background image

A-10  IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI

A-10  HOW TO IDENTIFY THE DIFFERENT PARTS

Battuta interna della molla

Spring ledge

Bozzello a violino per paranco 

supplementare (opzionale)

Fiddle block for extra tackle (optional)

Bozzello a violino con strozza per paranco 

supplementare (opzionale)

Fiddle block with cam for extra tackle (optional)

Cima per paranco supplementare

Line for extra tackle

Perno fissaggio bozzello per paranco supplementare (opzionale)

Pin to connect blocks for extra tackle (optional)

Paranco in tessile (Standard)

Textile tackle

Perno fissaggio

Locking pin

Terminale anti-scarrucolamento con pulegge incorporate

Terminal with integrated pulleys

Boccola di scorrimento

Sliding bush

Perno fissaggio

Locking pin

Terminale anti-scarrucolamento

con pulegge incorporate

Terminal with integrated 

pulleys

Molla inox

Stainless steel spring

Tubo telescopico 

interno/esterno

Int./ext. telescopic 

tube

SPINTA VANG

KICKER THRUST

NIEDERHOLER-DRUCK

POUSSÉE DU HALEBAS

A

LTO

TOP

OBEN

HAUT

Etichetta adesiva.

Corretto posizionamento dell'attacco.

(Vedi C-1.1)

Sticker showing the correct position of the 

terminal 

(See C-1.1).

Etichetta adesiva - 

Sticker 

(Regolazione spinta vang) - 

(Mechanical kicker thrust regulation)

A-11  IMPIEGHI AMMESSI

Il vang è una specifica attrezzatura che svolge una doppia azione:

•  di spinta tramite molla,

•  di tiro tramite paranco.

L'azione del vang è esercitata sul boma di imbarcazioni da diporto o 

da crociera.

Il vang è stato progettato e realizzato in sei modelli e può essere applicato 

su imbarcazioni di, indicativamente, 30÷62 piedi di lunghezza.

Qualsiasi  altro  impiego  viene  considerato  contrario  all'uso  previsto  e 

pertanto improprio.

L'uso, la manutenzione e la riparazione del vang debbono essere affidate 

esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e delle 

relative procedure di sicurezza.

È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche 

e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina 

del lavoro.

A-12  USO IMPROPRIO

Per uso improprio si intende l’uso dell’apparecchiatura secondo criteri di 

lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che, 

comunque, risultassero pericolosi per sè e per gli altri.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti 

a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed 

istruzioni elencate nel presente manuale e dalla inosservanza delle norme 

di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Se l’apparecchiatura viene utilizzata in modo diverso dal consentito, 

l’operatore è responsabile della propria sicurezza e di quella delle persone 

eventualmente coinvolte.

A-11  PROPER USE

The kicker is a specific system with a double application:

•  thrust thanks to the spring,

•  pull through the tackle.

The kicker is used on cruising boats.

Any other use is considered as contrary to the proper use and therefore 

not allowed.

The conformity and the rigorous respect of the conditions of use, 

maintenance and repair specified by the manufacturer, are an essential 

component of the proper use.

The use, maintenance and repair of the mechanical kicker have to be 

carried out exclusively by people who know its peculiarities and safety 

procedures.

Moreover, all safety rules have to be followed.

A-12  WRONG USE

Wrong use indicates the use of the device following working criteria that 

do not correspond to the instructions presented in this manual and that 

might be dangerous for the operator himself and other people.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Soluzioni Meccaniche srl declines any and every responsibility for 

accidents to persons or things deriving from the non-compliance with 

both the dispositions and instructions listed in the present manual and the 

rules on safety and accident prevention in force in the different countries.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment be used in an improper way, the operator is 

responsible for his/her own safety and for the persons that may be 

involved.

7

um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

A

Summary of Contents for 100

Page 1: ...S 400 500 Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Vang a molla registrabile Mechanical kicker with spring ...

Page 2: ...cal kicker to measure 9 C 2 Fittings for mechanical kicker 10 C 3 How to install the kicker 11 C 3 1 How to adjust kicker thrust and length 11 C 3 2 Different ways of installing kicker and organisers 11 C 3 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional 12 C 3 4 How to install Bamar extra tackle optional 12 D MAINTENANCE 13 D 1 Maintenance 13 D 1 1 Short inactivity ...

Page 3: ...lizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate in modo chiaro Le pagine sono numerate progressivamente La ricerca delle inf...

Page 4: ...revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous A 3 IDE...

Page 5: ...coidali ø 5 mm per la foratura di metallo Rivettatrice per rivetti ø 5 inox A 7 DESCRIZIONE DEL VANG Ogni imbarcazione a vela utilizza il vang per la corretta regolazione della randa inclinando il boma Il vang è realizzato in lega di alluminio anodizzato con due tubi telescopici dotati alle estremità di speciali terminali d attacco con pulegge incorporate che creano un compatto paranco di cima con...

Page 6: ... furler Randa avvolgibile su boma Furling boom Randa tradizionale Traditional mainsail C P U Y X Boma Boom Vang Kicker Albero Mast A 9 COME RICAVARE LA LUNGHEZZA OTTIMALE DEL VANG La lunghezza del vang U si misura direttamente rilevando la misura tra il centro perno dell attacco sotto boma ed il centro perno dell attacco snodato a piede albero PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZ...

Page 7: ...chiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per sè e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel pr...

Page 8: ...sario buonsenso PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il vang ha al suo interno una molla precaricata in fase di smontaggio o di registrazione porre particolare attenzione al rilascio della molla quando si sgancia il primo attacco terminale dal boma o dall albero B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarises the general safety indications that will be integr...

Page 9: ...re la testa al fianco del tubo superiore in prossimità del metro sino a quando il centro perno della testa si trovi sul metro in corrispondenza della misura LT precedente calcolata Segnare sul tubo con un pennarello la posizione della battuta della testa Effettuare il taglio in squadro sul segno effettuato PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il taglio deve e...

Page 10: ...tacchi ad orecchio landa come indicato in figura Nel caso boma e albero siano sprovvisti di attacchi adeguati installare i modelli Bamar rappresentati di seguito The traditional kicker has the only function of pulling on the fittings whereas by installing a Bamar mechanical kicker you have also the thrust Therefore boom and mast have to be supplied with the fittings as presented in the drawing Sho...

Page 11: ...le giri completi tubo superiore Upper tube total number of complete revolutions 6 6 4 4 4 4 mm escursione ogni giro di 360 Stroke every complete revolution 360 mm 7 10 12 12 12 12 Insert line in hole A make a knot on the extremity and follow the route presented in the drawing DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The kicker has to be installed as highlighted by bot...

Page 12: ... 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional In order to secure the block to the kicker you have to install the locking pin Unscrew the screw A from the terminal and take off the pin that holds the pulleys Grease and insert the locking pin B replacing the pin previously removed and secure it with the screw on the opposite side C 3 4 Montaggio del paranco suppleme...

Page 13: ...to things and or persons deriving from the use of components different from those offered to its own Clients If non original parts are used the warranty is void even within the warrantied time period DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should the equipment present any manufacturing fault please contact Soluzioni Meccaniche s r l Should the equipment be taken apar...

Page 14: ...t replace the pin B with a new one and install everything paying attention to put new washers if the old ones are deteriorated B B D 2 INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Problema Causa Rimedio Il vang non spinge a sufficienza il boma verso l alto La molla imprime poca spinta Regolare la spinta del vang aumentandola Il vang spinge troppo il boma verso l alto La molla imprime troppa spinta Regolare la spint...

Page 15: ...scrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si acc...

Page 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: