knopf SW2 in der Steuerung. 

2) Wenn die Led 

OP

 blinkt, die verborgene Taste P1 des Senders drücken. 

Die Led 

OP

 leuchtet weiterhin durchgehend auf.

3) Drücken Sie die zu speichernde Sendertaste, die Led 

OP 

fängt erneut an 

zu blinken.

4) Soll ein weiterer Sender gespeichert werden, wiederholen Sie die Schritte 

2) und 3).

5) Um  den  Speichermodus  zu  verlassen,  warten  Sie,  bis  die  Led  ganz  

erloschen ist.

WICHTIGE ANMERKUNG: KENNZEICHNEN SIE DEN ALS ERSTEN GESPEI-
CHERTEN SENDER MIT DER SCHLÜSSELMARKE (MASTER).

Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem Empfänger 
den Schlüsselcode zu; dieser Code ist erforderlich, um anschließend die 
Funksender klonieren zu können.

10.1) LÖSCHEN STEUERUNGSSPEICHER

Um den Speicher der Steuerung vollständig zu löschen, drücken Sie bitte 
gleichzeitig für 10 Sekunden die Knöpfe SW1 und SW2 in der Steuerung 
(die Led 

OP

 blinkt). Wenn der Speicher korrekt gelöscht wurde, leuchtet die 

Led 

OP

 durchgehend auf.

 

Um den Speichermodus zu verlassen, warten 

Sie, bis die Led ganz erloschen ist.

11) KONFIGURIERUNG EMPFÄNGER

Der integrierte klonierbare Empfänger vereint den Vorzug extremer Siche-
rheit durch das Kopieren der Verschlüsselung mit variablem Code (rolling 
code) mit der praktischen Funktion der “Senderklonierung”, die dank eines 
exklusiven Systems möglich ist.

16 -

 ALCOR N 

D81

1509_01

Summary of Contents for ALCOR N

Page 1: ... DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO I GB F D E P QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Via Lago di Vico 44 36015 Schio VI Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ALCOR N 8 027908 297068 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 2: ...2 ALCOR N D811509_01 ...

Page 3: ...re tecnicamente costruttivamente e commercialmente il prodotto senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione USER S MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product our company is sure that you will be more than satisfied with the product s performance The product is supplied with a Warnings leaflet and an Instruction booklet These should both be read carefully as they provide important...

Page 4: ...chnique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wir danken Ihnen daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben Ganz sicherwirdsiemitihrenLeistungenIhrenAnsprüchenvollaufgerechtwerden Lesen Sie aufmerksam die Broschüre Hinweisen und die Gebrauchsan weisung durch die dem Produkt beiliegen Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherh...

Page 5: ...smodificacionesqueconsidereconvenientes para mejorar técnica constructiva y comercialmente el producto sin la obligación de poner al día esta publicación MANUAL PARA DE USO PORTUGUÊS Agradecendolhe pela preferência dada a este produto a Empresa tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que entendefazer Leiaatentamenteoopúsculo Recomendações eo Manual de instruções que ...

Page 6: ... è permesso L installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e comandi comformi alla EN 12978 2 GENERALITÀ LacentralinaMod ALCORNèadattapercancelliabattente Puòcomandare uno o due operatori 3 DATI TECNICI Alimentazione 230V 10 50Hz Isolamento rete bassissima tensione 4M7 500V Temperatura di funzionamento 10 55 C Rigidità dielettrica rete bt 3750V per 1 minuto Potenza massima ...

Page 7: ...ensione della scheda il finecorsa di chiusura non è nè abilitato nè impegnato alla prima manovra non vengono eseguiti ne il colpo di ariete ne l apertura pedonale 7 REGOLAZIONE TRIMMER Fig 3 TCA DiP1 ON Regola il tempo di chiusura automatica trascorso il quale il cancello si chiude automaticamente regolabile da 1 a 120 sec TW Regola il tempo di lavoro dei motori trascorso il quale i motori si ferm...

Page 8: ... APRE CHIUDE PEDONALE configurazione DSW 9 ON utilizzare lo schema di figura 6A EBP fig 2 L elettroserratura a servizio continuo tipo EBP può essere collegata direttamente ai morsetti 1 e 4 14 DEMOLIZIONE Attenzione Avvalersi esclusivamente di personale qualificato L eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti Nel caso di demolizione non esistono particolari pericoli o rischi ...

Page 9: ... using the safety devices and controls prescribed by the EN 12978 Standard 2 GENERAL OUTLINE ALCOR N mod control unit has been designed to be applied on swing gates It can control one or two operators 3 TECHNICAL DATA Power supply 230V 10 50Hz Mains insulation very low voltage 4M7 500V Working temperature 10 55 C Dielectric strength mains low voltage 3750V for 1 minut Maximum motor power 1 motor 3...

Page 10: ...re neither the ram blow nor the pedestrian opening are carried out 7 TRIMMER ADJUSTMENT Fig 3 TCA Dip1 ON It is used to set the automatic closing time after which the gate closes automatically adjustable from 0 to 120 sec TW It is used to set the motor working time after which the motor stop adjustable from 1 to 90 sec When using electrical limit switches increase the motor stopping time by a few ...

Page 11: ...CRAPPING Warning This operation should only be carried out by qualified person nel Materials must be disposed of in conformity with the current regulations In case of scrapping the automation devices do not entail any particular risks or danger In case of materials to be recycled these should be sorted out by type electrical components copper aluminium plastic etc 15 DISMANTLING Warning this opera...

Page 12: ...res de la motorisation L utilisateur doit éviter toute tentative d intervention ou de réparation de la motorisation et ne doit s adresser qu à du personnel qualifié Tout ce qui n est pas expressément prévu dans ces instructions est interdit L installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des commandes conformes à la norme EN 12978 2 GÉNÉRALITÉS La centrale Mod ALCOR N es...

Page 13: ...on Entrées 13 14 Fin de course Touches ON Les entrées 13 et 14 sont programmées comme Entrée touches de commande Entrée 13 Touche d OPEN Entrée 14 selon la configu ration DSW 10 Les moteurs avec cette configuration restent actifs pendant le temps de travail programmé OFF Les entrées 13 et 14 sont programmées comme entrée si elles sont respectivement fins de course d Ouverture et de Fermeture DIP 1...

Page 14: ...de connecter une serrure électri que à 12V SS Fig 6 6A Carte en option voyant portail ouvert ATTENTION fonctionne uniquement si des fins de course électriques sont utilisées Avec les fins de course branchées configuration DSW 9 OFF utiliser le schéma de la figure 6 Avec les touches OUVRIR FERMER PIÉTON configuration DSW 9 ON utiliser le schéma de la figure 6A EBP fig 2 La serrure électrique à serv...

Page 15: ...ur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt Alles was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist ist untersagt Die Installation muß mit Sicherheits und Steuerungsvorrichtungen vor genommen werden die der Norm EN 12978 entsprechen 2 ALLGEMEINES Das Steuerungsmodell ALCOR N ist für Flügelgittertore geeignet Es können damit ein oder zwei Antriebe gesteuert werden 3 TECHNISCHE D...

Page 16: ...nichtbenutztwerden FürdenAntriebvonSchiebetoren ist ihre Benutzung strengstens untersagt DIP 9 Funktionsauswahl Eingänge 13 14 Endtaster Knöpfe OFF ON Die Eingänge 13 und 14 sind als Eingang für Bedienknöpfe eingeri chtet Eingang 13 Knopf OPEN Eingang 14 je nach Stellung von DSW 10 Bei dieser Konfiguration laufen die Motoren für die vorgegebene Arbeitszeit weiter OFF Die Eingänge 13 und 14 sind al...

Page 17: ...troschlosses mit 12V SS Abb 6 6A Zusatzkarte Kontrollampe Tor offen ACHTUNG Funktioniert nur wenn die elektrischen Endtaster benutzt werden Bei angeschlossenen Endtastern Konfiguration DSW 9 OFF das Schema aus Abbildung 6 nutzen Mit den Knöpfen ÖFFNEN SCHLIESSEN FUSSGÄNGER Konfi guration DSW 9 ON das Schema aus Abbildung 6A benutzen EBP Abb 2 Das Elektroschloß des Typs EBP für einen kontinuierlich...

Page 18: ...e intervención o reparación del automatismo y dirigirse únicamente a personal cualificado Todo lo que no está expresamente previsto en estas instrucciones no está permitido La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y mandos conformes a la EN 12978 2 GENERALIDADES LacentralMod ALCORNesidóneaparacancelasbatientes Puedeaccionar uno o dos operadores 3 DATOS TECNICOS Alimentac...

Page 19: ...te IMPORTANTE Si no se han instalado topes mecánicos adecuados esta función no debe utilizarse Está absolutamente prohibida en la motorización de cancelas correderas DIP 9 Selección Función entradas 13 14 Fin de carrera Botones OFF ON Las entradas 13 y 14 están configuradas como Entrada para botones de mando Entrada 13 Botón de OPEN Entrada 14 según configu ración DSW 10 Con esta configuración los...

Page 20: ...ONIX 13 ACCESORIOS SPL fig 4 Tarjeta opcional de precalentamiento Aconsejada en caso de temperaturas inferiores a los 10 C En el caso de motores oleodiná micos ME fig 5 Tarjeta opcional que permite conectar una electrocerradura de 12 V SS Figs 6 6A Tarjeta opcional para indicador luminoso de cancela abierta ATENCION funciona únicamente si se utilizan los fines de carrera eléctricos Con los fines d...

Page 21: ...ler se unicamente de pessoal qualificado Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções não é consentido A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança e comandos conformes à EN 12978 2 GENERALIDADES A central Mod ALCOR N é ideal para os portões de batente Pode comandar um ou dois operadores 3 DADOS TÉCNICOS Alimentação 230V 10 50Hz Isolamento rede baixíssima ...

Page 22: ...ra botões de comando Entrada 13 Botão de OPEN Entrada 14 segundo confi guração DSW 10 Com esta configuração os motores permanecem activos pelo tempo de trabalho definido OFF As entradas 13 e 14 estão definidas respectivamente como entrada de fim de curso de Abertura e de Fecho DIP 10 Selecção Função entradas botões de comando 13 14 N B Apenas com DSW 9 ON Com DSW 9 OFF a posição do DSW 10 não tem ...

Page 23: ...ma fechadura eléctrica a 12V SS Fig 6 6A Placa opcional luz indicadora de portão aberto ATENÇÃO funciona apenas se utilizam se os fim de curso eléctri cos Com os fim de curso ligados configuração DSW 9 OFF utilizar o esquema de figura 6 Com botões ABRE FECHA POSTIGO configuração DSW 0 ON utilizar o esquema da figura 6A EBP fig 2 A fechadura eléctrica de funcionamento contínuo tipo EBP pode ser lig...

Page 24: ...OP PHOT SWO N C OPEN N O SWO N C CLOSE PED N O 24V IIo RC 0V NO N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE M2r M1 L NC NC ALCOR N F o r i Ø 6 236 207 194 120 100 24 ALCOR N D811509_01 ...

Page 25: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 6A SWC N C ALCOR N ALCOR N ALCOR N ME SS ALCOR N SS SPL ALCOR N 25 D811509_01 ...

Page 26: ...tatos UNITRC UNIFLAT Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Fig 4 Fig 7 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 1 3 4 1 2 2 3 4 UNIMITTO UNITRC P1 Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 26 ALCOR N D811509_01 ...

Page 27: ...ALCOR N 27 D811509_01 ...

Page 28: ......

Reviews: