background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

17

18

ASSEMBLY  
MONTAJE  AS-
SEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 7

PARENT TRAY 

BANDEJA PARA PADRES 

PLATEAU PARENTS

 WARNING:

 Do not place 

hot liquids or more than 3 pounds 

in the parent tray.  Serious burns or 

unstable conditions could result.

 ADVERTENCIA:

 

No coloque líquidos calientes ni 

más de 3 libras sobre la bandeja 

para padres, ya que podría causar 

quemaduras graves o inestabilidad. 

 

AVERTISSEMENT 

:

  

Ne placez pas de liquides chauds 

ou plus de 3 livres sur le plateau 

parents. De brûlures graves ou 

des conditions rendant le plateau 

instable pourraient en résulter.

7) 

 • To attach the parent tray, align the fittings on 

the ends of the parent tray with the fittings 

on the outsides of the handle. Hook the 

hole in the parent tray. Pull outward on the 

opposite end while pushing down on the 

tray until locked onto the stroller handle. 

Please be careful not to pinch your fingers 

when installing the parent tray (Fig. 7). To 

remove the parent tray, pull outward on 

one end of the tray while lifting upward.

• Para colocar la bandeja para padres, alinee 

los accesorios de los extremos de la bandeja 

para padres con los accesorios de las partes 

externas del manubrio. Enganche el agujero 

en la bandeja para padres. Tire hacia fuera 

en el extremo opuesto mientras empuja 

hacia abajo la bandeja hasta que se trabe 

en el manubrio del carrito. Por favor, tenga 

la precaución de no pellizcarse los dedos al 

instalar la bandeja para padres (Fig. 7).  

Para retirar la bandeja para padres, tire 

hacia fuera de un extremo de la bandeja 

mientras la levanta.

• Pour attacher le plateau parents, aligner les 

raccords sur les extrémités du plateau avec 

les raccords sur l’extérieur de la poignée. 

Tirez vers l’extérieur les bords du plateau 

tout en poussant vers le bas pour insérer 

les broches du manche dans les trous du 

plateau. Veuillez faire attention de ne pas 

pincer vos doigts lors de l’installation du 

plateau à parents (Fig. 7). Pour enlever 

le plateau, tirez vers l’extérieur sur une 

extrémité du plateau tout en soulevant vers 

le haut.

 

CANOPY 

CUBIERTA 

AUVENT

8)  

• To open the canopy: push forward on the 

front edge of the canopy while holding 

the rear of canopy in place (Fig. 8). 

• Para abrir la cubierta: empuje hacia delante 

el borde delantero (Fig. 8).

• Pour ouvrir l’auvent : tirer sur le bord de 

l’auvent tout en maintenant l’arrière en place  

(Fig. 8). 

9) 

• To fold the canopy: pull backwards 

on the front edge (Fig. 9).

• Para plegar la cubierta: empuje hacia atrás 

el borde delantero (Fig. 9).

• Pour replier l’auvent : tirer le bord avant vers 

l’arrière (Fig. 9).

Fig. 8

Fig. 9

Open

Abra

Ouvrir

Close

Cierre

Replier

Summary of Contents for TJ79

Page 1: ...r contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Page 2: ...3 lbs 1 36 kg each The maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous...

Page 3: ...puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso podr a ocasi...

Page 4: ...t 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse So...

Page 5: ...el producto para detectar da os en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adult...

Page 6: ...oller backwards so that it rests on the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Fig 1 Incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz...

Page 7: ...secure the fender to the frame use the 4 screws provided Para sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies 5 Examin...

Page 8: ...00 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el eje de cada...

Page 9: ...los extremos de la bandeja para padres con los accesorios de las partes externas del manubrio Enganche el agujero en la bandeja para padres Tire hacia fuera en el extremo opuesto mientras empuja hacia...

Page 10: ...y trabe la bandeja de manera segura Fig 10b Pour attacher le plateau enfant Ins rer le support du plateau dans l emplacement sur le c t droit de la poign e V rifiez qu il est fermement verrouill en pl...

Page 11: ...ourir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul Fig 12b Fig 12a Puis tourner onglets sur la poussette Fig 12a REMARQUE languettes de support de si ge d a...

Page 12: ...uiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette Before placing your children in the stroller please follow the instructions below Antes de c...

Page 13: ...vertical de haut en bas verrouillant et d verrouillant la roue Fig 16 TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out Always us...

Page 14: ...r la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 17a Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la t...

Page 15: ...re utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si ge TIRES NEUM TICOS PNEUS 21 Tires are shipped...

Page 16: ...lorsque vous la pliez Fig 22b Fig 22a the stroller in the folded position by locking the fold latch located on the right side of the stroller over the rivet that protrudes from the frame Fig 22b Cier...

Page 17: ...c les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 23b La Poussette a des verrous ressort des deux c t s de l armature REMARQUE S assurer que les deux verrous sont...

Page 18: ...T AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate from a straight line In most cases strollers can have a tendency to pull t...

Reviews: