C-1 OPERAZIONI PRELIMINARI
Il vang viaggia imballato in scatole di cartone.
Occorre aprire l'imballo rimuovere eventuali legacci o nastri di
trattenimento, ed estrarre il vang.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Provvedere allo smaltimento dell’attrezzatura secondo le normative
vigenti nei vari paesi.
C-1.1
Taglio del vang a misura
Per montare il vang occorre tagliarlo della misura giusta.
Per calcolare l’esatto punto in cui tagliare il vang, partire dalla lunghezza
(
U
) misurata come mostrato al Cap. A-10.
Aggiungere alla quota (
U
) rilevata a bordo (misura da centro perno
dall’attacco sottoboma a centro perno all’attacco di piede albero snodato)
la quota di precarica (fissa) della taglia di vang in oggetto (vedi tabella
qui di seguito). La quota ottenuta (
LT
) corrisponderà alla lunghezza del
vang, completamente esteso non compresso, adatto alla barca.
C-1 PRELIMINARY OPERATIONS
The kicker is shipped in cardboard boxes.
You need to open the packaging, remove any string or laces, and take
out the kicker
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
Dispose of the equipment following the rules in force in the different
countries.
C-1.1
How to cut the mechanical kicker to measure
You need to cut the mechanical kicker to the right length before you
can install it.
In order to calculate the exact point where the kicker may be cut, you
have to start from the (
U
) length measured as shown on Chapt. A-10.
You will have to add to the (
U
) measure taken onboard (between pin
centre on under-boom fitting and pin centre on toggle mast foot fitting) the
spring pre-charge (fixed measure) corresponding to the kicker size you
require (please refer to the table hereafter). The measure thus obtained
(
LT
) will correspond to the completely extended (not compressed) length
of the mechanical kicker right for your boat.
Mod.
100
200
300S
300
400
500
Precarica -
Spring pre-charge
mm
100
150
150
150
150
150
Si ottiene così:
Lunghezza totale (LT)= U + Precarica
•
Stendere a terra il vang, stendere al suo fianco
un metro posizionando lo “0” in corrispondenza
del centro perno della testa inferiore (pre-
montata sul tubo piccolo inferiore).
• A questo punto, appoggiare la testa alta (fornita
smontata) in accosto al tubo superiore (più
grande di diametro).
• Fare scorrere la testa al fianco del tubo
superiore in prossimità del metro sino a quando
il centro perno della testa si trovi sul metro in
corrispondenza della misura (
LT
) precedente
calcolata.
• Segnare sul tubo con un pennarello la
posizione della “battuta” della testa. Effettuare
il taglio in squadro sul segno effettuato.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
Il taglio deve essere effettuato ad una distanza
minima di 80 mm dalla tacca circolare (
A
) che
vincola la molla interna.
• Con una troncatrice in squadro o una sega per
metallo eseguire il taglio perpendicolarmente
all’asse del tubo, così che vada ad appoggiare
su tutta la superficie dell’attacco terminale.
• Effettuato il taglio eliminare eventuali bave
taglienti con una lima.
•
Allineare in modo corretto l'attacco. Portare la
freccia bianca in asse con l'etichetta Bamar
applicata sul vang.
•
Prendere l'attacco e inserirlo nel tubo,
mandarlo in battuta e praticare 4 fori a 90° a 8
mm dal bordo e rivettare le due parti insieme.
It is thus obtained:
Total length (LT)= U + Pre-charge
• Lay the kicker down on an even surface,
lay a tape measure beside it with its “0”
corresponding to the lower terminal pin centre
(the terminal is fitted onto the small lower tube).
• Now, you may position the upper terminal
(supplied dismantled) beside the upper tube
(bigger in diameter).
• Let the terminal slide beside the upper tube and
measuring tape until the pin centre coincides to
the (
LT
) measure previously calculated.
• With a felt pen, mark the position of the terminal
“ledge”. Make the cut on the mark.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
You have to cut the tube at a minimum distance of
80 mm from the circular notch (
A
) that constrains
the internal spring.
• With either a cross cropper or a metal saw cut
the tube perpendicularly to its axis, in order
to have it rest on the entire terminal surface.
• When the cut is done, eliminate all possible
residual flash with a file.
•
Before fitting the kicker terminal, make sure
the white arrow is in line with the Bamar sticker
located on the tube.
• Insert the terminal into the tube, let it touch the
ledge, and then drill 4 holes at 90° at 8 mm from
the edge and rivet the two parts.
®
Freccia bianca
White arrow
8 mm
9
um_vang meccanico_it-en_rev. 1.0
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
C
LT
Taglio
Cut
Linea di taglio
Cutting line
Linea di taglio
minima
Minimum cutting
line
A
80 mm