background image

Percorso cima su vang

Line route on kicker

Nodo

 - Knot

Rinvio a piede albero

Return to mast foot

A

C-3  MONTAGGIO VANG

•  Posizionare la forcella inferiore del vang 

sull'attacco snodato a piede albero.

•  Utilizzare gli spessori forniti per eliminare 

eventuali differenze degli attacchi.

•  Montare la coppiglia di fermo.

• 

Sollevare il boma con l'amantiglio fino a 

che l'estremità superiore del vang non 

coincide con l'attacco sottoboma.

•  Montare il perno, gli spessori e la 

coppiglia sull'attacco del boma.

•  Montare la cima fornita, formare un 

paranco da utilizzare come rinvio diretto 

a pozzetto. Inserire la cima nel foro (

A

), 

annodare  l'estremità  e  far  seguire  il 

C-3  HOW TO INSTALL THE 

KICKER

•  Connect the kicker lower terminal to the 

articulated fitting on the mast.

•  Use the washers supplied in order to 

eliminate possible differences in the 

fittings.

•  Fit the locking split pin.

•  Raise the boom by using the topping 

lift until the upper terminal of the kicker 

coincides with the under boom fitting.

•  Fit the pin, washers and split pin on the 

boom fitting.

•  Fit the line supplied, making a tackle to 

be used as direct return to the cockpit. 

percorso rappresentato in figura.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Il senso di montaggio del VANG è evidenziato da una freccia e dalla 

scritta "alto"; per maggior sicurezza ricordiamo comunque che il tubo 

di diametro maggiore é quello che deve essere montato sul lato boma.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Rinviare la cima scegliendo il tipo di montaggio più adatto, vedi paragrafo 

C-3.2.

C-3.1 

Regolazione della spinta e lunghezza vang

Per regolare la spinta ruotare la parte alta del vang.

Per eseguire la regolazione smontare il vang dall'attacco sottoboma e 

sfilare la cima.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Ruotando il vang in senso antiorario aumenta la spinta e la lunghezza. 

Ruotando in senso orario, diminuisce la spinta e la lunghezza.

Mod.

100

200

300S

300

400

500

Totale giri completi tubo superiore - 

Upper tube total number of complete revolutions

6

6

4

4

4

4

mm escursione ogni giro di 360° - 

Stroke every complete revolution (360°) mm

7

10

12

12

12

12

Insert line in hole (

A

), make a knot on the extremity and follow the 

route presented in the drawing.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The kicker has to be installed as highlighted by both harrow and writing 

“top”; for safety reasons we remind the tube with a bigger diameter is to 

be fitted under the boom.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Organize the line route choosing the most suitable installation, please 

refer to paragraph C-3.2.

C-3.1 

How to adjust kicker thrust and length

Rotate the upper part of the kicker in order to adjust its thrust. To do so, 

take off the line and disconnect the kicker from the boom fitting.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

If you rotate the kicker anti-clockwise you augment thrust and length. If 

you rotate the kicker clockwise you reduce thrust and length.

C-3.2 

Tipi di montaggio del vang e rinvio

•  Montaggio diretto a pozzetto (tipo A).

  La cima deve essere rinviata in pozzetto con un bozzello a piede 

albero (non fornito), viene poi manovrata direttamente con un winch. 

È necessario uno stopper qualora si debba usare il winch per altre 

manovre.

•  Montaggio a pozzetto con paranco bamar su vang (tipo B).

  Si debbono utilizzare gli agganci Bamar e relativi bozzelli.

•  Montaggio a pozzetto con paranco standard montato a piede 

albero (tipo C).

  È possibile utilizzare il paranco standard dell'imbarcazione.

C-3.2 

Different ways of installing kicker and 

organisers

•  Direct connection to the cockpit (type A).

  The line is directed to the cockpit through a block located at mast 

foot, it is then controlled with a winch. A stopper is to be used if the 

winch is needed for other operations.

•  Connection to the cockpit with Bamar tackle on the kicker (type B).

  Bamar fittings and blocks have to be used.

• 

Connection to the cockpit with standard tackle fitted at mast 

foot (type C).

  The standard tackle available on the boat can be used.

C

11

um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO

INSTALLATION AND USE

C

A

B

Summary of Contents for 100

Page 1: ...S 400 500 Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Vang a molla registrabile Mechanical kicker with spring ...

Page 2: ...cal kicker to measure 9 C 2 Fittings for mechanical kicker 10 C 3 How to install the kicker 11 C 3 1 How to adjust kicker thrust and length 11 C 3 2 Different ways of installing kicker and organisers 11 C 3 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional 12 C 3 4 How to install Bamar extra tackle optional 12 D MAINTENANCE 13 D 1 Maintenance 13 D 1 1 Short inactivity ...

Page 3: ...lizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate in modo chiaro Le pagine sono numerate progressivamente La ricerca delle inf...

Page 4: ...revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior authorization from Soluzioni Meccaniche srl as this may be dangerous A 3 IDE...

Page 5: ...coidali ø 5 mm per la foratura di metallo Rivettatrice per rivetti ø 5 inox A 7 DESCRIZIONE DEL VANG Ogni imbarcazione a vela utilizza il vang per la corretta regolazione della randa inclinando il boma Il vang è realizzato in lega di alluminio anodizzato con due tubi telescopici dotati alle estremità di speciali terminali d attacco con pulegge incorporate che creano un compatto paranco di cima con...

Page 6: ... furler Randa avvolgibile su boma Furling boom Randa tradizionale Traditional mainsail C P U Y X Boma Boom Vang Kicker Albero Mast A 9 COME RICAVARE LA LUNGHEZZA OTTIMALE DEL VANG La lunghezza del vang U si misura direttamente rilevando la misura tra il centro perno dell attacco sotto boma ed il centro perno dell attacco snodato a piede albero PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZ...

Page 7: ...chiatura secondo criteri di lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per sè e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE La ditta Soluzioni Meccaniche srl declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dalla inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel pr...

Page 8: ...sario buonsenso PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il vang ha al suo interno una molla precaricata in fase di smontaggio o di registrazione porre particolare attenzione al rilascio della molla quando si sgancia il primo attacco terminale dal boma o dall albero B 1 GENERAL INDICATIONS This chapter summarises the general safety indications that will be integr...

Page 9: ...re la testa al fianco del tubo superiore in prossimità del metro sino a quando il centro perno della testa si trovi sul metro in corrispondenza della misura LT precedente calcolata Segnare sul tubo con un pennarello la posizione della battuta della testa Effettuare il taglio in squadro sul segno effettuato PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Il taglio deve e...

Page 10: ...tacchi ad orecchio landa come indicato in figura Nel caso boma e albero siano sprovvisti di attacchi adeguati installare i modelli Bamar rappresentati di seguito The traditional kicker has the only function of pulling on the fittings whereas by installing a Bamar mechanical kicker you have also the thrust Therefore boom and mast have to be supplied with the fittings as presented in the drawing Sho...

Page 11: ...le giri completi tubo superiore Upper tube total number of complete revolutions 6 6 4 4 4 4 mm escursione ogni giro di 360 Stroke every complete revolution 360 mm 7 10 12 12 12 12 Insert line in hole A make a knot on the extremity and follow the route presented in the drawing DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The kicker has to be installed as highlighted by bot...

Page 12: ... 3 Installation of extra pin to secure the block of Bamar extra tackle optional In order to secure the block to the kicker you have to install the locking pin Unscrew the screw A from the terminal and take off the pin that holds the pulleys Grease and insert the locking pin B replacing the pin previously removed and secure it with the screw on the opposite side C 3 4 Montaggio del paranco suppleme...

Page 13: ...to things and or persons deriving from the use of components different from those offered to its own Clients If non original parts are used the warranty is void even within the warrantied time period DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should the equipment present any manufacturing fault please contact Soluzioni Meccaniche s r l Should the equipment be taken apar...

Page 14: ...t replace the pin B with a new one and install everything paying attention to put new washers if the old ones are deteriorated B B D 2 INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Problema Causa Rimedio Il vang non spinge a sufficienza il boma verso l alto La molla imprime poca spinta Regolare la spinta del vang aumentandola Il vang spinge troppo il boma verso l alto La molla imprime troppa spinta Regolare la spint...

Page 15: ...scrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della riparazione del prodotto Se si acc...

Page 16: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: