background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

19

20

ASSEMBLY  
MONTAJE  AS-
SEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 10a

Fig. 10b

CHILD TRAY (if equipped) 

BANDEJA PARA NIÑOS (si está incluida)

 

PLATEAU ENFANT (si équipé)

10) 

• To attach the child tray: Insert the tray clip into 

the fitting on the stroller’s fold joint. Check the 

tray clip locks into place (Fig. 10a). Push the 

angled tray onto the post at the end of the right 

armrest, while pressing downward on the snap 

button, until locked into place. Rotate the tray 

downward until latched onto the left armrest. 

Please check that the snap button comes 

through and securely latches the tray in place 

(Fig. 10b).

• Para colocar la bandeja para niños: Introduzca 

el gancho de la bandeja en el accesorio de la 

unión de pliegue del cochecito. Verifique que el 

gancho de la bandeja se trabe correctamente 

(Fig. 10a). Empuje la bandeja angulada 

dentro del poste que está en el extremo del 

apoyabrazos derecho mientras oprime el botón 

a presión hasta que se trabe. Gire la bandeja 

hacia abajo hasta que se sujete bien en el 

apoyabrazos izquierdo. Por favor, verifique que 

el botón a presión atraviese por completo y 

trabe la bandeja de manera segura (Fig. 10b).

• Pour attacher le plateau enfant : Insérer le 

support du plateau dans l’emplacement sur 

le côté droit de la poignée. Vérifiez qu’il est 

fermement verrouillé en place (Fig. 10a). 

Glisser le pivot en métal du bras gauche du 

plateau dans le trou situé sur le côté gauche 

de la poignée. Ce faisant, appuyez sur le 

bouton d’insertion sur le bras. Assurez-vous 

que le bras gauche s’enclenche. Faites pivoter 

le plateau autour du bras vers la droite de 

manière à ce qu’il repose sur le support. 

Appuyez sur le bas et assurez-vous que le 

bouton s’enclenche et sécurise le plateau  

(Fig. 10b).

11)

 • To access the child seat: press inward on 

left side tray release button and rotate 

upward on the tray (Fig. 11a). 

• To remove the child tray: Press the release 

button and rotate the tray 180 degrees and 

pull the tray until it released (Fig. 11b).

• Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón a presión rojo que está a 

la derecha y ejerza presión hacia arriba. La 

bandeja para niños se levantará y girará 

hacia arriba para permitir el acceso al 

asiento (Fig. 11a).

• Para retirar la bandeja para niños: Presione 

el botón de liberación y gire la bandeja á 

180 grados y jale la bandeja hasta que se 

libere (Fig. 11b).

• Pour ouvrir le plateau enfant:  appuyez 

sur le bouton de déblocage du support du 

plateau et pivoter le plateau en haut et vers 

la gauche (Fig. 11a). 

• Pour retirer le plateau enfant: Appuyez 

sur le bouton et pivoter le plateau à 180 

degrés, puis tirez le plateau jusqu’à ce qu’il 

se libère (Fig. 11b).

Fig. 11a

Fig. 11b

Summary of Contents for TJ79

Page 1: ...r contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del...

Page 2: ...3 lbs 1 36 kg each The maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous...

Page 3: ...puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso podr a ocasi...

Page 4: ...t 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse So...

Page 5: ...el producto para detectar da os en el equipo uniones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adult...

Page 6: ...oller backwards so that it rests on the handle and rear axle frame and the front wheel forks are pointing upward Fig 1 Incline el carrito hacia atr s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz...

Page 7: ...secure the fender to the frame use the 4 screws provided Para sujetar el guardabarros al armaz n use los 4 tornillos provistos Pour attacher le pare chocs au cadre utilisez les 4 vis fournies 5 Examin...

Page 8: ...00 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el eje de cada...

Page 9: ...los extremos de la bandeja para padres con los accesorios de las partes externas del manubrio Enganche el agujero en la bandeja para padres Tire hacia fuera en el extremo opuesto mientras empuja hacia...

Page 10: ...y trabe la bandeja de manera segura Fig 10b Pour attacher le plateau enfant Ins rer le support du plateau dans l emplacement sur le c t droit de la poign e V rifiez qu il est fermement verrouill en pl...

Page 11: ...ourir avec votre nouveau n dans la voiture la position du si ge Utiliser pour se promener seul Fig 12b Fig 12a Puis tourner onglets sur la poussette Fig 12a REMARQUE languettes de support de si ge d a...

Page 12: ...uiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette Before placing your children in the stroller please follow the instructions below Antes de c...

Page 13: ...vertical de haut en bas verrouillant et d verrouillant la roue Fig 16 TO SECURE THE CHILD PARA SUJETAR AL NI O POUR ATTACHER L ENFANT WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out Always us...

Page 14: ...r la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l paule de l enfant Fig 17a Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de la t...

Page 15: ...re utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si ge TIRES NEUM TICOS PNEUS 21 Tires are shipped...

Page 16: ...lorsque vous la pliez Fig 22b Fig 22a the stroller in the folded position by locking the fold latch located on the right side of the stroller over the rivet that protrudes from the frame Fig 22b Cier...

Page 17: ...c les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 23b La Poussette a des verrous ressort des deux c t s de l armature REMARQUE S assurer que les deux verrous sont...

Page 18: ...T AJUSTE DE RUEDAS AJUSTEMENT DE LA ROUE It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced to deviate from a straight line In most cases strollers can have a tendency to pull t...

Reviews: