background image

4

French/Français

Cathéter de dilatation à ballonnet  pour néphrostomie X-F

orce

® 

Mode d’emploi

 

Attention : selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur 

prescription médicale.
Description

Le cathéter de néphrostomie X-

F

orce

®

 

pour dilatation par ballonnet est un cathéter à double lumière muni d’un 

ballonnet de 24 (8 mm) ou 30 Fr. (10 mm) sur son extrémité distale. L’un de ses embouts est radio-opaque 

et présente un marqueur radio-opaque sous le ballonnet. La lumière marquée d’une valeur de pression 

maximum recommandée (XX ATM) sert à gonfler le ballonnet. L’autre lumière permet au cathéter d’avancer 

sur une sonde de 0,97 mm de diamètre et elle peut également servir à surveiller la pression ou la perfusion de 

médicament et/ou le produit de contraste. Chaque ballonnet est gonflé à un diamètre et à une longueur établis, 

à une pression spécifique, généralement 10 atm.

Le cathéter de dilatation à ballonnet est livré avec un outil de repliage et une gaine de travail. Il est disponible 

avec ou sans dispositif de gonflement. Il est livré stérile et est à usage unique.

Indications

Le cathéter de néphrostomie X-

F

orce

®

 

pour dilatation par ballonnet est recommandé pour une dilatation dans le 

cadre d’une néphrostomie et pour la mise en place de la gaine de travail.

Contre-indications

Ne pas utiliser le cathéter de néphrostomie X-

F

orce

®

 

pour dilatation par ballonnet en cas de pathologies qui 

présenteraient un risque inconsidéré au cours de la dilatation dans le cadre d’une néphrostomie.

 

Avertissements: 

• 

En cas de résistance lors du retrait du cathéter ou de la sonde de la gaine de travail, arrêter et envisager 

leur retrait en un seul bloc afin d’éviter d’endommager le produit.  Une force excessive appliquée au 

cathéter risquerait de casser son embout ou de détacher le ballonnet.

• 

Ne pas utiliser d’air ou autre substance gazeuse pour gonfler le ballonnet, toujours utiliser un liquide 

stérile. 

• 

Ce dispositif est à usage unique. Ne restériliser aucune partie de ce dispositif.  Une réutilisation  

et/ou un ré-emballage peut créer un risque d’infection pour le patient ou l’utilisateur, compromettre 

l’intégrité structurale et/ou le matériau essentiel et les caractéristiques de conception du dispositif, ce qui 

est susceptible de conduire à une défaillance du dispositif et/ou à l’atteinte, la maladie ou le décès du 

patient.

Précautions d’emploi:

 

• 

Ce dispositif doit être utilisé uniquement par un médecin ayant une bonne compréhension des 

applications cliniques, des principes techniques et risques associés au gonflement du ballonnet dans le 

cadre d’une néphrostomie.

• 

Après utilisation, ce produit peut présenter un risque biologique potentiel. Le manipuler et l’éliminer 

conformément aux pratiques médicales reconnues et conformément aux lois et réglements en vigueur.

Complications possibles

Parmi les complications qui peuvent faire suite à une procédure de dilatation de ballonnet, on rencontre un 

traumatisme et une perforation tissulaire.

Inspection avant utilisation

Le cathéter de néphrostomie X-

F

orce

®

 

pour dilatation par ballonnet est un dispositif stérile à usage unique. 

Inspecter minutieusement le cathéter et l’emballage stérile afin de détecter toute trace de dégâts qui pourraient 

s’être produits au cours du transport. Ne pas utiliser le produit en cas de dégâts apparents.

Préparation du cathéter

Tous les cathéters de néphrostomie X-

F

orce

®

 

pour dilatation par ballonnet renferment de l’air dans la lumière 

du ballonnet. L’air doit être supprimé afin de laisser le liquide remplir le ballonnet lorsqu’il est gonflé.

1.  Retirer la gaine protectrice du ballonnet.

2.  Fixer le dispositif de gonflement au connecteur sur la lumière du ballonnet.

3.  Ouvrir le robinet, tirer le dispositif de gonflement vers l’arrière afin d’extraire tout l’air du cathéter à 

ballonnet.

4.  Fermer le robinet, retirer le dispositif de gonflement, appuyer sur le piston afin d’extraire tout l’air et fixer à 

nouveau le cathéter à ballonnet.

5.  Recommencer les étapes 3-4 jusqu’à ce que tout l’air soit extrait de la lumière du ballonnet.

Insertion du cathéter

1.  Avant l’insertion, placer la gaine de travail sur le ballonnet et la placer de façon proximale par rapport au 

ballonnet.
Remarque : Les procédures de dilatation doivent être effectuées sous guidage radioscopique à l’aide 

d’un appareil à rayons X ou par visionnement direct. 

Summary of Contents for X-Force N30

Page 1: ...an Deutsch 8 Italian Italiano 10 Spanish Espa ol 12 Dutch Nederlands 14 Portuguese Portugu s 16 Greek 18 Danish Dansk 20 Swedish Svenska 22 Finnish Suomi 24 Norwegian Norsk 26 Polish Polski 28 Hungari...

Page 2: ...ristics of the device which may lead to device failure and or lead to injury illness or death of the patient Precautions Only a physician who has an understanding of the clinical applications technica...

Page 3: ...gle inflation device and remove the solution from the balloon by pulling back on the inflation device 2 Remove the inflation device from the balloon catheter This will allow ambient pressure to enter...

Page 4: ...ue d infection pour le patient ou l utilisateur compromettre l int grit structurale et ou le mat riau essentiel et les caract ristiques de conception du dispositif ce qui est susceptible de conduire u...

Page 5: ...ment d pend de la taille et de la longueur du ballonnet v rifier le d gonflement par radioscopie pour confirmer qu il est d gonfl avant d essayer de le retirer 1 Fixer le dispositif de gonflement disp...

Page 6: ...Zum Aufblasen des Ballons d rfen weder Luft noch gasf rmige Substanzen sondern nur sterile fl ssige Medien verwendet werden Dieses Produkt ist nur zur einmaligen Verwendung vorgesehen Kein Teil dieses...

Page 7: ...finden sich auf dem Etikett des Produkts Entleeren des Ballonkatheters Zum Entleeren des Ballons eine Aufblasvorrichtung verwenden Da die zum Entleeren ben tigte Zeit je nach Gr e und L nge des Ballon...

Page 8: ...ns fare uso sempre di mezzi liquidi sterili Il dispositivo monouso Non risterilizzare alcuna porzione di questo dispositivo Il riutilizzo e o il riconfezionamento possono creare un rischio di infezion...

Page 9: ...are il palloncino mediante un dispositivo di insufflazione Poich i tempi di desufflazione variano a seconda delle dimensioni e della lunghezza del palloncino prima di tentare la ritrazione del cateter...

Page 10: ...ncias gaseosas como medios de insuflaci n del bal n use siempre medios l quidos est riles Se trata de un dispositivo de un solo uso No reesterilizar ninguna parte de este dispositivo La reutilizaci n...

Page 11: ...le el bal n utilizando un dispositivo de insuflaci n Puesto que el tiempo de desinflado var a en funci n del tama o y la longitud del bal n realice una comprobaci n radiosc pica para confirmar si se h...

Page 12: ...andere gassen als opblaasmedium voor de ballon maar altijd steriele vloeistoffen Dit is een hulpmiddel voor eenmalig gebruik Geen enkel onderdeel van dit hulpmiddel mag opnieuw worden gesteriliseerd...

Page 13: ...allon leeglopen met een opblaashulpmiddel Aangezien de tijd die hiervoor nodig is wisselt met de dikte en lengte van de ballon moet u onder doorlichting bevestigen dat de ballon leeg is alvorens te pr...

Page 14: ...ncias gasosas como meio para insuflar o bal o utilize sempre meio l quido est ril Este dispositivo de utiliza o nica N o reesterilizar nenhuma parte deste dispositivo A reutiliza o e ou reembalagem p...

Page 15: ...ver qual a RBP recomendada Desinsufla o do cateter com bal o Desinsufle o bal o utilizando um dispositivo de insufla o Como os tempos de desinsufla o variam com base nos tamanhos e comprimentos dos b...

Page 16: ...16 Greek X Force X Force 24 8mm 30Fr 10mm XX ATM 0 97 mm 0 038 10 atm X Force X Force X Force X Force 1 2 3 4 5 3 4...

Page 17: ...17 1 2 0 97 mm 0 038 1 Eagle 2 3 4 RBP RBP RBP 1 Eagle 2 3 1 2 3 4 Bard Eagle X Force C R Bard Inc Copyright 2017 C R Bard Inc...

Page 18: ...ler v sentlige materiale og designegenskaber s ledes at anordningen risikerer at svigte og eller l dere eller inficere patienten og i v rste fald medf re dennes d d Forholdsregler Kun en l ge som kend...

Page 19: ...tningsanordningen Eagle og t m opl sningen ud af ballonen ved at tr kke tilbage p oppustningsanordningen 2 Fjern oppustningsanordningen fra ballonkateteret Hermed tr nger det omgivende tryk ind og bal...

Page 20: ...ruktionsegenskaper vilket kan leda till att produkten inte fungerar och eller till att patienten skadas insjuknar eller avlider rn eng ngsprodukt Ingen del av denna enhet f r omsteriliseras teranv ndn...

Page 21: ...a bort v tskan fr n ballongen genom att dra uppumpningsanordningen bak t 2 Ta bort uppumpningsanordningen fr n ballongkatetern Detta g r s att omgivningstrycket kommer in i ballongen vilket medf r att...

Page 22: ...kkoutumiseen tai pallon irtoamiseen l k yt pallon t ytt misess ilmaa tai mit n kaasumaisia aineita vaan k yt aina steriili nestett Kertak ytt inen laite l steriloi uudestaan mit n t m n laitteen osaa...

Page 23: ...o suositeltu RBP laitteen etiketist Pallokatetrin tyhjent minen Tyhjenn pallo t ytt laitteella Koska tyhjennysaika vaihtelee pallon koon ja pituuden mukaan tarkista tyhjentyminen fluoroskooppisesti en...

Page 24: ...g eller helt vesentlige material og designegenskaper Dette kan f re til at anordningen svikter og eller at pasienten blir utsatt for skader sykdom eller d r Forholdsregler Bare en lege med kunnskap om...

Page 25: ...Eagle inflateringsanordning og fjern oppl sningen fra ballongen ved trekke tilbake p inflateringsanordningen 2 Fjern inflateringsanordningen fra ballongkateteret Dette gj r at ambient trykk kommer inn...

Page 26: ...spowodowa z amanie ko c wki cewnika lub oderwanie balonu Do nape niania balonu nie nale y stosowa powietrza ani innych gaz w w tym celu zawsze trzeba u ywa ja owej p ynnej substancji To jest urz dzen...

Page 27: ...Opr nianie cewnika balonowego Za pomoc urz dzenia do nape niania nale y opr ni balon Poniewa czas opr niania jest zale ny od rednicy i d ugo ci balonu przed pr b usuni cia cewnika trzeba sprawdzi za p...

Page 28: ...v sa c lj b l mindig kiz r lag steriliz lt cseppfoly s k zeget alkalmazzon Egyszer haszn latos eszk z Ne steriliz lja jra a k sz l k egyetlen r sz t sem Az jrafelhaszn l s s vagy jracsomagol s fert z...

Page 29: ...zt se A ballon leereszt s re a felf v s ra szolg l eszk zt kell haszn lni Mivel a leereszt shez sz ks ges id tartam a ballon m ret t l s hossz t l f gg en v ltozik ellen rizze fluoroszk pos m don a le...

Page 30: ...paln m dium Tento prost edek je ur en pouze k jednor zov mu pou it Neprov d jte resterilizaci dn sti tohoto prost edku Opakovan pou it prost edku a nebo jeho op tovn zabalen m e v st k riziku infekce...

Page 31: ...etru K deflaci bal nku pou ijte infla n ho za zen Doba deflace z le na velikosti bal nku a jeho d lce proto p ed pokusem o extrakci katetru v dy ov te jeho deflaci pomoc fluoroskopu 1 P ipojte infla n...

Page 32: ...i bir par as n tekrar sterilize etmeyiniz Tekrar kullanma ve veya tekrar ambalajlama hasta veya kullan c da enfeksiyon riski olu turabilir cihaz n yap sal b t nl n ve veya elzem materyal ve tasar m ze...

Page 33: ...cihaz kullanarak s nd r n z S nd rme s releri balonun b y kl ne ve uzunlu una g re de i mektedir Dolay s yla ekilmeden nce s nd rmenin kesinle ti ini floroskopik olarak kontrol ediniz 1 i irme cihaz...

Page 34: ...hvis pakningen er beskadiget Anv nd inte om f rpackningen r skadad l k yt jos pakkaus on vaurioitunut M ikke brukes dersom pakningen er skadet Nie stosowa je li opakowanie zosta o uszkodzone Ne haszn...

Page 35: ...oraz obowi zuj cymi przepisami i procedurami Haszn lat ut n a term k potenci lis biol giai vesz lyt jelenthet Kezel se s megsemmis t se sor n a bev lt orvosi gyakorlatnak s a vonatkoz helyi llami s s...

Page 36: ...r ln z kon USA omezuje toto za zen na prodej l ka em nebo na l ka sk p edpis Uyar Federal yasa A B D bu malzemenin sat n n bir doktor taraf ndan ya da onun emriyle yap lmas n art ko ar Packaging compl...

Reviews: