Percorso cima su vang
Line route on kicker
Nodo
- Knot
Rinvio a piede albero
Return to mast foot
A
C-3 MONTAGGIO VANG
• Posizionare la forcella inferiore del vang
sull'attacco snodato a piede albero.
• Utilizzare gli spessori forniti per eliminare
eventuali differenze degli attacchi.
• Montare la coppiglia di fermo.
•
Sollevare il boma con l'amantiglio fino a
che l'estremità superiore del vang non
coincide con l'attacco sottoboma.
• Montare il perno, gli spessori e la
coppiglia sull'attacco del boma.
• Montare la cima fornita, formare un
paranco da utilizzare come rinvio diretto
a pozzetto. Inserire la cima nel foro (
A
),
annodare l'estremità e far seguire il
C-3 HOW TO INSTALL THE
KICKER
• Connect the kicker lower terminal to the
articulated fitting on the mast.
• Use the washers supplied in order to
eliminate possible differences in the
fittings.
• Fit the locking split pin.
• Raise the boom by using the topping
lift until the upper terminal of the kicker
coincides with the under boom fitting.
• Fit the pin, washers and split pin on the
boom fitting.
• Fit the line supplied, making a tackle to
be used as direct return to the cockpit.
percorso rappresentato in figura.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Il senso di montaggio del VANG è evidenziato da una freccia e dalla
scritta "alto"; per maggior sicurezza ricordiamo comunque che il tubo
di diametro maggiore é quello che deve essere montato sul lato boma.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Rinviare la cima scegliendo il tipo di montaggio più adatto, vedi paragrafo
C-3.2.
C-3.1
Regolazione della spinta e lunghezza vang
Per regolare la spinta ruotare la parte alta del vang.
Per eseguire la regolazione smontare il vang dall'attacco sottoboma e
sfilare la cima.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Ruotando il vang in senso antiorario aumenta la spinta e la lunghezza.
Ruotando in senso orario, diminuisce la spinta e la lunghezza.
Mod.
100
200
300S
300
400
500
Totale giri completi tubo superiore -
Upper tube total number of complete revolutions
6
6
4
4
4
4
mm escursione ogni giro di 360° -
Stroke every complete revolution (360°) mm
7
10
12
12
12
12
Insert line in hole (
A
), make a knot on the extremity and follow the
route presented in the drawing.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The kicker has to be installed as highlighted by both harrow and writing
“top”; for safety reasons we remind the tube with a bigger diameter is to
be fitted under the boom.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Organize the line route choosing the most suitable installation, please
refer to paragraph C-3.2.
C-3.1
How to adjust kicker thrust and length
Rotate the upper part of the kicker in order to adjust its thrust. To do so,
take off the line and disconnect the kicker from the boom fitting.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
If you rotate the kicker anti-clockwise you augment thrust and length. If
you rotate the kicker clockwise you reduce thrust and length.
C-3.2
Tipi di montaggio del vang e rinvio
• Montaggio diretto a pozzetto (tipo A).
La cima deve essere rinviata in pozzetto con un bozzello a piede
albero (non fornito), viene poi manovrata direttamente con un winch.
È necessario uno stopper qualora si debba usare il winch per altre
manovre.
• Montaggio a pozzetto con paranco bamar su vang (tipo B).
Si debbono utilizzare gli agganci Bamar e relativi bozzelli.
• Montaggio a pozzetto con paranco standard montato a piede
albero (tipo C).
È possibile utilizzare il paranco standard dell'imbarcazione.
C-3.2
Different ways of installing kicker and
organisers
• Direct connection to the cockpit (type A).
The line is directed to the cockpit through a block located at mast
foot, it is then controlled with a winch. A stopper is to be used if the
winch is needed for other operations.
• Connection to the cockpit with Bamar tackle on the kicker (type B).
Bamar fittings and blocks have to be used.
•
Connection to the cockpit with standard tackle fitted at mast
foot (type C).
The standard tackle available on the boat can be used.
C
11
um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
C
A
B