background image

A-4  IMBALLO E CONTENUTO

I vang vengono forniti, completi degli accessori per il montaggio, in una 

robusta scatola di cartone, di peso e dimensioni variabili in funzione del 
modello e della lunghezza richiesta.

Le confezioni contengono:

A

  -  n.1 Manuale uso e manutenzione

B

  -   n.1 Vang semiassemblato

C

  -  n.1 Terminale Vang lato boma

D

 - n.1 Sacchetto minuteria (spessori, rivetti)

E

 - n.1 Cima

F

 - n.1 Paranco supplementare (opzionale)

 

 

Composto da:

•  Bozzello a violino

•  Bozzello a violino con strozza e arricavo

• 

Perno per fissaggio bozzelli

•  Cima

A-4  PACKAGING AND CONTENT

Mechanical kickers are supplied, together with the accessories for 

the installation, in a strong card board box that varies in weight and 
dimensions depending on model and length.

The boxes contain:

A

  -  n.1 Use and Maintenance manual

B

 -  n.1 Semi-assembled mechanical kicker

C

  -  n.1 Kicker terminal, boom side

D

 - n.1 Small items bag (rivets, washers)

E

 - n.1 Line

F

 - n.1 

Extra tackle

  

made up by:

•  Fiddle block

•  Fiddle block with cam and becket

•  Pin to connect blocks

•  Line

A-5  RICEVIMENTO DEL MATERIALE

Dimensioni e peso dell’imballo

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Le dimensioni ed il peso dell’imballo cambiano a seconda del contenuto 

della scatola.

La merce viaggia a rischio e pericolo del destinatario. Egli ha il dovere di 

eseguire una completa verifica di quanto ricevuto, emettere tutte le riserve, 

se necessario esercitare tutti i ricorsi al trasportatore nei termini e nei modi 

regolamentari.

A-6  ATTREZZATURA MINIMA NECESSARIA

Prima di iniziare le operazioni di montaggio è bene accertarsi di disporre 

di una serie di attrezzi, di seguito elencati, quale attrezzatura minima 

necessaria:

•  Punta da segno.

•  Trapano elettrico con mandrino per punte.

•  Seghetto a mano con lama per taglio di metalli.

• 

Lima a taglio fine.

•  Punte elicoidali ø 5 mm per la foratura di metallo.

•  Rivettatrice per rivetti ø 5 inox.

A-7  DESCRIZIONE DEL VANG

Ogni imbarcazione a vela utilizza il vang per la corretta regolazione della 

randa inclinando il boma.

Il vang è realizzato, in lega di alluminio anodizzato, con due tubi 

telescopici dotati alle estremità di speciali terminali d'attacco con pulegge 

incorporate, che creano un compatto paranco di cima con possibilità di 

rinvio in pozzetto diretto oppure bloccato sul vang stesso.

Il vang, grazie alla molla inox, assicura ad ogni tipo di imbarcazione:

1.  un miglior controllo e rendimento della randa;

2. 

facilità di presa del terzarolo;

3.  maggior sicurezza in quanto il boma non cade.

A-5  RECEIPT OF GOODS

Packaging dimensions and weight

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Packaging weight and dimensions vary depending on box content.

The goods are shipped at the receiver’s own risk. The purchaser will 

have to check the goods carefully and should claim from the carrier in 

the due terms.

A-6  BASIC TOOLS

Before starting to assemble the mechanical kicker, please make sure 

you have the following basic series of tools:

•  Mark bit.

•  Electric drill.

•  Hand metal saw.

• 

Smooth file.

•  ø 5 mm. bits for drilling metal.

•  Gun for ø 5 mm stainless steel rivets.

A-7  DESCRIPTION OF THE MECHANICAL KICKER

Every sailing yacht has a kicker for the correct regulation of the mainsail 

by inclining the boom. 

The kicker is manufactured in anodised aluminium alloy. It is made of 

two telescopic tubes with special terminals with integrated pulleys. These 

pulleys create a compact tackle that can be used either to tie the kicker 

to the cockpit or to lock the line on the kicker itself.

Thanks to its stainless steel spring, the mechanical kicker ensures to 

any kind of boat:

1. 

a better control and higher efficiency of the mainsail;

2. 

easier catch of the reef;

3.  higher safety because it prevents the boom from falling.

5

um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

A

B

D

E

F

C

A

Summary of Contents for 100

Page 1: ...S 400 500 Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Vang a molla registrabile Mechanical kicker with spring ...

Page 2: ...cal kicker to measure 9 C 2 Fittings for mechanical kicker 10 C 3 How to install the kicker 11 C 3 1 How to adjust kicker thrust and length 11 C 3 2 Different ways of installing kicker and organisers 11 C 3 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional 12 C 3 4 How to install Bamar extra tackle optional 12 D MAINTENANCE 13 D 1 Maintenance 13 D 1 1 Short inactivity ...

Page 3: ...lizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate in modo chiaro Le pagine sono numerate progressivamente La ricerca delle inf...

Page 4: ...revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous A 3 IDE...

Page 5: ...coidali ø 5 mm per la foratura di metallo Rivettatrice per rivetti ø 5 inox A 7 DESCRIZIONE DEL VANG Ogni imbarcazione a vela utilizza il vang per la corretta regolazione della randa inclinando il boma Il vang è realizzato in lega di alluminio anodizzato con due tubi telescopici dotati alle estremità di speciali terminali d attacco con pulegge incorporate che creano un compatto paranco di cima con...

Page 6: ... furler Randa avvolgibile su boma Furling boom Randa tradizionale Traditional mainsail C P U Y X Boma Boom Vang Kicker Albero Mast A 9 COME RICAVARE LA LUNGHEZZA OTTIMALE DEL VANG La lunghezza del vang U si misura direttamente rilevando la misura tra il centro perno dell attacco sotto boma ed il centro perno dell attacco snodato a piede albero PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZ...

Page 7: ...chiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per sè e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel pr...

Page 8: ...sario buonsenso PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il vang ha al suo interno una molla precaricata in fase di smontaggio o di registrazione porre particolare attenzione al rilascio della molla quando si sgancia il primo attacco terminale dal boma o dall albero B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarises the general safety indications that will be integr...

Page 9: ...re la testa al fianco del tubo superiore in prossimità del metro sino a quando il centro perno della testa si trovi sul metro in corrispondenza della misura LT precedente calcolata Segnare sul tubo con un pennarello la posizione della battuta della testa Effettuare il taglio in squadro sul segno effettuato PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il taglio deve e...

Page 10: ...tacchi ad orecchio landa come indicato in figura Nel caso boma e albero siano sprovvisti di attacchi adeguati installare i modelli Bamar rappresentati di seguito The traditional kicker has the only function of pulling on the fittings whereas by installing a Bamar mechanical kicker you have also the thrust Therefore boom and mast have to be supplied with the fittings as presented in the drawing Sho...

Page 11: ...le giri completi tubo superiore Upper tube total number of complete revolutions 6 6 4 4 4 4 mm escursione ogni giro di 360 Stroke every complete revolution 360 mm 7 10 12 12 12 12 Insert line in hole A make a knot on the extremity and follow the route presented in the drawing DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The kicker has to be installed as highlighted by bot...

Page 12: ... 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional In order to secure the block to the kicker you have to install the locking pin Unscrew the screw A from the terminal and take off the pin that holds the pulleys Grease and insert the locking pin B replacing the pin previously removed and secure it with the screw on the opposite side C 3 4 Montaggio del paranco suppleme...

Page 13: ...to things and or persons deriving from the use of components different from those offered to its own Clients If non original parts are used the warranty is void even within the warrantied time period DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should the equipment present any manufacturing fault please contact Soluzioni Meccaniche s r l Should the equipment be taken apar...

Page 14: ...t replace the pin B with a new one and install everything paying attention to put new washers if the old ones are deteriorated B B D 2 INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Problema Causa Rimedio Il vang non spinge a sufficienza il boma verso l alto La molla imprime poca spinta Regolare la spinta del vang aumentandola Il vang spinge troppo il boma verso l alto La molla imprime troppa spinta Regolare la spint...

Page 15: ...scrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si acc...

Page 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: