background image

es

  Fig. 5                                        Fig. 6                              Fig. 7                                       Fig. 8

        

4) Instrucciones de uso de la malla C

OMPOSIX

™ L/P con sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™

Para activar e in

fl

 ar el dispositivo:

1.  Una vez que la malla C

OMPOSIX

™ L/P con sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™ (el dispositivo) esté 

dentro del abdomen, use un agarrador para localizar el bucle de recuperación azul en el tubo de in

fl

 ado, 

asegurándose de que el tubo de in

fl

 ado azul no esté enrollado alrededor de la malla y esté claramente 

visible (Fig. 9).

2.   Atraviese la piel sana con un dispositivo pasador de suturas en el centro de la hernia (evitando atravesar 

directamente el ombligo). Agarre el bucle de recuperación azul y saque el bucle de recuperación y el tubo 
de in

fl

 ado por la cavidad abdominal (Fig. 10). 

3.   Coloque una pinza atraumática o hemostato en el tubo de in

fl

 ado, al nivel de la piel para mantener el 

dispositivo temporalmente en su sitio (Fig. 11a). Corte con unas tijeras quirúrgicas el tubo de in

fl

 ado 

1-2 cm por debajo del bucle de recuperación para asegurarse de que el tubo no esté obstruido. Deseche 
el bucle de recuperación (Fig. 11b).

4.   Saque el ensamblaje de in

fl

 ado de la bolsa estéril y enrosque el adaptador de in

fl

 ado a la jeringa de forma 

que quede prieto (Fig. 12). Conecte el tubo de in

fl

 ado y el ensamblaje de in

fl

 ado como sigue (Fig. 13).

 

a.   Cerciórese de empujar hacia abajo el tapón transparente del adaptador para abrir el canal del tubo 

de in

fl

 ado.

 

b.  Introduzca el tubo de in

fl

 ado al menos 5 cm dentro de la abertura del tapón.

 

c.  Empuje el tapón transparente del adaptador hacia arriba para 

fi

 jarlo en su sitio. 

5. Para 

in

fl

 ar el dispositivo, suelte la pinza o el hemostato y tire del tubo de in

fl

 ado hacia arriba para retirar 

la malla de la víscera (Fig. 14). Agarre y tire del tubo siempre directamente. No lo levante usando el 
adaptador/ensamblaje de in

fl

 ado. In

fl

 e el dispositivo impulsando el émbolo de la jeringa hasta que el 

balón esté totalmente in

fl

 ado (Fig. 15). Se necesitarán de uno a tres impulsos para in

fl

 ar por completo 

el dispositivo dependiendo del tamaño de la malla. Puede que se emita un sonido leve agudo, lo cual es 
normal e indica que el ensamblaje de in

fl

 ado funciona adecuadamente. Si quiere, una vez in

fl

 ado, retire 

la jeringa desenroscándola del adaptador y dejándola aparte (Fig. 16).

 

Nota: 

En este momento la malla debe estar desenrollada, abierta y lista para colocarla correctamente.

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

 

 

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

      

Para colocar y 

fi

 jar correctamente la malla:

6.  Suba el tubo de in

fl

 ado para ajustar correctamente la malla a la posición deseada; después, pince el tubo 

de in

fl

 ado para mantener el dispositivo en el sitio (Fig. 17).

7.  Use un agarrador para orientar la malla C

OMPOSIX

™ L/P en relación con el defecto (Fig. 18). El logotipo 

de B

ARD

®

 y las zonas sombreadas oscuras del dispositivo representan el eje largo. Los dos puntos som-

breados a ambos extremos del eje largo señalan la línea media de la malla C

OMPOSIX

™ L/P.

8.  Una vez que el dispositivo se ha colocado correctamente y antes de desin

fl

 ar el sistema de posicionamiento 

E

CHO

 PS™, asegúrese de que no haya quedado atrapado ningún tejido entre el dispositivo y la pared 

abdominal y 

fi

 je todo el perímetro del parche de la malla C

OMPOSIX

™ L/P con cierres situados a 1-2 cm de 

distancia entre sí y al menos 0,5 cm por dentro de la 

fi

 la de suturas más externa (Fig. 24). Asegúrese de 

no colocar ningún cierre de modo que atraviese el sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™ (Fig. 19).

Fig. 17

Fig. 18

  

Fig. 19

Para desin

fl

 ar y retirar el sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™:

9. Para 

desin

fl

 ar el sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™, suelte la pinza del tubo de in

fl

 ado, corte el tubo 

lo más cerca posible de la piel y luego deséchelo (Fig. 20).

10.  Comience la extracción del sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™ agarrando uno de los dos puntos de 

extracción marcados con las 

fl

 echas oscuras adyacentes al logotipo de B

ARD

®

 y tirando del sistema de 

posicionamiento para retirarlo de la malla realizando un único movimiento suave (Fig. 21).

11.   Continúe agarrando el sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™, tirando de él hacia arriba hasta la pun-

ta del trocar (Fig. 22). Retire el sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™ y el trocar simultáneamente 

(Fig. 23). Compruebe que el dispositivo esté totalmente intacto después de retirarlo y deseche el sistema 
de posicionamiento E

CHO

 PS™ como proceda. 

12.   Vuelva a poner el trocar, coloque cualquier 

fi

 jación adicional como desee y complete el procedimiento. 

Hay que tener cuidado de cerciorarse de que el parche esté 

fi

 jado adecuadamente a la pared abdominal.

Si es necesario, se deben colocar cierres y/o suturas adicionales.

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Fijación 

Se recomienda el uso de dispositivos de 

fi

 jación  B

ARD

®

 o suturas de mono

fi

 lamentos irreabsorbibles para 

fi

 jar bien la malla C

OMPOSIX

™ L/P. Si se utilizan otros dispositivos de 

fi

 jación, deben estar indicados para 

herniorra

fi

 as. Si se van a usar suturas transfasciales para 

fi

 jación, coloque las suturas después de retirar del 

cuerpo el sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™ y después de completar todas las 

fi

 jaciones mecánicas. 

Hay que tener cuidado de cerciorarse de que la malla esté 

fi

 jada adecuadamente a la pared abdominal. Si es 

necesario, se deben colocar cierres y/o suturas adicionales.

Reacciones adversas

Las posibles complicaciones incluyen seroma, adherencias, hematomas, in

fl

 amación, extrusión, formación de 

fístulas y recidiva de la hernia o defecto de la parte blanda.

Identi

fi

 cación

En cada envase se adjuntan etiquetas de identi

fi

 cación que indican el tipo, tamaño y número de lote del dis-

positivo. Esta etiqueta debe adjuntarse al registro médico permanente del paciente para identi

fi

 car de forma 

clara el dispositivo implantado.
Si falla el producto, póngase en contacto con Davol, Inc. en el 1-800-556-6275 para recibir instrucciones sobre 
la devolución del producto.

Conservación

La malla C

OMPOSIX

™ L/P con sistema de posicionamiento E

CHO

 PS™ debe almacenarse en un lugar limpio 

y seco a temperatura ambiente hasta que se vaya a utilizar.

Bard, Composix, Davol y Echo PS son marcas comerciales y/o comerciales registradas de C. R. Bard, Inc. 
o de una 

fi

 lial.

Copyright © 2010, 2011 C. R. Bard, Inc. Reservados todos los derechos.

a

c

b

a

b

        Fig. 24

Consulte el paso n.º 8 anterior.

PK3796862  BAW-35.indd   11

PK3796862  BAW-35.indd   11

10/5/2011   1:02:04 PM

10/5/2011   1:02:04 PM

Summary of Contents for Composix L/P

Page 1: ...r Use Single Use 2 STERILIZE Do not resterilize Non absorbable only Mode d emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instru es de utiliza o Brugervejlednin...

Page 2: ...uct may be a potential biohazard Handle and dispose in accordance with accepted medical practice and applicable local state and federal laws and regulations T cap Tines Inflation Tube Precautions 1 Pl...

Page 3: ...issue is entrapped between the device and abdominal wall and fixate around the entire patch perimeter of COMPOSIX L P Mesh with fasteners placed 1 2 cm apart and at least cm inside the outermost row o...

Page 4: ...t grante de l implant permanent 10 Mettre au rebut l introducteur et tous les composants du syst me de positionnement ECHO PS dont l adaptateur de l inflateur et la seringue apr s utilisation Ce produ...

Page 5: ...au grand axe Les deux points gris s aux deux extr mit s du grand axe indiquent la ligne m diane du filet L P COMPOSIX 8 Une fois le dispositif correctement plac et avant de d gonfler le syst me de pos...

Page 6: ...HO PS Positionierungssystem ein schlie lich Ballon aller Anschlussst cke und Aufblasschlauch muss aus dem Patienten entfernt und angemessen entsorgt werden da es nicht Bestandteil des permanenten Impl...

Page 7: ...dunkel schattierten Bereiche auf dem Produkt stellen die L ngsachse dar Die beiden schat tierten Punkte an beiden Enden der L ngsachse zeigen die Mittellinie des COMPOSIX L P Netzes an 8 Nach der rich...

Page 8: ...e norme locali regionali e nazionali applicabili Precauzioni 1 Leggere tutte le istruzioni prima dell uso 2 Questo dispositivo deve essere usato solo da medici qualificati nelle specifiche tecniche ch...

Page 9: ...dispositivo e prima di sgonfiare il sistema di posizionamento ECHO PS accertarsi che non vi sia del tessuto intrappolato tra il dispositivo e la parete addominale e fissare l intero perimetro del patc...

Page 10: ...te producto puede suponer un peligro biol gico Manip lelo y des chelo conforme a la pr cti ca m dica aceptada y a las leyes y normativas locales regionales y nacionales pertinentes Precauciones 1 Por...

Page 11: ...que no haya quedado atrapado ning n tejido entre el dispositivo y la pared abdominal y fije todo el per metro del parche de la malla COMPOSIX L P con cierres situados a 1 2 cm de distancia entre s y a...

Page 12: ...begrip van de ballon alle connectors en de vulslang moet uit het lichaam van de pati nt worden verwijderd en volgens de geldende voorschriften worden weggegooid aangezien het geen deel uitmaakt van he...

Page 13: ...p het product geven de lengteas aan De twee donkere punten aan weerszijden van de lengteas geven de middellijn van de COMPOSIX L P mesh aan 8 Wanneerhetproductopdejuisteplaatsisgebracht dientu alvoren...

Page 14: ...ctores e tubo de insufla o deve ser removido do doente e eliminado apropriadamente pois n o faz parte do implante permanente 10 Elimine o instrumento para introdu o e todos os componentes do sistema d...

Page 15: ...defeito Fig 18 O log tipo BARD e as reas a sombreado escuro no dispositivo representam o eixo longitudinal Os dois pontos a sombreado em ambas as extremidades do eixo longitudinal indicam a linha med...

Page 16: ...O PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 ePTFE COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 15 9 cm x 21 0 cm 6 2 x 8 2 4 12 mm 0144610 15 9 cm x 26 1 cm 6 2 x...

Page 17: ...RD COMPOSIX L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 cm cm 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 80...

Page 18: ...produkt kan udg re en potentiel biologisk risiko Det skal h ndteres og bortskaffes i henhold til godkendt medicinsk praksis og efter g ldende lokale og nationale love og regler T h tte T nder Inflati...

Page 19: ...r noget v v i klemme mellem udstyret og bugv ggen og COMPOSIX L P nettets perimeter fikseres med stifter der anbringes med 1 2 cm afstand og mindst cm inden for den yderste r kke sting fig 24 Kontroll...

Page 20: ...utan efter anv ndningen Denna produkt kan utg ra en potentiell biologisk risk Hantera och kassera den i enlighet med vedertagen medicinsk praxis och till mpliga lokala och nationella lagar och f reskr...

Page 21: ...tnat mellan enheten och bukv ggen och f sta hela omkretsen av COMPOSIX L P n tet med f stenheter med 1 2 cm mellanrum och minst cm innanf r den yttersta suturraden Fig 24 Se till att inga f stenheter...

Page 22: ...HO PS sijoitusj rjestelm n osat t ytt sovitin ja ruisku mukaan lukien k yt n j lkeen Tuote voi olla tartuntavaarallinen K sittele laitetta hyv ksytyn l ketieteellisen k yt nn n ja soveltuvien paikalli...

Page 23: ...ittimill koko sen reunuksen alueelta niin ett kiinnittimet ovat 1 2 cm n v lein ja v hint n 0 5 cm uloimman ommelrivin sis puolella kuva 24 Kiinnittimi ei saa asettaa ECHO PS sijoitusj rjestelm n l pi...

Page 24: ...oduktet utgj re en potensiell biologisk smittefare Skal h ndteres og avhendes i overensstem melse med godkjent medisinsk praksis og gjeldende lover og bestemmelser T kapsel Tinder Oppbl singsslange Fo...

Page 25: ...g abdominalveggen og lappen skal fikseres rundt hele omkretsen p COMPOSIX L P nettet med festeanordninger plassert med 1 2 cm mellomrom og minst cm innenfor den ytterste raden med sting fig 24 P se at...

Page 26: ...jdowa si poza cia em pacjenta po u yciu nale y je usun System ustalaj cy ECHO PS w tym balon wszystkie z cza i przew d do nape niania ma by usuni ty z cia a pacjenta i odpowiednio zutylizowany bowiem...

Page 27: ...ug wyrobu wyznacza logo BARD i ciemniejsze obszary w kszta cie strza ek Dwa zacienione punkty na obu ko cach osi d ugiej wyznaczaj lini rodkow siatki COMPOSIX L P 8 Po prawid owym ustaleniu po o enia...

Page 28: ...erm k potenci lis bi ol giai vesz lyt jelenthet Kezelje s semmis tse meg az elfogadott orvosi gyakorlatnak a vonatkoz helyi llami s sz vets gi jogszab lyoknak s rendelkez seknek megfelel en vint zked...

Page 29: ...a COMPOSIX L P h l t a folt teljes ker lete k r l 1 2 cm t vols gban elhelyezett r gz t kkel s legal bb cm re a legk ls lt ssoron bel l 24 bra A r gz t ket semmik ppen ne az ECHO PS pozicion l rendsze...

Page 30: ...standardn l ka skou prax a p slu n mi m stn mi p edpisy Rukoje Hroty Nafukovac hadi ka Bezpe nostn opat en 1 P ed pou it m si p e t te ve ker pokyny 2 N hradu sm pou vat pouze l ka kter je n le it kv...

Page 31: ...kmile je prost edek spr vn um st n p ed vypu t n m umis ovac ho syst mu se ujist te e mezi n m a b i n st nou nen zachycena tk a pot fixujte s ku po cel m obvodu chyty s rozestupem 1 2 cm a p inejmen...

Page 32: ...an uygun ekilde at l r T kapak Di ler i irme T p 10 Uygulama aleti ve ECHO PS Konumland rma Sisteminin t m bile enlerini i irme adap t r ve r nga dahil kulland ktan sonra at n Bu r n potansiyel bir bi...

Page 33: ...IX L P A n yama evresine en d taki diki s ras n n 1 2 cm uza na ve en az cm i ine yerle tirilmi tutturucularla sabit leyin ekil 24 ECHO PS Konumland rma Sistemi boyunca hi bir tutturucu yerle tirilmed...

Page 34: ...OSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P 0144680 6 2 x 8 2 15 9 x 21 0 4 12 0144610 6 2 x 10 2 15 9 x 26 1...

Page 35: ...COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 BARD COMPOSIX L P ECHO PS 1 800 556 6275 Davol Inc ECHO PS COMPOSIX L P Bar...

Page 36: ...T 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS ePTFE ePTFE 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS REF 0144680 6 2 x 8 2 15 9 cm x 21 0 cm 4 12 mm 0144610 6 2 x 10 2 15 9 cm x 26 1 cm 4 12 mm...

Page 37: ...S 1 2cm cm COMPOSIX L P 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 BARD ECHO PS 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPOSIX L P E...

Page 38: ...COMPOSIX L P ECHO PS 10 ECHO PS 1 2 3 4 ECHO PS ECHO PS 1 COMPOSIX L P ECHO PS 2 3 COMPOSIX L P ECHO PS COMPOSIX L P ECHO PS 0144680 15 9 x 21 0 6 2 x 8 2 4 12 0144610 15 9 x 26 1 6 2 x 10 2 4 12 014...

Page 39: ...X L P 8 ECHO PS COMPOSIX L P 1 2 24 ECHO PS 19 17 18 19 ECHO PS 9 ECHO PS 20 10 ECHO PS BARD 21 11 ECHO PS 22 ECHO PS 23 ECHO PS 12 20 21 22 23 COMPOSIX L P BARD ECHO PS Davol Inc 1 800 556 6275 COMPO...

Page 40: ...PK3796862 BAW 35 indd 40 PK3796862 BAW 35 indd 40 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Page 41: ...PK3796862 BAW 35 indd 41 PK3796862 BAW 35 indd 41 10 5 2011 1 04 18 PM 10 5 2011 1 04 18 PM...

Page 42: ...a vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione degli stessi La legislaci n federal estadounidense restringe este dispositivo a su venta por un m dico o bajo prescripci n m dica NEDER...

Page 43: ...ie 1 z 2 1 2 csomag Balen 1 z 2 2 2 Pakkaus 2 2 Pakke 2 av 2 Opakowanie 2 z 2 2 2 csomag Balen 2 z 2 only Yhdysvaltojen lain mukaan t m n tuotteen saa myyd vain l k ri tai l k rin m r yksest I henhold...

Page 44: ...oulevard Warwick RI 02886 USA 1 401 825 8300 1 800 556 6275 Bard Limited Crawley UK RH11 9BP Medical Services Support Clinical Information Line 1 800 562 0027 PK3796862 119R PK3796862 BAW 35 indd 44 P...

Reviews: