background image

18

WHAT TO DO JUST
IN CASE

(continued)

starter cord three or four times until the
engine coughs or sputters. Open the choke
(push the choke button in) and pull the
cord a few times. The engine should start
and run.

2. If the end of the spark plug is dry,

check to see if the fuel line is blocked.
The fuel line runs from the fuel tank to
the carburetor. Pull it off at the carburetor
end. Fuel should drip slowly from the
line. Wipe off any excess or spilled fuel.

If fuel does not drip from the line,

check the line for any bends or pinches.
(Picture 3) Kinks in the line restrict the
flow of fuel to the engine. Just straighten
out the line. Reconnect. Then follow the
normal starting procedure.

If fuel drips too freely, the line may be

disconnected from the fuel filter. You’ll
find the fuel filter inside the fuel tank.
Just re-attach the line to the filter, and put
the filter back in the tank. Then follow the
normal starting procedure.

Here’s Another Way to Start
your BCS Cultivator

If you follow the steps above and your

engine still won’t start, try this:

1. Push the switch to “start.”

2. Push in the choke button to open the

choke.

3. Press the plastic bubble a few times.

4. Give the starter cord a few short,

quick pulls. The engine should start and
run.

5. If the engine does not start, then pull

out the choke button to close the choke.
Pull the starter cord four to five times.
The engine should sputter or cough.

6. After the engine sputters, push the

choke button in. Then pull the starter
cord. The engine should start and run.

7. If the engine still does not start,

repeat steps 2 through 6.

QUE HACER EN CASO
DE ALGUN PROBLEMA

(continuación)

Eliminar el exceso de combustible agitando
la bujía de encendido y permitiendo que
esta seque al aire libre. 
Seguidamente, instale
nuevamente la bujía de encendido. Use la llave
de bujías para apretarla y coloque la bota
protectora del cable de la bobina. Colocar el
interruptor de encendido en la posición
“START” y tirar del tirador del estrangulador
del carburador. Tire de la soga del arrancador
tres o cuatro veces, hasta que el motor esté
inestablemente en marcha. Abra el
estrangulador del carburador (colocando el
tirador del estrangulador en su posición hacia
adentro) y tire de la soga del arrancador unas
cuantas veces más. El motor deberá ponerse en
marcha.

2. Si el extremo inferior de la bujía de

encendido está seco, cerciorarse de que el tubo
abastecedor de combustible no esté bloqueado.
El tubo abastecedor de combustible está
instalado desde el tanque de combustible hacia
el carburador. Extraiga el tubo abastecedor de
combustible del extremo conectado al
carburador. El combustible deberá gotear
lentamente por el tubo. Limpiar cualquier
exceso o derrame de combustible.

Si el combustible no gotea por el tubo

abastecedor, cerciorarse de que el tubo no esté
doblado o pinzado. (Ilustración 3) Las
dobladuras en el tubo abastecedor de
combustible impiden el flujo de combustible
hacia el carburador. Simplemente corrija las
dobladuras en el tubo abastecedor de
combustible. Conecte nuevamente el tubo
abastecedor de combustible. Ahora, proceda
con el encendido normal del motor.

Si el combustible gotea excesivamente, el

tubo abastecedor de combustible podría
haberse desconectado del filtro del
combustible. El filtro del combustible está
localizado en el interior del tanque de
combustible. Simplemente conectar
nuevamente el tubo abastecedor al filtro y
coloque nuevamente el filtro en el interior del
tanque de combustible. Ahora, proceda con el
encendido normal del motor.

Otra alternativa para encender el
motor de la cultivadora BCS:

Si usted siguió cada uno de los pasos arriba

mencionados y aún así no le es posible poner
el motor en marcha, intente lo siguiente:

1. Coloque el interruptor de encendido en la

posición “START”.

2. Coloque el tirador del estrangulador del

carburador hacia afuera.

3. Ejerza presión varias veces sobre la pera

de goma.

4. Tire de la soga del arrancador varias

veces en acciones cortas y enérgicas. El motor
deberá ponerse en marcha.

5. Si el motor no está aun en marcha, tire

del tirador del estrangulador del carburador
hacia afuera. Tire de la soga del arrancador
cuatro o cinco veces. El motor deberá
funcionar con cierta irregularidad.

6. Una vez que el motor esté en marcha,

coloque el tirador del estrangulador en su 

EN CAS DE
PROBLEMES

(suite)

Utilisez la clé pour la serrer et remettez le
chapeau en place. Tirez ensuite le bouton
du starter vers l’extérieur. Tirez le cordon
du démarreur trois ou quatre fois jusqu’à
ce que le moteur tousse ou crache. Ouvrez
le starter (enfoncez le bouton du starter) et
tirez le cordon quelques fois. Le moteur
devrait se mettre en marche et tourner.

2. Si l’extrémité de la bougie est sèche,

vérifiez si la conduite de carburant est
bouchée. La conduite de carburant va du
réservoir de carburant au carburateur.
Détachez-la au niveau du carburateur. Le
carburant devrait couler lentement de la
conduite. Essuyez tout excédent ou
carburant déversé.

Si le carburant ne coule pas de la

conduite, vérifiez si la conduite présente
des plis ou des pincements. (Illustration
3). Les entortillements de la conduite
restreignent l’écoulement du carburant au
moteur. Il vous suffit de redresser la
conduite. Rebranchez. Suivez ensuite la
méthode normale de mise en marche.

Si le carburant s’écoule trop librement,

il se peut que la conduite soit débranchée
du filtre à carburant. Vous trouverez le
filtre à carburant à l’intérieur du réservoir
de carburant. Il vous suffit de rebrancher
la conduite au filtre et de remettre le filtre
dans le réservoir. Suivez ensuite la
méthode normale de mise en marche.

Voici une autre façon de

mettre votre bineuse BCS en

marche :

Si vous suivez les étapes ci-dessus et

que votre moteur ne démarre toujours pas,
essayez ceci :

1. Poussez l’interrupteur sur la position

« START ».

2. Enfoncez le bouton du starter pour

ouvrir le starter.

3. Appuyez quelques fois sur la bulle

en plastique.

4. Donnez au cordon du démarreur

quelques tirs courts et rapides. Le moteur
devrait se mettre en marche et tourner.

5. Si le moteur ne se met pas en

marche, tirez alors le bouton du starter
vers l’extérieur pour fermer le starter.
Tirez encore plusieurs fois le cordon du
démarreur. Le moteur devrait cracher ou
tousser.

6. Une fois que le moteur crache,

enfoncez le bouton du starter. Tirez
ensuite le cordon du démarreur. Le
moteur devrait se mettre en marche et
tourner.

7. Si le moteur ne démarre toujours

pas, répétez les étapes 2 à 6.

Summary of Contents for 7222E

Page 1: ...ultivator OWNER S MANUAL Cultivadora de precisi n MANUAL DEL PROPIETARIO Bineuse de pr cision MANUEL D INSTRUCTIONS The Best Tiller on Earth La mejor excavadora en la Tierra La meilleure motob che sur...

Page 2: ...sta diez pulgadas 254 mm Crea una cama suave y lista para sembrarse a n en la tierra m s pedregosa misma que bien pudiese representar todo un problema Una vez que usted haya aprendido a usar correctam...

Page 3: ...it 4 5 Avertissements concernant le moteur et le carburant 8 Assemblage et m lange de carburant 9 13 Mise en marche 14 15 Informations suppl mentaires 16 Que faire en cas de probl me 17 19 Transport d...

Page 4: ...CUIDADO INAPROPIADO DE ESTA CULTIVADORA U OMITIR EL USO DE EQUIPO DE PROTECCION APROPIADO PODRIA DAR COMO RESULTADO UNA LESION CONSIDERABLE LEA Y ENTIENDA LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCC...

Page 5: ...aire de travail pour y relever tout obstacle susceptible de vous faire perdre votre quilibre ou le contr le de la machine DON T FUEL REFUEL OR CHECK FUEL WHILE SMOKING OR NEAR AN OPEN FLAME OR OTHER I...

Page 6: ...ta Para evitar lesionar sus o dos se recomienda usar los dispositivos de protecci n antes de usar este equipo 7 Mantener siempre una distancia apropiada entre dos o m s personas ejecutando estas labor...

Page 7: ...ltivadora Tirar siempre lentamente de la soga del arrancador hasta encontrar cierta resistencia Ahora tire r pidamente de la soga para evitar un efecto de contratensi n y prevenir lastimarse el brazo...

Page 8: ...probador de corriente de uso comprobado Nunca intentar poner en marcha el motor cuando se haya extra do la buj a de encendido salvo que el cable de ignici n haya sido desconectado Las chispas podr an...

Page 9: ...Motor ensamblado incluy ndose el guardafangos y el cable flexible de mando de la transmisi n helicoidal 21 20 56 1 Abrazadera del manubrio 8 1 Empu adura de transportaci n de material pl stico 42 1 S...

Page 10: ...color azul de la cultivadora Usted notar la presencia de una ranura en canal en ambos lados de la parte superior de la carcaza Ilustraci n 4 7 Tomar los dos manubrios inferiores que fueron ensamblados...

Page 11: ...el acelerador haga contacto con el tornillo de marcha en ralent y el tope de su posici n abierta al m ximo ESTO DEBERA HACERSE ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR 4 Seguir los mismos pasos mencionados a...

Page 12: ...dos tiempos 50 1 Use combustible sin plomo marcado con 89 octanos o superior R M 2 gasolina sin plomo o combustolio m ximo 10 de alcohol et lico o 15 de MTBE no alcohol met lico Procedimiento para mez...

Page 13: ...e el aceite y la gasolina en las proporciones correctas 2 6 onzas 077 litros de aceite para motres de dos tiempos por cada gal n 3 8 litros de gasolina sin plomo AVISO IMPORTANTE Nunca utilizar una me...

Page 14: ...s del tubo transparente de retorno suspenda el proceso de purga Ilustraci n 3 6 No accione la palanca del acelerador durante el proceso de arranque del motor 7 Tire lentamente de la soga de encendido...

Page 15: ...a posici n RUN abierto 3 Si no existe la presencia de combustible en el tubo transparente de retorno ejerza presi n sobre la pera de goma 3 o 4 veces o hasta que el combustible sea visible a trav s de...

Page 16: ...a palanca del acelerador instalada en los manubrios Al liberar la palanca del acelerador las cuchillas cultivadoras ser paralizar n Un consejo para prolongar la vida til de su motor Despu s de haber p...

Page 17: ...buj a de encendido Use una llave de buj as de 3 4 pulgada 19 mm Ilustraci n 1 Extraer la bota protectora de la buj a de encendido AVISO IMPORTANTE Para evitar la posibilidad de da ar la rosca de la b...

Page 18: ...del motor Si el combustible gotea excesivamente el tubo abastecedor de combustible podr a haberse desconectado del filtro del combustible El filtro del combustible est localizado en el interior del ta...

Page 19: ...st en marcha repita los pasos 2 al 6 AVISO IMPORTANTE Evitar el uso de l quidos auxiliares con contenido de ter Estos l quidos auxiliares da ar n permanentemente el motor El uso de estos anular la gar...

Page 20: ...oda una hilera Iniciar con este procedimiento para excavar la hilera siguiente Estos movimientos son muy similares al manejo de una aspiradora de alfombras Ilustraci n 2 Excavaciones y cultivos m s pr...

Page 21: ...de su cultivadora BCS contribuir a las diferentes tareas por llevar a cabo en su propiedad Simplemente extraiga las cuchillas cultivadoras e inst lele cualesquiera de los otros accesorios que le ahorr...

Page 22: ...uchillas cultivadoras apropiadamente coloc ndose usted detr s de la cultivadora y colocar una de sus manos con la palma hacia arriba a un lado de las cuchillas Las puntas de las cuchillas curvean haci...

Page 23: ...marcha del motor antes de intentar extraer los obst culos enredados en estas Posici n de las cuchillas para excavaci n y cultivo Las cuchillas cultivadoras est n orientadas hacia la misma direcci n d...

Page 24: ...costados de la cubierta del filtro de aire Ver la Ilustraci n 1 o la referencia 9 Ensamble de los componentes del filtro de aire en la p gina 43 2 Extraer la cubierta Cerci rese de que el tirador del...

Page 25: ...ar el tornillo tipo mariposa para fijar firmemente la cubierta ENTRETIEN suite 7 Ins rez votre filtre propre l int rieur du couvercle du filtre air IMPORTANT Assurez vous que le filtre est cal correct...

Page 26: ...usa de que el sello falle o el embrague resbale Proceso de eliminaci n del bloqueo en el tubo del combustible y en el filtro Despu s de haber usado la cultivadora durante varias pocas del a o verifica...

Page 27: ...ngulo Para solucionar esto afloje la tuerca superior que sostiene al cable de la palanca del acelerador en su posici n Ilustraci n 2 Usar una llave de tuercas de 11 mm o una llave de tuercas ajustable...

Page 28: ...da uno de los tornillos en la direcci n opuesta a las manecillas del reloj aproximadamente una vuelta completa y una cuarta parte de una vuelta En cada poca del a o ser necesario que usted ajuste nuev...

Page 29: ...embrague en el interior de la carcaza de la brida Colocar el motor nuevamente sobre la carcaza de mando de la transmisi n helicoidal Cerciorarse de que la empu adura de transportaci n de material pl s...

Page 30: ...accesorio 4 Detr s del artefacto extra do Referencia 25 est ubicada la cubierta del silenciador Referencia 24 La malla protectora est apoyada sobre el empaque Referencia 23 5 Si la malla protectora R...

Page 31: ...odo el combustible acumulado en el carburador Permitir que el motor est en marcha hasta que se interrumpa su funcionamiento Esta acci n previene que las resinas se adhieran en el interior del carburad...

Page 32: ...nicarse con BCS Hacer su pedido con mucha anticipaci n le permitir recibir los componentes antes del inicio de la poca del a o en la que los necesitar 12 Almacenar su cultivadora en una posici n verti...

Page 33: ...nes de la buj a de encendido Si el motor de la cultivadora no puede ponerse en marcha o si el motor carece de potencia posiblemente la buj a de encendido no est en buenas condiciones de uso Verificar...

Page 34: ...local authorized dealer 4 Engine misses Dirt in fuel line or carburetor Carburetor improperly adjusted Spark plug fouled broken or incorrect gap setting Weak or intermittent spark at spark plug Remove...

Page 35: ...las empaques con unas nuevas Comunicarse con el Departamento de Servicio de BCS 4 El motor falla Suciedad acumulada en el tubo alimentador de combustible o en el carburador El carburador no est ajust...

Page 36: ...nt du carburateur Remplacer les garnitures Appeler le distributeur BCS local 4 Le moteur a des rat s Salet dans la conduite de carburant ou le carburateur Carburateur mal ajust Bougie encrass e bris e...

Page 37: ...de gasolina y aceite Relaci n de 50 1 con aceite BCS 2 aceite Gasolina Sin plomo vea la p gina 12 Desplazamiento 21 2 cc 1 294 pulg cu Sistema de escape Silenciador con parachispas Carburador ZAMA con...

Page 38: ...nta y cuatro cepillos con cerdas de acero reforzado instaladas firmemente en una rueda robusta de acero le suministra la potencia necesaria a su cepilladora de grietas para cortar las hierbas la tierr...

Page 39: ...rapidez y facilidad que hacerlo manualmente conforma todos los surcos de una manera uniforme ya sea arando profundamente o superficialmente Es excepcional para sembrar las legumbres en donde la tierr...

Page 40: ...ZQUIERDO P N 400211 Al observar los excavadores con el protector guardalodos hacia arriba y los dientes se alando hacia usted significar que estos girar n en LA DIRECCION OPUESTA DE LAS MANECILLAS DEL...

Page 41: ...rrajado 27 Cojinete de rodillos 28 Carrera del cojinete helicoidal 29 Cojinete helicoidal de empuje 30 Flecha helicoidal 31 Disco helicoidal 32 Anillo sujetador 33 Engrane helicoidal 34 Flecha de las...

Page 42: ...sorte helicoidal 15 Aguja Velocidad en ralent 16 Aguja Alta velocidad 17 Resorte retroceso del acelerador 18 Varilla Acelerador NO DESCRIPCI N 19 Sujetador 20 Balanc n 21 Filtro del combustible 22 Dia...

Page 43: ...11 Varilla Estrangulador 12 Carcaza Filtro de aire 13 Arandela aislante Estrangulador 14 Arandela 5 15 Obturador Estrangulador 16 Soporte Filtro de aire 17 Tornillos 5 x 57 18 Filtro Aire 19 Cubierta...

Page 44: ...ng Needle 5 100212 42030 2 Oilseal 6 90016205028 3 Screw 5 x 28 7 100204 11520 1 Crankcase Set 8 100215 03930 2 Pin Dowel 9 900810 36201 3 Bearing Ball 6201 10 100100 13120 1 Crankshaft 11 1 Crankcase...

Page 45: ...NO QTY DESCRIPTION 30 159012 01620 1 Cap Spark Plug 31 175016 05020 1 Hub Clutch 32 175018 05130 2 Spring Clutch 33 175009 05131 2 Shoe Clutch 34 175019 04630 1 Plate Clutch 35 900808 36000 1 Bearing...

Page 46: ...etadores Inspeccionar Apretar Substituir Antes de cada uso Etiquetas Inspeccionar Substituir Antes de cada uso Manubrios Inspeccionar Substituir Antes de cada uso Protectores Dispositivos de seguridad...

Page 47: ...r was used for other than normal and intended purposes BCS MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OR REPRESENTATION EXCEPT THOSE CONTAINED HEREIN THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY INCLUDING MERCHANTABILITYAND...

Page 48: ...o de una manera diferente a los prop sitos normales o intencionales BCS NO EXPIDE GARANTIAS O REPRESENTACIONES ESPECIFICAS A EXCEPCION DE LAS QUE SE MENCIONAN A CONTINUACION LA DURACION DE CUALQUIER G...

Page 49: ...ns autres que celles normales et pr vues BCS NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU D CLARATION EXPLICITE L EXCEPTION DE CELLES INDIQU ES CI DESSUS LA DUR E DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS LA GARANTIE DE CO...

Page 50: ...EEC 93 44 EEC en 93 68 EEC en de EG eledtromagnetische compatibiliteitscrichtlijn 89 336 EEC gewijzigd door 91 263 EEC 92 31 EEC en 93 68 EEC E descrita en al documentaci on adjunta se conforma a los...

Page 51: ...k ved operat rens re i l pet av lasteoperasjonen 93dB A Leq Bakke kraft 106LWA E La presi n ac stica en el o do del operario durante su operaci n con carga 93dB A Leq Potencia ac stica 106LWA I Pressi...

Page 52: ...P N 400746 2000 BCS Printed in USA...

Reviews: