3.8.2
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
Tipo de aparato: Aparato de limpieza/desinfección de una cámara sin ultrasonido
AP:
Agua potable
ACD:
Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de
agua potable, como mínimo
*Recomendación: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
►
Después de la limpieza/desinfección automáticas, comprobar que no han quedado restos en las superficies visi-
bles.
3.9
Inspección
►
Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente.
►
Secar el producto si está húmedo o mojado.
3.9.1
Examen visual
►
Comprobar que se haya retirado toda la suciedad. Se deberá prestar especial atención a, por ejemplo, las super-
ficies de ajuste, bisagras, vástagos, puntos profundos y ranuras de perforación y lados de los dientes de las esco-
finas.
►
En los productos sucios: repetir el proceso de limpieza y desinfección.
►
Comprobar si el producto presenta daños, por ejemplo aislamiento defectuoso, piezas con corrosión, sueltas,
deformadas, rotas, agrietadas, desgastadas, fragmentadas y rasgadas.
►
Comprobar si los rótulos del producto están decolorados o faltan.
►
Comprobar el producto con geometrías largas y finas (en particular los instrumentos giratorios) para detectar
deformaciones.
►
Comprobar si el producto presenta daños en el elemento de espirales.
►
Comprobar si los bordes de corte están continuos, afilados o presentan muescas u otros daños.
►
Comprobar si las superficies presentan cambios rugosos.
►
Comprobar si el producto presenta rebabas que puedan dañar los tejidos o los guantes quirúrgicos.
►
Comprobar si el producto presenta piezas dañadas o que faltan.
►
Retirar inmediatamente el producto si está dañado y enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap, ver
Servicio Técnico.
3.9.2
Prueba de funcionamiento
ATENCIÓN
Existe peligro de dañar el producto (degradación del metal/corrosión por fricción) si no se lubrica lo suficiente.
►
Lubricar las partes móviles (p. ej. articulaciones, piezas correderas y varillas roscadas) antes de realizar la
prueba de funcionamiento con un aceite de conservación adecuado para el método de esterilización apli-
cado (p. ej. en la esterilización por vapor aceite en espray STERILIT® I JG600 o lubricador por goteo
STERILIT® I JG598).
►
Comprobar el funcionamiento del producto.
►
Comprobar que todas las piezas móviles (p. ej., bisagras, bloqueos/pestillos, piezas deslizantes, etc.) se muevan
correctamente.
►
Comprobar la compatibilidad con los productos con los que se combina.
►
Retirar inmediatamente el producto si no funciona y enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap, ver
Servicio Técnico.
3.10
Envase
►
Proteger bien los productos con extremos de trabajo finos.
►
Fijar el producto con el cierre abierto o como máximo en la primera ranura.
►
Cerrar los bloqueos hasta que se toquen las puntas de la pieza boca.
►
Colocar el producto en el soporte o en la cesta correspondientes. Asegurarse de que los filos cortantes existentes
están protegidos.
►
Asegurarse de que el envase es fiable y que impedirá una recontaminación del producto durante su almacena-
miento.
3.11
Esterilización por vapor
Nota
Para evitar roturas debidas a corrosión interna por fisuras, esterilizar los instrumentos que dispongan de bloqueo con
éste abierto o bien en el primer diente de bloqueo.
►
Asegurarse de que el medio esterilizador tiene acceso a todas las superficies externas e internas (abriendo las
válvulas y las llaves, por ejemplo).
►
Método de esterilización validado
– Esterilización en autoclave mediante el método de vacío fraccionado
– Autoclave de acuerdo con DIN EN 285 y validado de acuerdo con DIN EN ISO 17665
– Esterilización mediante el método de vacío fraccionado a 134 °C durante 5 min
►
En caso de llevar a cabo una esterilización simultánea de varios productos en un esterilizador a vapor, asegurarse
de que no se cargue el esterilizador más de lo estipulado por el fabricante.
3.12
Almacenamiento
►
Almacenar los productos estériles en un envase con barrera antibacteriana y en un lugar seco y oscuro, protegido
contra el polvo y a temperatura constante.
4.
Servicio Técnico
ATENCIÓN
Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía,
así como las posibles homologaciones.
►
No modificar el producto.
►
Para recibir asistencia técnica y reparaciones, diríjase al distribuidor de B. Braun/Aesculap.
Direcciones de la Asistencia Técnica
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
En la dirección especificada anteriormente se le facilitará información sobre otras direcciones de Asistencia Técnica.
5.
Eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Peligro de infección por productos contaminados.
►
Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto, sus com-
ponentes y los envases.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por productos con bordes afilados y puntiagudos.
►
Al eliminar o reciclar el producto, se debe garantizar que el embalaje evite que se produzcan lesiones por
el producto.
Nota
La empresa explotadora debe limpiar el producto antes de su eliminación, ver Proceso homologado del tratamiento de
instrumental quirúrgico.
TA013977 2020-06 V6 Change No. 62764
Fase
Paso
T
[°C/°F]
t
[min]
Calidad
del agua
Sust. químicas
I
Prelavado
<25/77
3
AP
-
II
Limpieza
55/131
10
ACD
■
Concentrado, alcalino:
–
pH ~ 13
–
<5 % agentes tensioactivos anió-
nicos
■
Solución al 0,5 %
–
pH ~ 11*
III
Aclarado intermedio
>10/50
1
ACD
-
IV
Termodesinfección
90/194
5
A–CD
-
V
Secado
-
-
-
De acuerdo con el programa para el apa-
rato de limpieza y desinfección