background image

175

cs

 

VAROVÁNÍ

Riziko poškození produktu pádem!

Používejte pouze technicky bezvadné výrobky, viz funkční zkouška.

 

VAROVÁNÍ

Nebezpečí spálení pokožky a tkáně při použití tupých nástrojů/nedo-
statečně udržovaného výrobku!

Používejte pouze bezchybné nástroje.

Tupé nástroje vyměňte.

Provádějte správnou údržbu výrobku, viz údržba.

6.1

Příprava

6.1.1

Připojení příslušenství

Kombinace příslušenství, které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití,
lze použít pouze tehdy, když jsou výslovně určeny k danému použití. Výko-
nové charakteristiky ani bezpečnostní požadavky tím nesmějí být nega-
tivně ovlivněny.

Všechny konfigurace musí splňovat základní normu IEC/DIN EN 60601-1.
Osoba, která navzájem spojuje přístroje, je odpovědná za konfiguraci a
musí zajistit, aby byla splněna základní norma IEC/DIN EN 60601-1 nebo
příslušné národní normy.

Dodržujte návody k použití příslušenství.

V případě dotazů kontaktujte B. Braun/Aesculap nebo technicky servis
společnosti Aesculap na adrese, viz Technický servis.

6.1.2

Zavedení akumulátoru

 

POZOR

Při použití nesprávného akumulátoru výrobek nefunguje!

Nepoužívejte akumulátory GA666 (s červeným spodkem) a GA346.

Výrobek

1

 otočte akumulátorovou šachtou

4

 nahoru a nasaďte sterilní

trychtýř

6

 (sterilně), viz Obr. A.

Akumulátor

7

 (nesterilní) nechejte do akumulátorové šachty

4

 zavést

jinou (nesterilní) osobou.

Upozornĕní

Po nasazení akumulátoru zazní jednorázově několik zvukových signálů,
které signalizují připravenost výrobku k použití.

Po zavedení akumulátoru nechejte sterilní trychtýř

6

 (nesterilní)

odstranit jinou osobou.

Uzavírací kryt

8

 (sterilně) nasaďte tak, aby obě uzavírací pojistky

9

zapadly.

Upozornĕní

Sterilita výrobku je zaručená pouze při správně nasazeném uzavíracím
krytu.

6.1.3

Intraoperativní výměna akumulátoru

 

VAROVÁNÍ

Nebezpečí poranění horkým akumulátorem! 

Akumulátor může být bezprostředně po použití v přístroji horký.

Akumulátor vyjměte pomůckou k vyjmutí akumulátoru a nechejte 
ho ochladit.

Pomůcka k vyjmutí akumulátoru se používá k intraoperativní výměně aku-
mulátoru při dodržení sterilních podmínek.

Výrobek

1

 otočte akumulátorovou šachtou

4

 nahoru.

Stiskněte současně obě odblokování uzávěru

9

 na uzavíracím krytu

8

 a

uzavírací kryt

8

 sejměte.

Nasuňte sterilní pomůcku k vyjmutí akumulátoru

10

, viz Obr. B.

Výrobkem

1

 s nasunutou pomůckou k vyjmutí akumulátoru

10

 s pouz-

drem na akumulátor

4

 směrem dolů lehce zatřeste.

Akumulátor

7

 lehce vklouzne do pomůcky k vyjmutí akumulátoru

10

.

Pomůcku k vyjmutí akumulátoru

10

 včetně vybitého akumulátoru

7

předejte nesterilní osobě.

Nasaďte nabitý akumulátor

7

, viz Zavedení akumulátoru.

6.1.4

Vyjmutí akumulátoru

 

VAROVÁNÍ

Nebezpečí poranění horkým akumulátorem! 

Akumulátor může být bezprostředně po použití v přístroji horký.

Akumulátor nechejte v přístroji vychladnout a teprve pak vyjměte.

nebo -

Akumulátor vyjměte pomůckou k vyjmutí akumulátoru a nechejte 
ho ochladit.

 

POZOR

Nebezpečí poškození akumulátoru vyklepnutím na tvrdé předměty!

Akumulátor vyjímejte pouze klepnutím přístroje do dlaně.

 

POZOR

Nebezpečí poškození nebo zničení akumulátoru v důsledku úpravy!

Akumulátory nesterilizujte.

Po skončení operativního zákroku akumulátor před úpravou vyjměte.

Upozornĕní

Pro jednodušší vyjmutí akumulátoru lze použít pomůcku k vyjmutí akumu-
látoru, viz obr. B.

Výrobek

1

 otočte akumulátorovou šachtou

4

 nahoru.

Stiskněte současně obě odblokování uzávěru

na uzavíracím krytu

8

 a

uzavírací kryt

8

 sejměte.

Akumulátorovou šachtu

4

 na spodním konci kompletně uchopte.

Akumulátorovou šachtou

4

 klepněte do dlaně, až akumulátor

7

vyklouzne z akumulátorové šachty

4

 a můžete ho vyjmout.

6.1.5

Pojistka proti neúmyslnému spuštění

Aby se zabránilo neúmyslnému spuštění výrobku při výměně
nástroje/nastavování hlavy pily

12

 je možné tlačítko

2

 zablokovat.

Zablokování tlačítka

2

:

Pojistku tlačítka

3

 otočte do polohy OFF.

Tlačítko

2

 je zablokované a výrobek

1

 nelze spustit.

Odblokování tlačítka

2

:

Pojistku tlačítka

3

 otočte do polohy ON.

Tlačítko

2

 je odblokované a výrobek

1

 lze spustit.

Summary of Contents for Aesculap Acculan 4

Page 1: ...uiksaanwijzing Technische beschrijving Oscillerende zaag GA331 da Brugsanvisning Teknisk beskrivelse Oscillerende sav GA331 sv Bruksanvisning Teknisk beskrivning Oscillerande såg GA331 fi Käyttöohje Tekninen kuvaus Oskilloiva saha GA331 et Kasutusjuhend Tehniline kirjeldus Võnksaag GA331 lv Lietošanas instrukcijas tehniskais apraksts Oscilējošs zāģis GA331 lt Naudojimo instrukcija techninis apraša...

Page 2: ...14 12 13 2 3 1 4 5 8 9 7 ...

Page 3: ...A B C C D E 6 4 1 10 4 1 11 14 13 1 12 3 7 ...

Page 4: ...e battery 5 6 1 5 Protection against inadvertent activation 5 6 1 6 Attaching and detaching the saw blade 6 6 2 Function checks 6 6 3 Safe operation 6 6 3 1 Operating the product 6 Caution Observe important safety information such as warnings and precautions in the instructions for use YYYY MM Maintenance label Indication of the next maintenance appointment Date Year Month Two dimensional machine ...

Page 5: ...ool the Oscillating saw GA331 is used to work on hard tissue cartilage and related materials as well as bone replacement materials Application Environment The product fulfills the requirements for type BF pursuant to IEC DIN EN 60601 1 and is used in operating rooms in sterile environ ments of explosion risk areas such as areas with pure oxygen or anesthe sia gases 2 2 Main functions and design ch...

Page 6: ...ort all serious incidents occurring in connection with the product to the manufacturer and to the competent authority of the country in which the user is registered 4 Product description 4 1 Scope of supply 4 2 Components required for operation NiMH battery long GA676 charged Sterile funnel GA678 Cap GA675 Saw blade according to indication 4 3 Operating principle The product 1 contains an electric...

Page 7: ...battery Battery may be hot after use in the machine Remove the battery with the battery removal device and let it cool The battery removal aid is to safely replace the battery intraoperatively in compliance with sterile conditions Turn the product 1 with the battery shaft 4 upwards Press both safety catches 9 on the lid 8 at the same time and remove the lid 8 Attach the sterile battery removal aid...

Page 8: ... not exhibit any mechanical damage Check secure seating of the saw head turn without pulling out Release product for use ON position Briefly operate product at maximum oscillation frequency Do not use the product if it is damaged or defective Set aside the product if it is damaged 6 3 Safe operation WARNING Coagulation of patient tissue or risk of burns for patients and user through hot product Co...

Page 9: ...ers recommendations may be used for processing the product All the chemical manufacturer s application specifications must be strictly observed Failure to do so can result in the following problems Material damage such as corrosion cracks breaks premature aging or swelling Do not use metal cleaning brushes or other abrasives that would dam age the product surface and could cause corrosion Further ...

Page 10: ...ution let soak in for at least 2 minutes and then wipe off Contamination should be removed with a lint free cloth or soft brush moistened with enzyme cleaner Flexible components should be rinsed for 20 seconds with the water pistol cold water at least 2 5 bar After manual cleaning check visible surfaces and areas of flexible com ponents for residues Phase III Mobilize non rigid components during c...

Page 11: ...diately otherwise there is a danger of corrosion and loss of function Phase I Mobilize non rigid components during cleaning Thoroughly clean the product under running water Phase II Mobilize non rigid components during cleaning Brush difficult to access surfaces with a suitable plastic cleaning brush for at least 1 min After manual preparation check visible surfaces for residue and repeat the pre ...

Page 12: ...oducts in the correct position into the ECCOS holders see Fig E Pack trays appropriately for the sterilization process e g in Aesculap sterile containers Ensure that the packaging will prevent a recontamination of the prod uct 7 11 Steam sterilization CAUTION Damage or destruction of the batteries due to processing Do not sterilize the rechargeable battery Note Remove all attached components from ...

Page 13: ... heating up Change tool Insufficient power Product defective Inadequate product power Follow operating instructions preparation care Preventive measure Lubricate product before every sterilization Have the product repaired by the manufacturer Large amount of heat generated after a short time Follow operating instructions operating mode Have the manufacturer repair the product Blunt tool Tool blade...

Page 14: ...not be actuated Product in locked OFF position Safety catch is in OFF position Turn the safety catch into the ON position Speed control knob jammed defective Speed control knob not working Have the manufacturer repair the product Saw blade not moving Loud running noise from motor Broken gear unit Have repaired by manufacturer Insufficient cutting per formance of the saw blade Saw blade teeth worn ...

Page 15: ...raun Aesculap representative see Technical Service Art no Designation Class GA331 Oscillating saw IIa Max power approx 250 W Max oscillation frequency 13 000 min 1 Weight ready for operation 1 6 kg 10 Dimensions L x W x H ready for operation 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Application part Type BF EMC IEC EN 60601 1 2 Conforming to standard IEC EN 60601 1 Operation Transport and storage Temperature 10 C...

Page 16: ...entnehmen 17 6 1 5 Sicherung gegen unbeabsichtigtes Betätigen 17 6 1 6 Sägeblatt kuppeln und entkuppeln 18 6 2 Funktionsprüfung 18 6 3 Bedienung 18 6 3 1 Produkt betreiben 18 Vorsicht Wichtige sicherheitsbezogene Angaben wie Warnhin weise und Vorsichtsmaßnahmen in Gebrauchsanwei sung beachten YYYY MM Instandhaltungskennzeichen Hinweis auf den nächsten Instandhaltungstermin Datum Jahr Monat Maschin...

Page 17: ...ung Aufgabe Funktion Die oszillierende Säge GA331 kombiniert mit entsprechendem Werkzeug wird zum Bearbeiten von Hartgewebe Knorpel und Artverwandtem sowie Knochenersatzmaterialien verwendet Anwendungsumgebung Das Produkt erfüllt die Anforderungen des Typs BF gemäß IEC DIN EN 60601 1 und wird in OP Räumen im sterilen Bereich außer halb des explosionsgefährdeten Bereichs z B Bereiche mit hochreinem...

Page 18: ...inhalten siehe B Braun eIFU unter eifu bbraun com Hinweis Der Anwender ist verpflichtet alle im Zusammenhang mit dem Produkt auftretenden schwerwiegenden Vorfälle dem Hersteller und der zuständi gen Behörde des Staats in dem der Anwender niedergelassen ist zu mel den 4 Gerätebeschreibung 4 1 Lieferumfang 4 2 Zum Betrieb erforderliche Komponenten NiMH Akku lang GA676 geladen Steriltrichter GA678 Ve...

Page 19: ...erilität des Produkts ist nur bei korrekt aufgesetztem Verschlussde ckel gewährleistet 6 1 3 Intraoperativer Akkuwechsel WARNUNG Verletzungsgefahr durch heißen Akku Akku kann nach dem Gebrauch in der Maschine heiß sein Akku mit Akku Entnahmehilfe entnehmen und in dieser abkühlen lassen Die Akku Entnahmehilfe wird zum intraoperativen Akkuwechsel unter sicherer Einhaltung der sterilen Bedingungen ei...

Page 20: ...ägeblatt ziehen Sicherstellen dass die Schneiden des Sägeblatts nicht mechanisch beschädigt sind Sicheren Sitz des Sägekopfs prüfen Ohne Herausziehen daran drehen Produkt für Betrieb freischalten Position ON Produkt kurz mit maximaler Oszillationsfrequenz betreiben Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwenden Beschädigtes Produkt sofort aussortieren 6 3 Bedienung WARNUNG Koagulation von Patie...

Page 21: ...CE Kennzeichnung und vom Chemikalienhersteller hinsichtlich Materialverträglichkeit emp fohlen wurden Sämtliche Anwendungsvorgaben des Chemikalienherstel lers sind strikt einzuhalten Im anderen Fall kann dies zu nachfolgenden Problemen führen Materialschäden z B Korrosion Risse Brüche vorzeitige Alterung oder Quellung Zur Reinigung keine Metallbürsten oder keine anderen die Oberfläche verletzenden...

Page 22: ...einwirken lassen und anschließend abwischen Verschmutzungen mit einem flusenfreien Tuch oder einer weichen Bürste befeuchtet mit Enzymreiniger entfernen Nicht starre Komponenten jeweils 20 s mit Wasserpistole kaltes Was ser mind 2 5 bar spülen Nach der manuellen Reinigung einsehbare Oberflächen und Flächen bei nicht starren Komponenten visuell auf Rückstände prüfen Phase III Nicht starre Komponent...

Page 23: ...nsgefahr Funktionsausfall besteht Phase I Nicht starre Komponenten bei der Reinigung bewegen Produkt unter fließendem Wasser gründlich reinigen Phase II Nicht starre Komponenten bei der Reinigung bewegen Schwer zugängliche Oberflächen mit einer geeigneten Reinigungs bürste aus Kunststoff mindestens 1 min bürsten Nach der manuellen Vorreinigung einsehbare Oberflächen auf Rück stände prüfen und gege...

Page 24: ...ukte lagerichtig in ECCOS Halterungen einlegen siehe Abb E Siebkörbe dem Sterilisationsverfahren angemessen verpacken z B in Aesculap Sterilcontainern Sicherstellen dass die Verpackung eine Rekontamination des Produkts verhindert 7 11 Dampfsterilisation VORSICHT Beschädigung oder Zerstörung des Akkus durch Aufbereitung Akku nicht sterilisieren Hinweis Vor der Sterilisation sämtliche angebaute Komp...

Page 25: ... des Produkts Werkzeug wechseln Ungenügende Leistung Produkt defekt Ungenügende Leistung des Produkts Gebrauchsanweisung beachten Aufbereitung Pflege Vorbeugend Produkt vor jeder Sterilisation ölen Produkt vom Hersteller instand setzen lassen Starke Erwärmung nach kurzer Zeit Gebrauchsanweisung beachten Nennbetriebsart Produkt vom Hersteller instand setzen lassen Stumpfes Werkzeug Schneiden vom We...

Page 26: ...on OFF Drückersicherung in Position ON schalten Drücker für Drehzahlregulie rung klemmt defekt Drücker für Drehzahlregulierung nicht betätigbar Produkt vom Hersteller instand setzen lassen Sägeblatt bewegt sich nicht Motor läuft laut Getriebe defekt Beim Hersteller instand setzen lassen Ungenügende Schnitt leistung des Sägeblatts Verschlissene Sägeblattzähne Sägeblatt stumpf Sägeblatt ersetzen Akk...

Page 27: ... sich an Ihre nationale B Braun Aesculap Vertretung siehe Technischer Ser vice Art Nr Bezeichnung Klasse GA331 Oszillierende Säge IIa Max Leistung ca 250 W Max Oszillationsfrequenz 13 000 min 1 Gewicht betriebsbereit 1 6 kg 10 Abmessungen L x B x H betriebs bereit 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Anwendungsteil Typ BF EMV IEC DIN EN 60601 1 2 Normenkonformität IEC DIN EN 60601 1 Betrieb Transport und Lag...

Page 28: ... 29 6 1 4 Retrait de l accu 29 6 1 5 Sécurité contre l actionnement involontaire 29 6 1 6 Accouplement et désaccouplement de la lame de scie 30 6 2 Vérification du fonctionnement 30 6 3 Manipulation 30 6 3 1 Utiliser le produit 30 Attention Respecter les consignes de sécurité importantes telles que les avertissements et les précautions d emploi figu rant dans le mode d emploi AAAA MM Marquage de m...

Page 29: ... La scie oscillante GA331 combinée à l outil approprié est utilisée pour le traitement des tissus durs du cartilage des artéfacts ainsi que les maté riaux de remplacement osseux Environnement d utilisation Le produit répond aux exigences de type BF selon IEC DIN EN 60601 1 et est utilisé dans les salles d opération en zone stérile hors de la zone à risque d explosion comme les zones contenant de l...

Page 30: ... d utilisation des systèmes de fixation ECCOS respecter le mode d emploi TA009721 pertinent voir B Braun eIFU à l adresse eifu bbraun com Remarque L utilisateur est tenu de signaler tout incident grave lié au produit au fabri cant et à l autorité compétente de l État dans lequel l utilisateur réside 4 Description de l appareil 4 1 Etendue de la livraison 4 2 Composants nécessaires à l utilisation ...

Page 31: ...turateur est cor rectement mis en place 6 1 3 Changement d accu en cours d opération AVERTISSEMENT Risque de blessure lorsque l accu est chaud L accu peut être chaud après avoir été utilisé dans la machine Retirer l accu avec l auxiliaire de retrait d accu et le laisser refroi dir L accessoire de retrait de batterie s utilise pour changer de batterie en cours d opération dans le respect intégral d...

Page 32: ...er que les tranchants de la lame de scie ne présentent pas de dété rioration mécanique Vérifier que la tête de scie est bien fixée la tourner sans tirer dessus Activer le produit pour l opération position ON Faire fonctionner brièvement le produit à la fréquence d oscillation maximale Ne jamais utiliser un produit endommagé ou défectueux Mettre immédiatement au rebut tout produit endommagé 6 3 Man...

Page 33: ... compatibilité avec les matériaux Toutes les prescriptions d application du fabricant des produits chimiques doivent être strictement respectées Dans le cas contraire les problèmes suivants peuvent survenir Dégâts matériels par ex corrosion fissures cassures vieillissement prématuré ou boursouflures Pour le nettoyage ne pas utiliser de brosses métalliques ni d autres produits abrasifs pouvant abîm...

Page 34: ...ser agir pendant au moins 2 minutes puis essuyer Retirer les salissures avec un chiffon non pelucheux ou une brosse douce imbibée d un nettoyant enzymatique Rincer les composants non rigides avec un pistolet à eau eau froide au moins 2 5 bar pendant 20 secondes chacun Après le nettoyage manuel vérifier par contrôle visuel la présence éventuelle de résidus sur les surfaces visibles et les surfaces ...

Page 35: ...se I Pendant le nettoyage faire bouger les composants non rigides Rincer minutieusement le produit sous l eau courante Phase II Pendant le nettoyage faire bouger les composants non rigides Brosser les surfaces difficiles d accès avec une brosse de nettoyage appropriée en plastique pendant au moins 1 min Après le nettoyage préalable manuel inspecter les surfaces visibles pour détecter tout résidu é...

Page 36: ...es produits en bonne position dans les fixations ECCOS voir Fig E Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stéri lisation p ex dans des containers de stérilisation Aesculap Veiller à ce que l emballage empêche une recontamination du produit 7 11 Stérilisation à la vapeur ATTENTION Risque d endommagement ou de détérioration irrémédiable de l accu en cas de traitement stérile N...

Page 37: ...raitement entre tien Préventif graisser le produit avant chaque stérili sation Dégât de chute produit défectueux Échauffement du produit Faire réparer le produit par le fabricant Outil émoussé Échauffement de l outil et du produit Changer l outil Puissance insuffisante Produit défectueux Puissance insuffisante du produit Respecter le mode d emploi traitement entre tien À titre préventif graisser l...

Page 38: ...mpossible de l entonnoir stérile ou de l auxiliaire de retrait d accu Remplacer l entonnoir stérile ou l accessoire de retrait de batterie Compartiment à batterie du produit déformé défectueux Enfichage difficile ou impossible de l entonnoir stérile ou de l accessoire de retrait de batterie Faire réparer le produit par le fabricant Impossible d actionner le bouton de régulation de la vitesse Produ...

Page 39: ...OS avec fixation pour Acculan 4 GB600 Spray à huile STERILIT Power Systems GB495R Fixation ECCOS pour machine GB487R Fixation ECCOS pour couvercle obturateur GB488R Fixation ECCOS pour entonnoir stérile GB489R Fixation ECCOS pour accessoire de retrait de batte rie TA014542 Mode d emploi de la scie oscillante GA331 A4 pour classeur à anneaux TA014543 Mode d emploi de la scie oscillante GA331 bro ch...

Page 40: ...ción del acumulador 41 6 1 5 Seguro contra accionamiento involuntario 42 6 1 6 Acoplamiento de la hoja de sierra al producto y desacoplamiento 42 6 2 Comprobación del funcionamiento 42 6 3 Manejo del producto 42 6 3 1 Puesta en funcionamiento del producto 42 Precaución Tenga en cuenta la información importante sobre la seguridad en las instrucciones de uso como las adver tencias y precauciones YYY...

Page 41: ...con la herramienta correspondiente se utiliza para trabajar sobre tejidos duros cartílagos y similares así como sobre materiales sustitutivos de huesos Entorno de utilización El producto cumple con las exigencias del tipo BF de acuerdo con la norma IEC DIN EN 60601 1 y se emplea en el sector estéril de los quirófanos fuera del lugar expuesto a peligro de explosión por ejemplo lugares con oxígeno d...

Page 42: ... de uso relevantes TA009721 ver B Braun eIFU en eifu bbraun com Nota El usuario está obligado a informar al fabricante acerca de todos los inci dentes graves relacionados con el producto y a comunicar a la autoridad competente el lugar en el que el usuario ejerce su profesión 4 Descripción del aparato 4 1 Volumen de suministro 4 2 Componentes necesarios para el servicio Acumulador NiMH de larga du...

Page 43: ...encajada con sus dos desenclavamientos 9 Nota Sólo se puede garantizar la esterilidad del producto si se ha colocado correctamente la tapa de cierre 6 1 3 Cambio de acumulador durante la intervención ADVERTENCIA Peligro de lesiones por alta temperatura en el acumulador El acumulador puede presentar altas temperaturas después de utili zarse con la máquina Retirar el acumulador con el dispositivo de...

Page 44: ...mulador Asegurarse de que la tapa de cierre se encaje por completo Comprobar que la hoja de sierra esté bien enganchada tirar de la hoja de sierra Asegurarse de que los filos de la hoja de sierra no hayan sufrido daños mecánicos Comprobar el asentamiento del cabezal de sierra girar sin sacar Desbloquear el producto para el funcionamiento posición ON Accionar brevemente el producto a la máxima frec...

Page 45: ... comprobado y autorizado p ej autorizados por VAH DGHM o la FDA o con marcado CE y recomendados por el fabricante en cuanto a su compatibilidad con el material Deberán cumplirse estrictamente todas las instrucciones del fabricante para el producto químico De lo contrario pueden surgir los siguientes problemas Daños en el material por ejemplo corrosión grietas roturas envejeci miento prematuro o hi...

Page 46: ...a continuación limpiar Quitar suciedad con un paño sin pelusas o un cepillo suave humedeci dos con detergente enzimático Lavar los componentes no rígidos durante 20 s con una pistola de agua agua fría mín 2 5 bar Después de la limpieza manual comprobar visualmente que no hayan quedado restos en las superficies visibles y las superficies de los com ponentes móviles Fase III Mover los componentes mó...

Page 47: ... Mover los componentes móviles durante la limpieza Limpiar el producto en profundidad con agua corriente Fase II Mover los componentes móviles durante la limpieza Cepillar superficies de difícil acceso con un cepillo de limpieza de plás tico adecuado al menos por 1 minuto Después del prelavado manual comprobar que no hayan quedado res tos en las superficies visibles y eventualmente reiterar el pro...

Page 48: ... posición adecuada en los soportes ECCOS ver Fig E Envasar las cestas de acuerdo con el procedimiento de esterilización p ej en contenedores estériles de Aesculap Asegurarse de que el envase impedirá una recontaminación del pro ducto durante su almacenamiento 7 11 Esterilización a vapor ATENCIÓN El acumulador puede resultar dañado o destruido si se prepara para un nuevo uso No esterilizar el acumu...

Page 49: ...var las instrucciones de uso acondiciona miento cuidado De manera preventiva Aceitar el producto antes de cada esterilización Daño por caída producto defectuoso Recalentamiento del producto El fabricante deberá reparar el producto Herramienta desafilada Calentamiento de la herramienta y el producto Cambiar la herramienta Potencia insuficiente Producto defectuoso Potencia del producto insuficiente ...

Page 50: ...acumulador defor mado defectuoso El cambiador de acumuladores estéril o el dispositivo de extracción del acumu lador no pueden colocarse o sólo con dificultad Cambiar el acoplador estéril o la ayuda de extrac ción de la batería Alojamiento de la batería del producto deformado defec tuoso El acoplador estéril o la ayuda de extracción de la batería no se pueden insertar o lo hacen con dificultad El ...

Page 51: ...Aceite en spray STERILIT Power Systems GB495R Soporte ECCOS para máquina GB487R Soporte ECCOS para tapa de cierre GB488R Soporte ECCOS para acopladores estériles GB489R Soporte ECCOS para ayuda de extracción de la batería TA014542 Manual de instrucciones para sierra oscilante GA331 A4 para archivador TA014543 Manual de instrucciones para sierra oscilante GA331 tríptico N º art Descripción Clase GA...

Page 52: ...ulatore 53 6 1 5 Protezione contro gli azionamenti involontari 53 6 1 6 Collegamento e distacco della lama 54 6 2 Controllo del funzionamento 54 6 3 Operatività 54 6 3 1 Far funzionare il prodotto 54 Attenzione Rispettare le importanti indicazioni di sicurezza quali le avvertenze e le precauzioni riportate nelle istruzioni per l uso AAAA MM Simbolo di manutenzione ordinaria Indicazione per il succ...

Page 53: ...so Funzione La sega oscillante GA331 combinata con corrispondente utensile viene utilizzata per lavorare tessuto cardiaco cartilagine e affini nonché mate riali sostitutivi dell osso Ambiente di utilizzo Il prodotto soddisfa i requisiti del tipo BF in conformità a IEC DIN EN 60601 1 e viene utilizzato nelle sale operatorie in ambiente sterile al di fuori dei settori a rischio di esplosione ad es s...

Page 54: ...i segnalare al produttore e alle autorità competenti dello Stato in cui risiede tutti gli episodi di rilievo legati al prodotto 4 Descrizione dell apparecchio 4 1 Corredo di fornitura 4 2 Componenti necessari alla messa in funzione Accumulatore NiMH lungo GA676 carico Introduttore sterile GA678 Coperchio GA675 Lama a seconda dell indicazione 4 3 Funzionamento Il prodotto 1 possiede un motore elett...

Page 55: ...cumulatore con l estrattore per accumulatori e lasciarlo raffreddare all interno di questo L estrattore per accumulatori è impiegato per effettuare la sostituzione intraoperatoria dell accumulatore rispettando le condizioni di sterilità Girare il prodotto 1 in modo che il pozzetto dell accumulatore 4 sia rivolto verso l alto Premere contemporaneamente i due dispositivi di sblocco 9 del coperchio 8...

Page 56: ...ollegata tirando quest ultima Verificare che i taglienti della lama non presentino danni meccanici Verificare che la testa della sega sia saldamente posizionata ruotare quest ultima senza estrarla Abilitare il prodotto per il funzionamento posizione ON Azionare brevemente il prodotto alla frequenza di oscillazione mas sima Se il prodotto è guasto o danneggiato non utilizzarlo Se il prodotto è dann...

Page 57: ...tà con i materiali Devono essere scrupolosamente rispettate tutte le indicazioni d uso del produttore di sostanze chimiche Altrimenti possono emergere i seguenti problemi Danni materiali ad es corrosione crepe rotture invecchiamento pre coce o rigonfiamenti Per la pulizia non usare spazzolini metallici o altri mezzi abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie in quanto sussiste il pericolo d...

Page 58: ...imuovere le impurità con un panno privo di lanugine o con una spaz zola morbida inumiditi con detergente enzimatico Risciacquare i componenti non rigidi per 20 s ciascuno con la pistola ad acqua acqua fredda almeno 2 5 bar Dopo la pulizia manuale sottoporre le superfici visibili e le superfici dei componenti non rigidi a un controllo ottico finalizzato a escludere la presenza di residui Fase III D...

Page 59: ... la pulizia muovere i componenti non rigidi Pulire a fondo il prodotto sotto acqua corrente Fase II Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi Spazzolare per almeno 1 min le superfici difficilmente accessibili con uno spazzolino di plastica idoneo Dopo la pulizia preliminare manuale verificare che le superfici visibili non presentino alcun residuo ed eventualmente ripetere il processo di p...

Page 60: ...tere i prodotti nei supporti ECCOS rispettando la posizione pre scritta vedere Fig E Imballare i cestelli in maniera idonea per il procedimento di sterilizza zione ad es in Aesculap container per sterilizzazione Accertarsi che l imballo impedisca eventuali ricontaminazioni del pro dotto 7 11 Sterilizzazione a vapore ATTENZIONE Danni o distruzione dell accumulatore causati dalla sterilizzazione Non...

Page 61: ...del prodotto Rispettare le istruzioni per l uso preparazione ste rile cura Misura preventiva oliare il prodotto prima di ogni sterilizzazione Danno da caduta prodotto guasto Riscaldamento del prodotto Far riparare il prodotto dal produttore Utensile smusso Riscaldamento dell utensile e del pro dotto Sostituire l utensile Potenza insufficiente Prodotto difettoso Potenza del prodotto insufficiente R...

Page 62: ... defor mato guasto L introduttore sterile o l estrattore per accumulatori si lascia inserire con dif ficoltà oppure non si riesce a inserirlo Sostituire l introduttore sterile o l estrattore per accumulatori Pozzetto dell accumulatore del prodotto deformato difet toso L introduttore sterile l estrattore per accumulatori risulta difficile o impossi bile da inserire Far riparare il prodotto dal prod...

Page 63: ...er Acculan 4 GB600 STERILIT Power Systems olio spray GB495R ECCOS sostegno per macchina GB487R ECCOS sostegno per coperchio GB488R ECCOS sostegno per introduttore sterile GB489R ECCOS sostegno per estrattore per accumulatori TA014542 Istruzioni per l uso per la sega oscillante GA331 A4 per raccoglitore ad anelli TA014543 Istruzioni per l uso per la sega oscillante GA331 pieghevole Cod art Descrizi...

Page 64: ...4 Retirar o acumulador 65 6 1 5 Proteção contra acionamento inadvertido 66 6 1 6 Acoplar e desacoplar a lâmina 66 6 2 Teste de funcionamento 66 6 3 Utilização 66 6 3 1 Operação do produto 66 Atenção Observar informações importantes para a segurança tais como as indicações de advertência e as medidas de precaução incluídas nas instruções de utilização AAAA MM Símbolo indicador de manutenção Indicaç...

Page 65: ...nta adequada a serra oscilatória GA331 é utili zada para trabalhar tecidos duros cartilagem e similares bem como mate riais de substituição óssea Áreas de aplicação O produto cumpre os requisitos do tipo BF conforme a IEC DIN EN 60601 1 e é utilizado em salas de operações na zona estéril fora de áreas poten cialmente explosivas por ex áreas com oxigénio ultra puro ou gases anes tésicos 2 2 Caracte...

Page 66: ...s truções de utilização relevantes TA009721 ver B Braun eIFU em eifu bbraun com Nota O utilizador é obrigado a informar o fabricante e as autoridades competen tes do país onde o utilizador está sediado acerca de todos os incidentes gra ves relacionados com o produto 4 Descrição do aparelho 4 1 Material fornecido 4 2 Componentes necessários ao funcionamento Acumulador NiMH longo GA676 carregada Fun...

Page 67: ...e modo a ficar engatada nos dois desbloqueios 9 Nota Apenas se pode garantir a esterilidade absoluta do produto se a tampa estiver corretamente colocada 6 1 3 Troca de acumulador durante uma operação ATENÇÃO Perigo de ferimento devido a acumulador quente Imediatamente a seguir à utilização na máquina é possível que o acu mulador esteja quente Retirar o acumulador com o dispositivo auxiliar e deixá...

Page 68: ...serido Assegurar que a tampa engatou na totalidade Verificar o acoplamento seguro da lâmina puxar pela haste da peça de mão Assegurar que os gumes da lâmina não apresentam danos mecânicos Verificar o assento seguro do cabeçote porta lâmina rodá lo sem o puxar para fora Ativar o produto para o funcionamento posição ON Deixar funcionar o produto com a frequência de oscilação máxima Não utilizar prod...

Page 69: ...AH FDA ou marca CE e que tenham sido recomendados pelo fabricante relativamente à compatibili dade dos materiais Respeitar rigorosamente todas as instruções de apli cação do fabricante dos produtos químicos Caso contrário poderão surgir os seguintes problemas Danos no material por ex corrosão fendas ruturas desgaste prema turo ou dilatação Para a limpeza não utilizar escovas de metal ou outros pro...

Page 70: ...seguida limpar Remover a sujidade com um pano que não largue pêlos ou com uma escova macia humedecidos com detergente enzimático Lavar os componentes não rígidos durante 20 seg respetivamente com uma pistola de água água fria pelo menos com 2 5 bar Após a limpeza manual verificar se as superfícies visíveis e as superfí cies dos componentes não rígidos apresentam resíduos Fase III Mover os componen...

Page 71: ...co de corrosão ou falha de funcionamento Fase I Mover os componentes não rígidos durante a limpeza Limpar bem o produto sob água corrente Fase II Mover os componentes não rígidos durante a limpeza Escovar as superfícies de acesso difícil com uma escova de limpeza de plástico adequada durante pelo menos 1 min Após a limpeza prévia verificar as superfícies visíveis quanto à pre sença de possíveis re...

Page 72: ... Colocar os produtos na posição correta nos suportes ECCOS ver Fig E Colocar os cestos de rede em recipientes adequados ao processo de esterilização por ex em contentores de esterilização Aesculap Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto 7 11 Esterilização a vapor CUIDADO Perigo de danificação ou destruição do acumulador devido ao repro cessamento Não esterilizar a bateria Not...

Page 73: ...entiva lubrificar o produto com óleo antes de cada esterilização Dano provocado por queda o produto está avariado Aquecimento do produto Enviar o produto ao fabricante para reparação Ferramenta romba Aquecimento da ferramenta e do pro duto Substituir ferramenta Potência insuficiente Produto com defeito Desempenho insuficiente do produto Observar as instruções de utilização reprocessa mento cuidado...

Page 74: ...itivo auxiliar de remoção da bateria apropriado para GA331 Funil esterilizado ou disposi tivo auxiliar deformado defei tuoso Encaixe do funil esterilizado ou do dis positivo auxiliar difícil ou impossível Substituir o funil estéril e ou o dispositivo auxiliar de remoção da bateria Compartimento da bateria do produto deformado com defeito Encaixe do funil estéril e ou do disposi tivo auxiliar de re...

Page 75: ...lan 4 GB600 Spray de óleo STERILIT Power Systems GB495R Fixação ECCOS para máquina GB487R Suporte ECCOS para tampa de fecho GB488R Suporte ECCOS para funil estéril GB489R Suporte ECCOS para dispositivo auxiliar de remoção da bateria TA014542 Instruções de utilização para a serra oscilatória GA331 A4 para pasta de arquivo de argolas TA014543 Instruções de utilização para a serra oscilatória GA331 f...

Page 76: ...1 4 Accu verwijderen 77 6 1 5 Beveiliging tegen onopzettelijke inschakeling 77 6 1 6 Zaagblad aankoppelen en ontkoppelen 78 6 2 Functionele test 78 6 3 Gebruik 78 6 3 1 Product gebruiken 78 Voorzichtig Belangrijke veiligheidsinformatie zoals waarschuwin gen en voorzorgsmaatregelen in de gebruiksaanwijzing in acht nemen YYYY MM Onderhoudsmerkteken Verwijzing naar de volgende onderhoudsbeurt datum j...

Page 77: ...e informatie 2 1 Gebruiksdoel Taak functie De oscillerende zaag GA331 wordt in combinatie met geschikt gereed schap voor het bewerken van hard weefsel kraakbeen en dergelijke als mede botvervangers gebruikt Toepassingsomgeving Het product voldoet aan de vereisten van type BF conform IEC DIN EN 60601 1 wordt gebruikt in operatiekamers in steriele omge vingen buiten het explosiegevaarlijke gebied bi...

Page 78: ...vante gebruiksaanwijzing TA009721 op zie B Braun eIFU onder eifu bbraun com Opmerking De gebruiker is verplicht om alle ernstige voorvallen in samenhang met het product te melden bij de fabrikant en de bevoegde instanties van het land waar de gebruiker gevestigd is 4 Beschrijving van het apparaat 4 1 Leveringsomvang 4 2 Benodigde componenten voor het gebruik NiMH accu lang GA676 geladen Steriele t...

Page 79: ... van het product is alleen gegarandeerd als het afsluitdeksel cor rect is geplaatst 6 1 3 Intraoperatieve accuwissel WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door hete accu Accu kan na gebruik in de machine heet zijn Verwijder de accu met de accu demontagehulp en laat deze hierin afkoelen Het accu uitneemhulpmiddel wordt gebruikt voor intraoperatieve accuw isseling met veilige naleving van steriele omstand...

Page 80: ...n het zaagblad niet mechanisch beschadigd zijn Controleer de veilige plaatsing van de zaagkop draai deze zonder het eruit te trekken Product voor werking activeren stand ON Gebruik het product kort met de maximale oscillatiefrequentie Gebruik geen beschadigde of defecte producten Verwijder beschadigde producten onmiddellijk 6 3 Gebruik WAARSCHUWING Coagulatie van patiëntenweefsel of verbrandingsge...

Page 81: ...espectievelijk CE markering en door de fabrikant van de chemicaliën met het oog op de materiaalverdraagzaamheid zijn aanbevolen Alle toepassingsrichtlijnen van de chemicaliënfabrikant moeten strikt worden nageleefd Gebeurt dit niet dan kunnen de volgende problemen optreden Schade aan het materiaal bijv corrosie scheuren breuk voortijdige veroudering of zwelling Gebruik voor de reiniging geen metal...

Page 82: ...min stens 2 minuten inwerken en veeg het vervolgens af Verwijder verontreinigingen met een pluisvrije doek of een zachte bor stel bevochtigd met enzymreiniger Spoel niet starre componenten telkens 20 seconden met een waterpi stool koud water min 2 5 bar Na handmatige reiniging moeten zichtbare oppervlakken en oppervlak ken van niet starre componenten visueel op restanten worden gecon troleerd Fase...

Page 83: ...unctiestoring bestaat Fase I Beweeg alle beweeglijke onderdelen tijdens de reiniging Reinig het product grondig met stromend water Fase II Beweeg alle beweeglijke onderdelen tijdens de reiniging Borstel moeilijk toegankelijke oppervlakken met een geschikte reini gingsborstel van kunststof gedurende minimaal 1 minuut Controleer na de handmatige voorreiniging de zichtbare oppervlakken op restanten e...

Page 84: ...fb E Pak de zeefkorven in volgens de vereisten voor het betreffende sterili satieprocédé bijv in steriele containers van Aesculap Zorg ervoor dat de verpakking herverontreiniging van het product ver hindert 7 11 Stoomsterilisatie VOORZICHTIG Beschadiging of vernieling van de accu door reiniging en sterilisatie Steriliseer de accu niet Opmerking Verwijder vóór de sterilisatie alle aangesloten compo...

Page 85: ...ntief product voor elke sterilisatie inoliën Valschade product defect Verhitting van het product Laat het product door de fabrikant repareren Instrument bot Verhitting van het instrument en van het product Vervang het instrument Onvoldoende vermogen Product defect Onvoldoende vermogen van het pro duct Volg de gebruiksaanwijzing voorbereiding onder houd Preventief product vóór elke sterilisatie voo...

Page 86: ...u uitneemhulpmiddel voor GA331 Steriele trechter resp accu demontagehulp ver vormd defect Steriele trechter resp accu demonta gehulp moeilijk of niet insteekbaar Steriele trechter resp accu uitneemhulpmiddel vervangen Accucompartiment op het product vervormd defect Steriele trechter resp accu uitneem hulpmiddel moeilijk of niet insteekbaar Laat het product door de fabrikant repareren Drukknop voor...

Page 87: ...del GB243R GB244R ECCOS zeefkorf met houder voor Acculan 4 GB600 STERILIT Power Systems oliespray GB495R ECCOS houder voor machine GB487R ECCOS houder voor afsluitdeksel GB488R ECCOS houder voor steriele trechter GB489R ECCOS houder voor accu uitnamehulpmiddel TA014542 Gebruiksaanwijzing voor GA331 oscillerende zaag A4 voor ringbandmap TA014543 Gebruiksaanwijzing voor oscillerende zaag GA331 folde...

Page 88: ...6 1 4 Udtagning af batteriet 89 6 1 5 Sikring mod utilsigtet betjening 89 6 1 6 Til og frakobling af savklinge 90 6 2 Funktionstest 90 6 3 Betjening 90 6 3 1 Betjening af produktet 90 Advarsel Bemærk vigtige sikkerhedsoplysninger som advarsler og forsigtighedsregler i brugervejledningen YYYY MM Vedligeholdelsesnummer Henvisning til næste tidspunkt for vedligeholdelse dato år måned Maskinlæsbar tod...

Page 89: ...nktion Den oscillerende sav GA331 anvendes i kombination med det tilhørende værktøj til bearbejdning af hårdt væv brusk og lignende samt knogleer statningsmateriale Anvendelsesomgivelser Produktet overholder Type BF kravene iht IEC DIN EN 60601 1 og anven des på operationsstuer i det sterile område uden for det eksplosionsfarlige område f eks områder med meget ren ilt eller anæstesigasser 2 2 Væse...

Page 90: ...n eIFU på eifu bbraun com Henvisning Brugeren er forpligtet til at indberette eventuelle alvorlige hændelser i for bindelse med produktet til producenten og den kompetente myndighed i den stat hvor brugeren er etableret 4 Beskrivelse af enheden 4 1 Leveringsomfang 4 2 Nødvendige komponenter til anvendelsen NiMH batteri langt GA676 opladet Steril tragt GA678 Dæksel GA675 Savblad afhængigt af indika...

Page 91: ... personskader pga varmt batteri Batteriet kan være varmt efter brug i maskinen Tag batteriet ud ved hjælp af batteri udtageren og lad det køle af i denne Batteri udtageren anvendes til intraoperativt batteriskift under sikker opretholdelse af de sterile forhold Drej produktet 1 med batterirummet 4 opad Tryk på begge låseanordninger 9 på dækslet 8 samtidigt og tag dækslet 8 af Sæt den sterile batte...

Page 92: ...e det ud Frigør produktet til betjening position ON Betjen produktet kortvarigt med maksimal oscillationsfrekvens Beskadigede eller defekte produkter må ikke anvendes Beskadigede produkter skal straks frasorteres 6 3 Betjening ADVARSEL Risiko for koagulation af patientens væv eller forbrændingsrisiko for patienten og brugeren på grund af et varmt produkt Afkøl værktøjet under brug Læg produktet væ...

Page 93: ...mikalieproducenten under hensyntagen til materialernes forenelighed Alle anvendelseskrav fra kemikalieproducenten skal nøje overholdes I modsat fald kan der opstå følgende problemer Materielle skader f eks korrosion revner brud førtidig ældning eller opsvulmning Til rengøring må der ikke anvendes metalbørster eller andre skurende midler som kan beskadige overfladerne da der ellers er fare for korr...

Page 94: ...pløsning lad det virke i mindst 2 minutter og tør det af Fjern snavs med en fnugfri klud eller en blød børste der er fugtet med enzymholdigt rengøringsmiddel Skyl hver af de ikke stive komponenter med vandpistol koldt vand min 2 5 bar i 20 sekunder Kontrollér efter den manuelle rengøring visuelt for rester på synlige overflader og overflader på ikke stive komponenter Fase III Ikke stive komponente...

Page 95: ...ktionsfejl Fase I Ikke stive komponenter skal bevæges under rengøringen Rengør produktet grundigt under rindende vand Fase II Ikke stive komponenter skal bevæges under rengøringen Børst svært tilgængelige overflader i mindst 1 min med en egnet ren gøringsbørste af plast Efter maskinel forrengøring skal de synlige overflader kontrolleres visu elt for rester og i givet fald gentages forrengøringspro...

Page 96: ...ECCOS holderne se fig C Emballér trådkurvene passende til sterilisations processen f eks i Aesculap sterilbeholdere Det skal sikres at emballagen forhindrer rekontaminering af produktet 7 11 Dampsterilisation FORSIGTIG Beskadigelse eller ødelæggelse af batterierne på grund af klargøring Batteriet må ikke steriliseres Henvisning Fjern alle formonterede komponenter fra produktet før sterilisering væ...

Page 97: ...skal repareres af producenten Sløvt værktøj Opvarmning af værktøj og produkt Udskift værktøjet Utilstrækkelig ydelse Produktet er defekt Utilstrækkelig ydelse af produktet Se brugsanvisningen klargøring pleje Forebyggende Smør produktet forud for hver ste rilisering Produktet skal repareres af producenten Kraftig opvarmning efter kort tid Følg brugsanvisningen nominel driftsmåde Produktet skal rep...

Page 98: ...roduktet i sikker OFF posi tion Låsesikringen befinder sig i position OFF Sæt låsesikringen til position ON Trykknappen til hastighedsre gulering er blokeret defekt Trykknappen til hastighedsregulering kan ikke betjenes Produktet skal repareres af producenten Savklingen bevæger sig ikke Motoren støjer Defekt drivenhed Skal repareres af producenten Savklingens skæreydelse er utilstrækkelig Slidte s...

Page 99: ...tskaffelse af produktet bedes du kontakte din nationale B Braun Aesculap repræsentant se Teknisk service Art nr Betegnelse Klasse GA331 Oscillerende sav IIa Maks ydelse ca 250 W Maks Oscillationsfrekvens 13 000 min 1 Vægt driftsklar 1 6 kg 10 Mål L x B x H driftsklar 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Anvendelsesdel Type BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Overholdelse af standarder IEC DIN EN 60601 1 Drift Transp...

Page 100: ...ativt byte av batteri 101 6 1 4 Urtagning av batteriet 101 6 1 5 Spärr mot oavsiktlig igångsättning 101 6 1 6 Koppla fast och koppla loss sågblad 102 6 2 Funktionskontroll 102 6 3 Användning 102 6 3 1 Använda produkt 102 Försiktighet Beakta viktig säkerhetsinformation som varningar och försiktighetsåtgärder i bruksanvisningen ÅÅÅÅ MM Servicemärke Hänvisning till nästa underhållstidpunkt datum år m...

Page 101: ...ation 2 1 Avsedd användning Uppgift funktion Den oscillerande sågen GA331 kombinerad med lämpligt verktyg används till att bearbeta hårdvävnader brosk och liknande såsom benersättnings material Användningsmiljö Produkten uppfyller kraven på typ BF enligt IEC DIN EN 60601 1 och används i operationsrum i sterilt område utanför områden med explo sionsrisk t ex områden med syre eller anestesigaser med...

Page 102: ...raun eIFU på eifu bbraun com Tips Användaren är skyldig att rapportera alla allvarliga incidenter som har samband med produkten till tillverkaren och den behöriga myndigheten i det land där användaren är registrerad 4 Beskrivning av enheten 4 1 Leveransbeskrivning 4 2 Komponenter som behövs för driften NiMH batteri lång GA676 laddat Steriltratt GA678 Lock GA675 Sågblad enligt indikation 4 3 Funkti...

Page 103: ... maskinen Ta ur batteriet med hjälpdonet och låt det svalna Hjälpmedlet för batteriborttagning kan användas för att byta batteri under operationen om det sker under sterila förhållanden Vrid produkt 1 med batterifacket 4 uppåt Tryck samtidigt på båda urkopplingsanordningarna 9 på locket 8 och ta bort locket 8 Sätt på sterilt hjälpmedel för batteriborttagning 10 se bild B Skaka lätt på produkten 1 ...

Page 104: ...vudet sitter säkert fast Vrid det utan att dra ut det Frigöra produkt för drift position ON Kör produkten ett kort tag med maximal oscillationsfrekvens Använd inte skadade eller defekta produkter Sortera genast ut skadade produkter 6 3 Användning VARNING Risk för koagulering av patientvävnad eller brännskador på patienter och användaren på grund av heta produkter Kyl verktyget medan det används Lä...

Page 105: ...er CE märkning och har rekommenderats av kemikalietillverkaren när det gäller material kompabilitet Samtliga användningsföreskrifter från kemikalietillverkaren måste efterföljas strikt I annat fall kan följande problem uppstå Materialskador t ex rost sprickor brott tidigt åldrande eller uppsvull nad Använd inte metallborstar eller andra skurmedel som skadar ytan efter som det då finns risk för kor...

Page 106: ...och torka av sedan Ta bort smuts med en luddfri trasa eller en mjuk borste fuktat i enzym rengöringsmedel Komponenter som inte är styva ska spolas med vattenpistol kallt vat ten minst 2 5 bar i 20 s vardera Kontrollera visuellt efter manuell rengöring att det inte finns några res ter kvar på synliga ytor och ställen på icke styva komponenter Fas III Flytta på icke styva komponenter vid rengöringen...

Page 107: ...ör korrosion eller att att produkten slutar fungera Fas I Flytta på icke styva komponenter vid rengöringen Rengör produkten noggrant under rinnande vatten Fas II Flytta på icke styva komponenter vid rengöringen Borsta ytor med svår åtkomst med en lämplig borste av plast i minst 1 min Kontrollera efter den manuella förrengöringen att det inte finns några rester på synliga ytor Upprepa förrengöringe...

Page 108: ...ing TA009721 för Aesculap ECCOS hållarsystem Sätt i produkterna i rätt läge i ECCOS hållarna se Bild E Förpacka trådkorgarna på lämpligt sätt för sterilisering t ex i Aesculap sterilbehållare Bekräfta att förpackningen förhindrar att produkten kontamineras på nytt 7 11 Ångsterilisering OBSERVERA Risk för att batteriet skadas eller förstörs genom beredning Sterilisera ej batteriet Tips Ta bort alla...

Page 109: ... varma Byt verktyg Otillräcklig effekt pre standa Produkt defekt Produkten har otillräcklig effekt pre standa Följ bruksanvisningen beredning skötsel Förebyggande Olja in produkten före varje sterili sering Låt tillverkaren reparera produkten Kraftig uppvärmning efter kort tid Följ bruksanvisningen nominellt driftsätt Låt tillverkaren reparera produkten Trubbigt verktyg Verktygets egg är utslitet ...

Page 110: ...tryckknappen för varv talsreglering Produkt i säkrat läge OFF Tryckknappens spärr är i läge OFF Ställ in tryckknappens spärr till läge ON Tryckknappen för varvtalsreg lering har fastnat är defekt Det går inte att trycka på tryckknappen för varvtalsreglering Låt tillverkaren reparera produkten Sågbladet rör sig ej Motorn går med kraftigt ljud Drivenhet defekt Kontakta tillverkaren för reparation Ot...

Page 111: ...n kontakta din nationella B Braun Aesculap representant se Teknisk service Art nr Beteckning Klass GA331 Oscillerande såg IIa Max effekt ca 250 W Max oscillationsfrekvens 13 000 min 1 Vikt driftklar 1 6 kg 10 Mått L x B x H driftklar 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Patientansluten del Typ BF EMC IEC DIN SS EN 60601 1 2 Normkonformitet IEC DIN SS EN 60601 1 Drift Transport och förvaring Temperatur 10 C t...

Page 112: ...taminen leikkauksen aikana 113 6 1 4 Akun irrottaminen 113 6 1 5 Tahattoman käytön esto 113 6 1 6 Sahanterän kiinnittäminen ja irrottaminen 114 6 2 Toimintatesti 114 6 3 Käyttö 114 6 3 1 Tuotteen käyttö 114 Varoitus Huomioi tärkeät turvallisuustiedot kuten varoitukset ja käyttöohjeissa olevat varotoimet VVVV KK Kunnossapitomerkintä Viittaus seuraavaan huoltopäivämäärään vuosi kuu kausi Koneellises...

Page 113: ...vaurioitua 2 Yleisiä tietoja 2 1 Tarkoituksenmukainen käyttö Tehtävä toiminto Oskilloivaa sahaa GA331 yhdessä vastaavan työkalun kanssa käytetään kovan kudoksen ruston ja vastaavien materiaalien sekä luun korvaavien materiaalien työstämiseen Käyttöympäristö Tämä tuote täyttää standardin IEC DIN EN60601 1 vaatimukset ja sitä käytetään leikkaussaleissa steriilillä alueella joka on räjähdysvaarallist...

Page 114: ...om Viite Käyttäjä on velvollinen ilmoittamaan tuotteen yhteydessä ilmenevistä vakavista vaaratilanteista valmistajalle ja sen valtion toimivaltaiselle viranomaiselle johon käyttäjä on sijoittautunut 4 Laitteen kuvaus 4 1 Toimituksen sisältö 4 2 Käytössä tarvittavat osat NiMH akku pitkä GA676 ladattu Steriili suppilo GA678 Suojakansi GA675 Sahanterä indikaation mukaan 4 3 Toiminta Tuotteessa 1 on s...

Page 115: ...ttu oikein 6 1 3 Akun vaihtaminen leikkauksen aikana VAROITUS Kuuman akun aiheuttama loukkaantumisvaara Akku voi olla kuuma koneen käytön jälkeen Ota akku ulos akun poistovälineen avulla ja anna sen jäähtyä Akun poistovälinettä käytetään leikkauksen aikana akkujen vaihdossa ste riilejä olosuhteita noudattaen Käännä tuotetta 1 ja akkukoteloa 4 ylöspäin Paina molemmat salvat 9 suojakannesta 8 samana...

Page 116: ...ä vetämättä terää irti Vapauta tuote käyttöä varten ON asento Käytä tuotetta hetken aikaa maksimaalisella oskillaatiotaajuudella Vaurioitunutta tai viallista tuotetta ei saa käyttää Poista vahingoittunut tuote heti käytöstä 6 3 Käyttö VAROITUS Kuumasta tuotteesta aiheutuva potilaan kudoksen koagulaatio tai potilaan ja käyttäjän palovammojen vaara Jäähdytä työkalua käytön aikana Aseta tuote työkalu...

Page 117: ...et niiden yhteensopivuuden perus teella materiaalien kanssa Kaikkia kemikaalivalmistajien käyttöohjeita on ehdottomasti noudatettava Muussa tapauksessa saattaa aiheutua seu raavia ongelmia Materiaalivauriot esim korroosio naarmut murtumat ennenaikainen vanheneminen tai turpoaminen Puhdistukseen ei saa käyttää metalliharjoja tai muita hankaavia väli neitä jotka vahingoittavat pintaa koska siitä aih...

Page 118: ...2 minuuttia ja pyyhi Poista lika nukkaamattomalla liinalla tai pehmeällä harjalla joka on kostutettu entsymaattisella puhdistusaineella Huuhtele liikkuvia osia 20 sekuntia vesipistoolilla kylmä vesi min 2 5 bar Tarkista silmämääräisesti manuaalisen puhdistuksen jälkeen ettei liik kuvien komponenttien näkyvillä pinnoilla näy jäämiä Vaihe III Liikuta liikkuvia osia puhdistuksen aikana Huuhtele tuote...

Page 119: ...on syöpyminen tai toimintahäiriö Vaihe I Liikuta liikkuvia osia puhdistuksen aikana Puhdista tuote perusteellisesti juoksevan veden alla Vaihe II Liikuta liikkuvia osia puhdistuksen aikana Harjaa vaikeasti saavutettavia pintoja sopivalla muoviharjalla vähin tään 1 minuutin ajan Tarkista onko pinnoilla jäämiä manuaalisen esipuhdistuksen jälkeen ja toista tarvittaessa esipesuprosessi Viite Katso tar...

Page 120: ...e oikeaan asentoon ECCOS pidikkeeseen katso kuvaE Pakkaa siiviläkorit sterilointimenetelmän mukaisesti esim Aesculap steriiliastioihin Varmista että pakkaus estää tuotteen uudelleenkontaminoitumisen 7 11 Höyrysterilointi HUOMIO Käsittelyn aiheuttama akun vahingoittuminen tai tuhoutuminen Älä steriloi akkua Viite Irrota kaikki asennetut osat ennen sterilointia työkalut lisävarusteet Varmista että s...

Page 121: ...ökalu Työkalun ja tuotteen kuumeneminen Vaihda työkalu Riittämätön teho Viallinen tuote Tuotteen riittämätön teho Noudata käyttöohjeita käsittely hoito Ennaltaehkäisevä Öljyä tuote aina ennen steri lointia Toimita tuote valmistajan korjattavaksi Voimakas lämpeneminen lyhyen ajan kuluessa Noudata käyttöohjeita nimelliskäyttötapa Toimita tuote valmistajan korjattavaksi Tylsä työkalu Työkalun leikkaa...

Page 122: ...käytettävissä Tuote varmistetussa OFF asennossa Lukitsin on OFF asennossa Kytke lukitsin ON asentoon Kierrosluvun säätöpainike jumittunut viallinen Kierrosluvun säätöpainike ei käytettä vissä Toimita tuote valmistajan korjattavaksi Sahanterä ei liiku Moottori käy äänekkäästi Vaihteisto viallinen Toimita valmistajalle korjattavaksi Riittämätön terän leik kauskapasiteetti Kuluneet sahanterän hampaat...

Page 123: ... Jos sinulla on kysyttävää tuotteen hävittämisestä käänny maasi B Braun Aesculap edustajan puoleen katso Tekninen palvelu Tuotenro Nimike Luokka GA331 Oskilloiva saha IIa Maks suorituskyky n 250 W Maks oskillaatiotaajuus 13 000 min 1 Paino käyttövalmis 1 6 kg 10 Mitat P x L x K käyttövalmis 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Liityntäosa Tyyppi BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Standardinmukaisuus IEC DIN EN 6060...

Page 124: ...125 6 1 4 Aku eemaldamine 125 6 1 5 Kaitse soovimatu aktiveerimise eest 125 6 1 6 Saelehe ühendamine ja lahtiühendamine 126 6 2 Talitluskontroll 126 6 3 Käsitsemine 126 6 3 1 Toote käitamine 126 Ettevaatust Lugege kasutusjuhendist tähelepanelikult ohutusalast teavet nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud AAAA KK Hoolduse märgutuli Viide järgmisele hooldustähtajale kuupäev aasta kuu Masinloetav kahemõ...

Page 125: ...tarve Ülesanne funktsioon Võnksaagi GA331 kasutatakse koos vastava instrumendiga luukoe kõhr koe luuasendusmaterjali ja sarnaste materjalide töötlemiseks Kasutamise keskkond Toode vastab BF tüübi nõudmistele vastavalt standardile IEC DIN EN 60601 1 ja seda kasutatakse operatsiooniruumides steriilses piirkonnas väljaspool plahvatusohtlikku piirkonda nt kõrge puhtusast mega hapnikku või anesteesiaga...

Page 126: ...ärkus Kasutaja on kohustatud teatama tootega seotud tõsistest intsidentidest tootjale ja pädevale asutusele asukohariigis kus kasutaja on registreeritud 4 Seadme kirjeldus 4 1 Tarnekomplekt 4 2 Kasutamiseks vajalikud komponendid Pikk NiMH aku GA676 laaditud Steriilne lehter GA678 Sulgemiskaas GA675 Saeleht vastavalt näidustusele 4 3 Toimimisviis Tootel 1 on elektrimootor mida varustab pingega vahe...

Page 127: ...tõttu Aku võib pärast masinas kasutamist kuum olla Eemaldage aku eemaldamise abivahendiga ja laske maha jahtuda Aku eemaldamise abivahendit kasutatakse intraoperatiivseks akuvaheku seks pidades kindlalt kinni steriilsetest tingimustest Keerake toode 1 akusahtliega 4 ülespoole Vajutage mõlemat kaane lukustit 9 sulgemiskaane 8 küljes samaaeg selt ja võtke sulgemiskaas 8 ära Asetage steriilne aku eem...

Page 128: ...oleks mehaaniliselt kahjustatud Saepea kinnituse kontrollimine keerake seda ilma väljapoole tõmba mata Lülitage toode töö jaoks vabaks asend ON Käitage toodet lühidalt maksimaalse võnkesagedusega Ärge kasutage kahjustatud või defektset toodet Sorteerige kahjustatud toode kohe välja 6 3 Käsitsemine HOIATUS Patsiendi kudede koagulatsioon või patsiendi ja kasutaja põletusoht kuuma toote tõttu Jahutag...

Page 129: ...CE märgistus ja mida materjali tootja on materjali taluvusega seoses soovitanud Kõiki kemikaalitootja kasutusnõu deid tuleb rangelt järgida Vastasel juhul võib see viia alljärgnevate prob leemideni Materjali kahjustused nt korrosioon praod murdumised enneaegne vananemine või paisumine Puhastamiseks ärge kasutage metallharju ega muid pealispinda vigas tavaid küürimisvahendeid muidu tekib korrosioon...

Page 130: ...emalt 2 minutit mõjuda ja pühkige seejärel maha Eemaldage mustus kiuvaba lapi või pehme harjaga mis on ensüümpu hastusvahendiga niisutatud Mitte jäigad komponendid loputage veepüstoliga igaüht 20 s külm vesi vähemalt 2 5 bar Pärast käsitsi puhastamist kontrollige kas pealispindadel ja mitte jäi kade komponentide pindadel on näha jääke III faas Liigutage puhastamise ajal mitte jäikasid komponente L...

Page 131: ...rosiooni talitlushäire oht I faas Liigutage puhastamise ajal mitte jäikasid komponente Puhastage toodet voolava vee all põhjalikult II faas Liigutage puhastamise ajal mitte jäikasid komponente Harjake raskesti ligipääsetavaid pindu sobiva plastmassist puhastus harjaga vähemalt 1 minut Pärast käsitsi eelpuhastamist kontrollige nähtavatel pindadel jääke ja vajaduse korral korrake eelpuhastusprotsess...

Page 132: ...oted õiges asendis hoidikutesse ECCOS vt joonist E Pakkige korvsõelad steriliseerimisprotsessile kohaselt nt ettevõtte Aesculap steriliseerimiskonteineritesse Tagage et pakend hoiab ära toote uuesti saastumise 7 11 Aurusterilisatsioon ETTEVAATUST Aku kahjustumine või purunemine töötlemise tõttu Ärge steriliseerige akut Märkus Enne steriliseerimist eemaldage tootest kõik kinnitatud komponendid töö ...

Page 133: ...ahetage instrumenti Ebapiisav võimsus Vigane toode Tootel pole piisavalt võimsust Järgige kasutusjuhendit töötlemine hooldus Ennetav tegevus Õlitage toodet enne iga sterili seerimist Laske tootjal toodet remontida Tugev kuumenemine lühikese aja pärast Järgige kasutusjuhendit nimitööaeg Laske toode tootjal korda teha Nüri tööriist Tööriista terad kulunud Vahetage tööriista Vali töömüra Toote ülekan...

Page 134: ... regulaa tori nupp ei ole kasutatav Toode on kindlustatud asendis OFF Nupukaitse on välja lülitatud Lülitage nupu lukusti asendisse ON Kiiruse reguleerimise nupp jääb kinni on vigane Pöörlemissageduse reguleerimise nuppu ei saa vajutada Laske toode tootjal korda teha Saeleht ei liigu Mootor töötab suure müraga Käigukast vigane Laske tootjal korda teha Saelehe ebapiisav lõike tulemus Kulunud hammas...

Page 135: ...ta võtke ühendust kohaliku B Braun Aesculap esindajaga vt Tehniline teenindus Artikli nr Nimetus Klass GA331 Võnksaag IIa Max võimsus u 250 W Max võnkesagedus 13 000 min 1 Kaal kasutusvalmis 1 6 kg 10 Mõõtmed P L K kasutusval mis 211 mm 177 mm 55 mm 5 Kokkupuutuv osa BF tüüpi EMÜ IEC DIN EN 60601 1 2 Vastavus standarditele IEC DIN EN 60601 1 Käitamine Transport ja ladusta mine Temperatuur 10 C kun...

Page 136: ...nomaiņa operācijas laikā 137 6 1 4 Akumulatora izņemšana 137 6 1 5 Drošinātājs pret nejaušu iedarbināšanu 137 6 1 6 Zāģa asmens pievienošana un atvienošana 138 6 2 Funkcionālā pārbaude 138 6 3 Lietošana 138 6 3 1 Produkta lietošana 138 Uzmanību Ievērojiet svarīgu drošības informāciju piemēram lieto šanas instrukcijā norādītos brīdinājumus un piesardzī bas pasākumus YYYY MM Apkopes marķējums Norāde...

Page 137: ...s 2 Vispārīga informācija 2 1 Paredzētais mērķis Uzdevums funkcija Oscilējošais zāģis GA331 apvienojumā ar atbilstošu instrumentu tiek izmantots cieto audu skrimšļu līdzīga veida materiālu kā arī kaulu aizvie totājmateriālu apstrādei Lietošanas vide Produkts atbilst BF tipa prasībām saskaņā ar IEC DIN EN 60601 1 un tiek izmantots sterilās operāciju telpās ārpus sprādzienbīstamības zonas pie mēram ...

Page 138: ...jam un tās valsts kompetentajai iestā dei kurā lietotājs ir reģistrēts par jebkādiem nopietniem incidentiem kas radušies saistībā ar šo produktu 4 Ierīces apraksts 4 1 Piegādes komplekts 4 2 Komponentes kas nepieciešamas darbam NiMH akumulators garš GA676 uzlādēts Sterila piltuve GA678 Noslēgvāks GA675 Zāģa asmens atkarībā no indikācijas 4 3 Darbības princips Produktam 1 ir elektromotors ko ar spr...

Page 139: ...ajā ierīcē atdzist Akumulatora izņemšanas palīgierīci izmanto akumulatora nomaiņai ope rācijas laikā drošā veidā ievērojot sterilitātes nosacījumus Pagrieziet produktu 1 ar akumulatora nodalījumu 4 uz augšu Vienlaikus nospiediet abus noslēgvāka fiksatorus 9 pie noslēgvāka 8 un noņemiet noslēgvāku 8 Pievienojiet sterilo akumulatora izņemšanas palīgierīci 10 skatiet att B Viegli pakratiet produktu 1...

Page 140: ...a pagrieziet to neizvelkot Ieslēdziet produktu darba gatavības režīmā pozīcija ON Īslaicīgi iedarbiniet produktu ar maksimālo oscilācijas frekvenci Neizmantojiet bojātu produktu vai arī tādu produktu kuram ir defekti Nekavējoties atšķirojiet bojāto produktu 6 3 Lietošana BRĪDINĀJUMS Pacientu audu koagulācija vai apdegumu risks pacientiem un lietotā jiem ko rada karsts produkts Atdzesējiet instrume...

Page 141: ... kuras ķimikāliju ražotājs ir norādījis kā saderīgas ar konkrēto materiālu Stingri jāievēro visas ķimikāliju ražotāja norādes par to lietošanu Pretējā gadījumā var rasties tālāk norādītās problēmas Materiālu bojājumi piemēram korozija plaisas lūzumi priekšlaicīga nolietošanās vai uzbriešana Tīrīšanai neizmantojiet metāla sukas vai citus abrazīvus līdzekļus kas bojā virsmu jo tie rada korozijas ris...

Page 142: ...t netīrumus ar drānu bez plūksnām vai mīkstu suku kas samit rināta ar fermentu tīrīšanas līdzekli Katru kustīgo sastāvdaļu skalojiet 20 sekundes ar ūdens pistoli auksts ūdens vismaz 2 5 bar Pēc manuālas tīrīšanas vizuāli pārbaudiet kustīgo sastāvdaļu redzamās virsmas vai uz tām nav palikuši atlikumi III fāze Tīrīšanas laikā kustiniet kustīgās sastāvdaļas Skalojiet produktu zem tekoša krāna ūdens v...

Page 143: ...i pastāv korozi jas funkciju atteices risks I fāze Tīrīšanas laikā kustiniet kustīgās sastāvdaļas Rūpīgi notīriet produktu zem tekoša ūdens II fāze Tīrīšanas laikā kustiniet kustīgās sastāvdaļas Tīriet grūti aizsniedzamas virsmas ar piemērotu plastmasas tīrīšanas suku vismaz 1 min Pēc manuālas priekštīrīšanas pārbaudiet redzamās virsmas vai nav atlieku un ja nepieciešams atkārtojiet priekštīrīšana...

Page 144: ...evietojiet produktus pareizā pozīcijā ECCOS turētājos skatiet att E Iepakojiet perforētos grozus piemēroti sterilizācijas procesam piem Aesculap sterilajos konteineros Pārliecinieties ka iepakojums novērš produkta atkārtotu kontaminā ciju 7 11 Sterilizācija ar tvaiku UZMANĪBU Akumulatora bojājums vai iznīcināšana apstrādājot Akumulatoru nedrīkst sterilizēt Piezīme Pirms sterilizācijas noņemiet no ...

Page 145: ...mentu Nepietiekama jauda Produkts ir bojāts Nepietiekama produkta jauda Ievērojiet lietošanas instrukciju apstrāde apkope Profilaktiskie pasākumi ieeļļojiet produktu pirms katras sterilizācijas Nododiet produktu labošanā ražotājam Spēcīgi sasilst pēc neilga laika Ievērojiet lietošanas instrukciju nominālais darba režīms Nododiet produktu labošanā ražotājam Truls instruments Instrumenta griezējmala...

Page 146: ...jā OFF Spiedpogas fiksators ir pozīcijā OFF Pārslēdziet spiedpogas fiksatoru pozīcijā ON Spiedpoga apgriezienu skaita regulēšanai ķeras bojāta Spiedpogu apgriezienu skaita regulēša nai nevar iedarbināt Nododiet produktu labošanā ražotājam Zāģa asmens nekustas Motors darbojas skaļi Pārvada mehānisms bojāts Nododiet labošanā ražotājam Zāģa asmenim nepietie kama griešanas jauda Nodiluši zāģa zobi Tru...

Page 147: ...ieties ar savu nacionālo B Braun Aesculap pārstāvniecību skatīt Tehniskais dienests Art Nr Nosaukums Klase GA331 Oscilējošs zāģis IIa Maks jauda apt 250 W Maks oscilācijas frekvence 13 000 min 1 Svars darbgatavībā 1 6 kg 10 Izmēri G x P x A darbgatavībā 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Pielietojamā daļa Tips BF EMS IEC DIN EN 60601 1 2 Atbilstība standartiem IEC DIN EN 60601 1 Ekspluatācija Transportēšan...

Page 148: ...49 6 1 3 Akumuliatoriaus keitimas operacijos metu 149 6 1 4 Akumuliatoriaus išėmimas 149 6 1 5 Saugiklis nuo atsitiktinio įjungimo 149 6 1 6 Pjūklo geležtės tvirtinimas ir nuėmimas 150 6 2 Veikimo patikra 150 6 3 Valdymas 150 6 3 1 Gaminio naudojimas 150 Atsargiai Laikykitės naudojimo instrukcijose pateiktos svarbios su sauga susijusios informacijos pvz įspėjamųjų nuro dymų ir atsargumo priemonių ...

Page 149: ... 2 1 Naudojimo paskirtis Paskirtis funkcija Osciliuojantis pjūklas GA331 derinant jį su atitinkamu įrankiu naudoja mas kietiems audiniams kremzlėms panašioms dirbtinėms medžiagoms ir kaulų pakaitalams apdirbti Naudojimo aplinka Gaminys atitinka BF tipui taikomus reikalavimus pagal IEC DIN EN 60601 1 ir gali būti naudojamas steriliose operacinių patalpose už potencialiai sprogios aplinkos pvz vietų...

Page 150: ...om Pastaba Apie visus reikšmingus su gaminiu susijusius incidentus naudotojas privalo pranešti gamintojui ir valstybės kurioje jis veikia kompetentingai institu cijai 4 Įrenginio aprašymas 4 1 Pristatymo komplektas 4 2 Naudojant reikalingi komponentai Pailgas NiMH akumuliatorius GA676 įkrautas Sterilus atvamzdis GA678 Uždarymo dangtelis GA675 Pjūklo geležtė atsižvelgiant į indikaciją 4 3 Veikimo p...

Page 151: ...iatoriaus išėmimo įtaisas naudojamas akumuliatoriui pakeisti operacijos metu tinkamai laikantis sterilumo reikalavimų Pasukite gaminį 1 taip kad akumuliatoriaus skyrelis 4 būtų viršuje Vienu metu prie uždarymo dangtelio 8 paspauskite abu užrakto fiksatorius 9 ir nuimkite uždarymo dangtelį 8 Uždėkite sterilų pagalbinį akumuliatoriaus išėmimo įtaisą 10 žr B pav Šiek tiek papurtykite gaminį 1 su uždė...

Page 152: ...ės Įsitikinkite kad pjūklo geležtės ašmenys nepažeisti mechaniškai Patikrinkite ar saugiai pritvirtinta pjūklo galvutė pasukiokite ją bet neištraukite Įjunkite gaminį padėtis ĮJUNGTA Trumpam nustatykite maksimalų gaminio virpesių dažnį Nenaudokite pažeisto ar sugedusio gaminio Pažeistą gaminį nedelsdami išimkite iš apyvartos 6 3 Valdymas ĮSPĖJIMAS Įkaitęs gaminys kelia paciento audinio koaguliacij...

Page 153: ...endavo kaip suderinamas Turi būti griežtai laikomasi visų cheminių medžiagų gamintojo naudojimo nuro dymų Priešingu atveju gali pasitaikyti šių problemų materialinė žala pvz korozija įtrūkimai lūžiai priešlaikinis senėjimas ar išsipūtimas Nenaudokite metalinių šepečių ar kitų paviršių pažeidžiančių abrazyvi nių priemonių priešingu atveju kyla korozijos rizika Išsamesnės informacijos apie higienišk...

Page 154: ...ių neturinčia šluoste arba minkštu šepe čiu sudrėkintu fermento valikliu Nestandžiuosius komponentus plaukite vandens purkštuvu po 20 sek šaltas vanduo taikant bent 2 5 bar slėgį Po rankinio valymo vizualiai patikrinkite ar matomuose nestandžiųjų komponentų paviršiuose ir plokštumose nėra likučių III fazė Valydami judinkite nestandžiuosius komponentus Gaminį skalaukite po tekančiu vandeniu iš čiau...

Page 155: ...mo pavojus I fazė Valydami judinkite nestandžiuosius komponentus Kruopščiai valykite gaminį po tekančiu vandeniu II fazė Valydami judinkite nestandžiuosius komponentus Sunkiai pasiekiamus paviršius valykite tinkamu plastikiniu valymo šepečiu ne mažiau kaip 1 min Po rankinio pirminio valymo patikrinkite ar matomuose paviršiuose nėra likučių ir jei reikia pakartokite pirminio valymo procesą Pastaba ...

Page 156: ... į ECCOS laikiklius žr E pav Laikydamiesi sterilizavimo procedūros supakuokite tinklinius krepšius pvz Aesculap steriliuose konteineriuose Užtikrinkite kad pakuotė negalėtų iš naujo užteršti gaminio 7 11 Sterilizavimas garais ATSARGIAI Atliekant paruošimo procedūrą akumuliatorius gali būti pažeistas arba sugadintas Nesterilizuokite akumuliatoriaus Pastaba Prieš sterilizavimą nuimkite nuo gaminio v...

Page 157: ...riežiūros ins trukcijos Profilaktiškai sutepkite gaminį prieš kiekvieną ste rilizavimą Pažeidimas dėl kritimo gami nys sugedo Gaminys kaista Perduokite gaminį suremontuoti gamintojui Bukas įrankis Įrankis ir gaminys kaista Pakeiskite įrankį Nepakankama galia Gaminys sugedo Nepakankama gaminio galia Laikykitės naudojimo paruošimo priežiūros ins trukcijos Profilaktiškai sutepkite gaminį prieš kiekvi...

Page 158: ...tvamzdis arba pagalbinis akumuliatoriaus išėmimo įtaisas deformuo tas sugedęs Sunku arba neįmanoma įstatyti sterilų atvamzdį arba pagalbinį akumuliato riaus išėmimo įtaisą Pakeiskite sterilų atvamzdį arba pagalbinį akumu liatoriaus išėmimo įtaisą Deformuotas sugedęs akumu liatoriaus skyrelis gaminyje Sunku arba neįmanoma įstatyti sterilų atvamzdį arba pagalbinį akumuliato riaus išėmimo įtaisą Perd...

Page 159: ...ms GB495R ECCOS laikiklis įrenginiui GB487R ECCOS laikiklis uždarymo dangteliui GB488R ECCOS laikiklis steriliam atvamzdžiui GB489R ECCOS laikiklis pagalbiniam akumuliatoriaus išė mimo įtaisui TA014542 Osciliuojančio pjūklo GA331 naudojimo instrukcija A4 žiediniam segtuvui TA014543 Osciliuojančio pjūklo GA331 naudojimo instrukcija lankstinukas Prekės Nr Pavadinimas Klasė GA331 Osciliuojantis pjūkl...

Page 160: ...аккумулятора 162 6 1 5 Блокировка от случайного включения 162 6 1 6 Подсоединение и отсоединение пильного полотна 162 6 2 Проверка функционирования 162 6 3 Эксплуатация 163 Внимание Следовать указаниям по безопасности преду преждения и меры предосторожности приве денным в руководстве по эксплуатации ГГГГ ММ Маркировка технического обслуживания Маркировка следующего техническое обслужи вание дата г...

Page 161: ...дней тяжести ОСТОРОЖНО Возможность причинения материального ущерба Несоблю дение может привести к повреждению изделия 2 Общая информация 2 1 Назначение Назначение принцип работы Осциллирующая пила GA331 в сочетании с соответствующим инструментом используется для обработки твердых тканей кости хряща и родственных тканей а также заменителей костной ткани Среда применения Изделие соответствует требов...

Page 162: ...ваниям IEC DIN EN Не использовать изделие во взрывоопасных зонах Провести стерильную обработку изделия перед использова нием При использовании систем держателей ECCOS соблюдать соот ветствующую инструкцию по применению TA009721 см B Braun eIFU в eifu bbraun com Указание Пользовательобязан сообщать обовсехважныхинцидентах свя занных с изделием производителю и в компетентные органы власти страны в к...

Page 163: ...Соблюдать инструкции по эксплуатации принадлежностей При возникновении вопросов обращаться к B Braun Aesculap партнеру или в отдел технического обслуживания Aesculap по адресу см Сервисное обслуживание 6 1 2 Установка аккумулятора ОСТОРОЖНО Изделие не функционирует с неправильным аккумулятором Не использовать аккумуляторы GA666 с красным дном и GA346 Повернуть изделие 1 аккумуляторным гнездом 4 вв...

Page 164: ...КЛ из за случайной акти вации изделия Подсоединять отсоединять пильные полотна только в позиции ВЫКЛ Закрепление пильного полотна Зафиксировать изделие 1 с помощью фиксатора кнопки 3 от случайной активации см Блокировка от случайного включе ния Ввести пильное полотно 11 стороной соединения в паз зажима пильного полотна 14 до упора При этом убедиться что при жимной пин фиксируется в окошке пильного...

Page 165: ...к обработке изделий Указание Если пациент страдает болезнью Кройцфельда Якоба БКЯ име ются подозрения на БКЯ или при иных возможных вариантах соблюдать действующие национальные предписания по обра ботке медицинских изделий Указание Выбирая между машинной и ручной очисткой необходимо отдать предпочтение машинной обработке так как в этом слу чае результат очистки лучше и надежнее Указание Следует пр...

Page 166: ...ить видимые послеопераци онные загрязнения при помощи влажной безворсовой сал фетки Изделие в сухом виде и в закрытом утилизационном контей нере должно быть отправлено к месту очистки и дезинфекции в течение 6 часов после операции 7 5 Подготовка перед очисткой Перед проведением первой машинной очистки дезинфекции установить фиксатор в соответствующую сетчатую корзину например GB243800 Уложить изде...

Page 167: ...на 2 минуты и вытереть Удалить загрязнения безворсовой салфеткой или мягкой щет кой смоченной в энзимном чистящем средстве Промыть компоненты которые не зафиксированы непод вижно водным пистолетом холодная вода давление не менее 2 5 бар в течение 20 с После ручной очистки осмотреть доступные поверхности и участки не зафиксированных неподвижно компонентов на наличие остатков Фаза III Компоненты кот...

Page 168: ...рые не зафиксированы неподвижно при очистке привести в движение Тщательно промыть изделие проточной водой Фаза II Компоненты которые не зафиксированы неподвижно при очистке привести в движение Прочистить труднодоступные поверхности с помощью подхо дящей синтетической щетки для очистки в течение как мини мум 1 минуты После ручной предварительной очистки проверить доступные поверхности на наличие ос...

Page 169: ... Уложить изделия в держатели ECCOS в правильном положе нии см Рис E Сетчатые корзины упаковать в соответствии с требованиями метода стерилизации например в стерильный контейнер Aesculap Убедиться в том что упаковка предотвращает повторное загрязнение изделия 7 11 Стерилизация паром ОСТОРОЖНО Повреждение или разрушение аккумулятора вследствие обработки Не стерилизовать аккумулятор Указание Перед ст...

Page 170: ...оизводителю для ремонта Изделие сильно нагре вается Чрезмерная нагрузка Изделие нагревается Следовать указаниям инструкции по приме нению номинальный режим работы Неправильное проведе ние подготовки ухода Нагрев изделия Соблюдать руководство по эксплуатации подготовка уход Профилактика перед каждой стерилиза цией смазывать изделие Повреждение при паде нии изделие неисправно Нагрев изделия Отправит...

Page 171: ...аккумулятора не вставляется или вставляется с тру дом Заменить стерильный переходник или при способление для извлечения аккумулятора Аккумуляторный отсек изделия деформирован или неисправен Стерильный переходник или при способление для извлечения акку мулятора не вставляется или вставляется с трудом Отправить изделие производителю для ремонта Регулятор числа обо ротов не работает Изделие в зафикси...

Page 172: ...дическими изменениями нагрузки и частоты вращения тип S9 согласно IEC EN 60034 1 30 с эксплуатация 30 с пауза 7 повторений Охлаждение 30 мин Макс температура 48 C 12 4 Условия окружающей среды Артикул Наименование GA675 Крышка аккумуляторного отсека GA676 Аккумулятор NiMH длинный GA678 Стерильный переходник GA679 Приспособление для извлечения аккумуля тора GB243R GB244R Сетчатая корзина ECCOS с де...

Page 173: ...ет обращаться в местное представительство B Braun Aesculap см Сервисное обслуживание Паспорт утилизации можно загрузить из Extranet в виде PDF документа под соответствующим номе ром артикула Паспорт утилизации это инструк ция по демонтажу изделия содержащая информа цию о том как правильно выполнить утилизацию вредных для окружающей среды компонентов Изделие которое маркировано данным символом необ...

Page 174: ...mulátoru 175 6 1 4 Vyjmutí akumulátoru 175 6 1 5 Pojistka proti neúmyslnému spuštění 175 6 1 6 Připojení a odpojení pilového listu 176 6 2 Funkční zkouška 176 6 3 Obsluha 176 6 3 1 Provoz výrobku 176 Upozornění Respektujte důležité bezpečnostní údaje jako jsou varovná upozornění a bezpečnostní opatření v návodu k použití RRRR MM Označení provozní údržby Upozornění na následující termín údržby datu...

Page 175: ...ení zabráněno může dojít k poškození výrobku 2 Všeobecné informace 2 1 Určení účelu Účel použití funkce Oscilační pila GA331 kombinovaná s patřičným nástrojem se používá k obrábění tvrdých tkání chrupavek kostních náhrad a podobných materi álů Uživatelské prostředí Výrobek splňuje požadavky typu BF dle IEC DIN EN 60601 1 a používá se v operačních místnostech kromě míst s nebezpečím výbuchu např mí...

Page 176: ... ohlásit všechny závažné nežádoucí příhody které se vyskytnou v souvislosti s produktem výrobci a příslušným úřadům ve státě v němž má uživatel sídlo 4 Popis výrobku 4 1 Rozsah dodávky 4 2 Komponenty potřebné k provozu Nikl metal hydridový akumulátor dlouhý GA676 nabitý Sterilní trychtýř GA678 Uzavírací kryt GA675 Pilový list podle indikace 4 3 Způsob funkce Výrobek 1 má elektrický motor který je ...

Page 177: ...e pomůckou k vyjmutí akumulátoru a nechejte ho ochladit Pomůcka k vyjmutí akumulátoru se používá k intraoperativní výměně aku mulátoru při dodržení sterilních podmínek Výrobek 1 otočte akumulátorovou šachtou 4 nahoru Stiskněte současně obě odblokování uzávěru 9 na uzavíracím krytu 8 a uzavírací kryt 8 sejměte Nasuňte sterilní pomůcku k vyjmutí akumulátoru 10 viz Obr B Výrobkem 1 s nasunutou pomůck...

Page 178: ... Zajistěte aby břity pilového listu nebyly mechanicky poškozené Zkontrolujte zda hlava pily bezpečně sedí Bez vytahování pak otočte Uvolnění výrobku pro provoz poloha ON Výrobek krátce spusťte s maximální oscilační frekvencí Nepoužívejte poškozený ani vadný výrobek Poškozený výrobek ihned vyřaďte 6 3 Obsluha VAROVÁNÍ Nebezpečí koagulace tkáně pacienta nebo popálení pacienta a uživa tele horkým výr...

Page 179: ...né výrobcem che mikálie s ohledem na snášenlivost materiálů Veškeré pokyny k použití od výrobce chemikálie je nutno důsledně dodržovat V opačném případě mohou nastat následující problémy Poškození materiálu např koroze praskliny zlomy předčasné stárnutí nebo bobtnání K čištění nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné abrazivní prostředky které by mohly povrchy poškodit protože jinak hrozí nebezpečí k...

Page 180: ...otřete Nečistoty odstraňte utěrkou nepouštějící vlákna nebo měkkým kartá čem navlhčeným enzymovým čističem Pohyblivé komponenty oplachujte vždy 20 s vodní pistolí studená voda min 2 5 bar Po ručním čištění vizuálně zkontrolujte zda na viditelných površích a plochách pohyblivých komponent nezůstaly zbytky Fáze III Pohyblivými komponentami při čištění pohybujte Výrobek oplachujte pod tekoucí vodou z...

Page 181: ...ýpadek funkce Fáze I Pohyblivými komponentami při čištění pohybujte Výrobek důkladně opláchněte pod tekoucí vodou Fáze II Pohyblivými komponentami při čištění pohybujte Těžko přístupná místa vykartáčujte vhodným plastovým čisticím kartá čem min 1min Po ručním předčištění zkontrolujte zda na viditelných plochách nezů staly zbytky a pokud je třeba proces předčištění zopakujte Upozornĕní Pro podrobno...

Page 182: ... správné poloze do držáků ECCOS viz Obr E Síta zabalte přiměřeně sterilizačnímu postupu např do sterilních kon tejnerů Aesculap Zajistěte aby obal zabezpečil uložený výrobek v roti opětovné konta minaci 7 11 Parní sterilizace POZOR Nebezpečí poškození nebo zničení akumulátoru v důsledku úpravy Akumulátor nesterilizujte Upozornĕní Před sterilizací odstraňte z výrobku všechny připevněné komponenty n...

Page 183: ... sterilizace péče Preventivně Výrobek před každou sterilizací nao lejujte Poškození pádem výrobek je vadný Zahřívání výrobku Výrobek nechte opravit výrobcem Tupý nástroj Zahřívání nástroje a výrobku Vyměňte nástroj Nedostatečný výkon Výrobek je vadný Nedostatečný výkon výrobku Řiďte se návodem k použití sterilizace péče Preventivně Výrobek před každou sterilizací nao lejujte Výrobek nechte opravit...

Page 184: ...kumulátoru pro GA331 Sterilní trychtýř příp pomůcka k vyjmutí akumulá toru je deformovaný vadný Sterilní trychtýř příp pomůcku k vyjmutí akumulátoru lze obtížně zasu nout či ho nelze zasunout Vyměňte sterilní trychtýř příp pomůcku k vyjmutí akumulátoru Pouzdro na akumulátor na výrobku je deformo vané vadné Sterilní trychtýř příp pomůcku k vyjmutí akumulátoru lze obtížně zasu nout nebo nelze vůbec ...

Page 185: ...í akumulátoru GB243R GB244R Síťový koš ECCOS s držákem pro Acculan 4 GB600 Olejový sprej STERILIT Power Systems GB495R Držák ECCOS pro přístroj GB487R Držák ECCOS pro uzavírací kryt GB488R Držák ECCOS pro sterilní trychtýř GB489R Držák ECCOS pro pomůcku k vyjmutí akumulátoru TA014542 Návod k použití pro oscilační pilu GA331 A4 pro kroužkový pořadač TA014543 Návod k použití pro oscilační pilu GA331...

Page 186: ...a 187 6 1 5 Zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem 187 6 1 6 Podłączanie i odłączanie brzeszczotu 188 6 2 Kontrola działania 188 6 3 Obsługa 188 6 3 1 Użytkowanie produktu 188 Ostrożnie Przestrzegać ważnych informacji dotyczących bezpie czeństwa takich jak ostrzeżenia i środki ostrożności zawartych w instrukcji obsługi RRRR MM Oznakowanie serwisowe Wskazówka dotycząca następnego terminu k...

Page 187: ... Nieunik nięcie tego ryzyka może spowodować uszkodzenie produktu 2 Informacje ogólne 2 1 Przeznaczenie Zadanie funkcja Piła oscylacyjna GA331 w połączeniu z odpowiednim narzędziem jest uży wana w przypadku twardych tkanek chrząstek i materiałów pokrewnych oraz zastępczych materiałów do kości Wymagania dotyczące środowiska Produkt spełnia wymogi typu BF na podstawie IEC DIN EN 60601 1 i jest stosow...

Page 188: ...aun com Notyfikacja Użytkownik jest zobowiązany do zgłaszania producentowi i właściwemu organowi w kraju w którym jest zarejestrowany wszystkich poważnych incydentów związanych z produktem 4 Opis urządzenia 4 1 Zakres dostawy 4 2 Komponenty niezbędne do eksploatacji urządzenia Akumulator niklowo metalowo wodorkowy długi GA676 naładowany Lejek sterylny GA678 Pokrywa GA675 Brzeszczot wg wskazania 4 ...

Page 189: ...przy użyciu pojemnika do wyjmowania akumu latora i schłodzić go w nim Przyrząd do wyjmowania akumulatora służy do śródoperacyjnej wymiany akumulatora z zachowaniem warunków sterylnych Produkt 1 obrócić komorą akumulatora 4 w górę Nacisnąć jednocześnie oba zatrzaski zamka 9 na pokrywie 8 i zdjąć pokrywę 8 Założyć sterylny przyrząd do wyjmowania akumulatora 10 patrz Ryc B Lekko potrząsnąć produktem ...

Page 190: ... głowicy piły obrócić bez pociąga nia za nią Udostępnić produkt do pracy pozycja ON Na krótko włączyć produkt z maksymalną częstotliwością oscylacji Nie używać uszkodzonego lub zepsutego produktu Uszkodzony produkt należy natychmiast wyłączyć z eksploatacji 6 3 Obsługa OSTRZEŻENIE Koagulacja tkanek pacjenta lub niebezpieczeństwo poparzenia pacjen tów i użytkowników przez gorący produkt Podczas pra...

Page 191: ...śle przestrzegać wszelkich zaleceń dotyczących stosowania podanych przez producenta środków chemicznych W przeciwnym razie może to spowodować następujące problemy Uszkodzenia materiału np korozja rysy złamania przedwczesne sta rzenie się lub pęcznienie Nie używać podczas czyszczenia szczotek drucianych ani innych środ ków mogących uszkodzić powierzchnię ponieważ może to spowodo wać wystąpienie kor...

Page 192: ...ą się ścierką lub miękką szczotką zwil żoną enzymatycznym środkiem czyszczącym Przepłukać ruchome komponenty zawsze przez 20 s przy użyciu pisto letu na wodę zimna woda co najmniej 2 5 bara Po ręcznym czyszczeniu widoczne powierzchnie oraz powierzchnie ruchomych komponentów należy skontrolować wzrokowo pod kątem pozostałości Faza III Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami Przep...

Page 193: ...Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami Dokładnie wyczyścić produkt pod bieżącą wodą Faza II Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami Trudno dostępne powierzchnie czyścić odpowiednią szczotką do czysz czenia z tworzywa sztucznego przez co najmniej 1 min Po ręcznym czyszczeniu wstępnym sprawdzić widoczne powierzchnie pod kątem pozostałości i w razie potrzeby pow...

Page 194: ...chwyty ECCOS patrz Ryc E Umieścić kosze w opakowaniach odpowiadających przyjętej metodzie sterylizacji np w kontenerach sterylizacyjnych Aesculap Należy zapewnić by opakowanie zapobiegało rekontaminacji produktu 7 11 Sterylizacja parowa PRZESTROGA Poddanie akumulatora procedurze przygotowania grozi jego uszkodze niem lub zniszczeniem Nie sterylizować akumulatora Notyfikacja Przed sterylizacją usun...

Page 195: ... Postępować zgodnie z instrukcją użycia przygoto wanie pielęgnacja Prewencja przed każdą sterylizacją naoliwić pro dukt Uszkodzenia z powodu upadku awaria produktu Nagrzewanie się produktu Zlecić naprawę produktu producentowi Stępione narzędzie Nagrzewanie się narzędzia i produktu Wymienić narzędzie Niedostateczna moc Awaria produktu Niedostateczna moc produktu Postępować zgodnie z instrukcją użyc...

Page 196: ...dniego dla GA331 Lejek sterylny lub pojemnik do wyjmowania akumulatora zdeformowany uszkodzony Brak możliwości włożenia lejka steryl nego lub pojemnika do wyjmowania akumulatora bądź jest to problema tyczne Wymienić lejek sterylny lub przyrząd do wyjmowa nia akumulatora Komora akumulatora w pro dukcie zniekształcona uszko dzona Nie można włożyć lejka sterylnego lub przyrządu dowyjmowania akumulato...

Page 197: ...a akumulatora GB243R GB244R Kosz z uchwytem ECCOS do Acculan 4 GB600 Olej w aerozolu STERILIT Power Systems GB495R Uchwyt ECCOS do maszyny GB487R Uchwyt ECCOS do pokrywki GB488R Uchwyt ECCOS do lejka sterylnego GB489R Uchwyt ECCOS do przyrządu do wyjmowania aku mulatora TA014542 Instrukcja obsługi piły oscylacyjnej GA331 format A4 do segregatora TA014543 Instrukcja obsługi piły oscylacyjnej GA331 ...

Page 198: ... 199 6 1 4 Vybratie akumulátora 199 6 1 5 Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do chodu 199 6 1 6 Pripojenie a odpojenie pílového listu 200 6 2 Skúška funkčnosti 200 6 3 Obsluha 200 6 3 1 Prevádzka výrobku 200 Upozornenie Dodržiavajte dôležité informácie týkajúce sa bezpeč nosti ako sú upozornenia a opatrenia v návode na pou žitie RRRR MM Symbol pre údržbu Upozornenie na nasledujúci termín údržby d...

Page 199: ... poškodeniu produktu 2 Všeobecné informácie 2 1 Účel Úloha Funkcia Oscilačná píla GA331 skombinovaná s odpovedajúcim nadstavcom a nástrojom sa používa na spracovanie tvrdých tkanív chrupaviek artefak tov a rovnako náhrad kostnej hmoty Prostredie kde sa používajú Výrobok spĺňa požiadavky typu BF podľa IEC DIN EN 60601 1 a používa sa v operačných miestnostiach v sterilných oblastiach mimo potenciáln...

Page 200: ...ody spojené s produktom výrobcovi a zodpovednému úradu v štáte v ktorom používateľ sídli 4 Popis prístroja 4 1 Rozsah dodávky 4 2 Komponenty nevyhnutné pre prevádzku Akumulátor NiMH dlhý GA676 nabitý Sterilný lievik GA678 Uzatvárací kryt GA675 Pílový list vždy podľa indikácie 4 3 Princíp činnosti Výrobok 1 má elektrický motor ktorý je napájaný odnímateľným akumulátorom 7 s napätím Nabitý nesteriln...

Page 201: ...te ho schladiť Pomôcka na vyberanie akumulátora sa používa na intraoperatívnu výmenu akumulátora pri dodržaní sterilných podmienok Výrobok 1 otočte akumulátorovou priehradkou 4 smerom nahor Stlačte súčasne obidve odblokovania uzáveru 9 na uzatváracom kryte 8 a odoberte uzatvárací kryt 8 Pripojte sterilnú pomôcku na vyberanie akumulátora 10 pozrite Obr B Výrobok 1 ľahko potraste s nasadenou pomôcko...

Page 202: ...vého listu nie je mechanicky poškodené Skontrolujte bezpečné upevnenie pílovej hlavy otáčanie bez vytiahnu tia Výrobok uvoľnite na prevádzku poloha On zap Výrobok prevádzkujte krátky čas s maximálnou oscilačnou frekvenciou Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok Poškodený výrobok okamžite vyraďte 6 3 Obsluha VAROVANIE Koagulácia pacientovho tkaniva alebo nebezpečenstvo popálenia pacientov a po...

Page 203: ...álením resp CE označením a sú čo sa týka zná šanlivosti materiálu odporúčané výrobcom chemikálií Všetky spôsoby použitia dané výrobcom chemických látok sa musia prísne dodržiavať V ostatných prípadoch to môže viesť k nasledujúcim problémom Poškodenie materiálu napr korózia praskliny zlomené miesta pred časné starnutie alebo vydutie Na čistenie nepoužívajte kovové kefky ani iné abrazívne látky ktor...

Page 204: ...ráňte znečistenie tkaninou ktorá nepúšťa vlákna alebo mäkkou kefou navlhčenou v čistiacom prostriedku s enzýmom Opláchnite nepevné komponenty pomocou vodnej pištole studená voda najmenej 2 5 baru vždy po dobu 20 sekúnd Po manuálnom čistení skontrolujte viditeľné povrchy a povrchy nepev ných komponentov vizuálne na zvyšky Fáza III Pri čistení nepohybujte pevné súčasti Produkt opláchnite pod tečúcou...

Page 205: ...cií Fáza I Pri čistení nepohybujte pevné súčasti Dôkladne vyčistite produkt pod tečúcou vodou Fáza II Pri čistení nepohybujte pevné súčasti Vykefujte ťažko dosiahnuteľné povrchy s vhodnou čistiacou kefou vyro benou z plastu po dobu najmenej 1 min Po manuálnom predčistení skontrolujte viditeľné povrchy na zvyšky a v prípade potreby zopakujte proces pred čistením Oznámenie Podrobné informácie o ťažk...

Page 206: ...držiakov Aesculap ECCOS Vložte výrobky správne do držiakov ECCOS pozrite Obr E Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť napr do Aesculap sterilných nádob Uistite sa že balenie zabraňuje znovu kontaminácii produktu 7 11 Parná sterilizácia UPOZORNENIE Poškodenie alebo zničenie akumulátora v dôsledku úpravy Nesterilizujte akumulátor Oznámenie Pred sterilizáciou odstráňte všetky pripojené ...

Page 207: ...oužívanie úprava sta rostlivosť Preventívne Výrobok pred každou sterilizáciou naolejujte Spádové chyby výrobok je chybný Zahrievanie výrobku Výrobok nechajte opraviť u výrobcu Tupý nástroj Zahrievanie náradia a výrobku Vymeňte náradie Nedostatočný výkon Výrobok je poškodený Nedostatočný výkon výrobku Dodržiavajte návod na používanie úprava sta rostlivosť Prevencia Produkt pred každou sterilizáciou...

Page 208: ...e GA331 Sterilný lievik alebo pomôcka na vyberanie akumulátora sú deformované chybné Sterilný lievik alebo pomôcka na vybe ranie akumulátora sa nedajú zasunúť alebo len veľmi ťažko Vymeňte sterilný lievik alebo pomôcku na vybera nie akumulátora Akumulátorová priehradka na výrobku je deformo vaná chybná Sterilný lievik alebo pomôcka na vybe ranie akumulátora sa nedajú zasunúť alebo len veľmi ťažko ...

Page 209: ...GB244R Sieťový kôš ECCOS s držiakmi pre Acculan 4 GB600 Olejový sprej STERILIT Power Systems GB495R Držiak pre stroj ECCOS GB487R Držiak pre uzatvárací kryt ECCOS GB488R Držiak pre sterilný lievik ECCOS GB489R Držiak pre pomôcku na vyberanie akumulátora ECCOS TA014542 Návod na použitie pre oscilačnú pílu GA331 A4 pre kruhový usporiadač TA014543 Návod na použitie pre oscilačnú pílu GA331 zlo žený i...

Page 210: ... akkumulátor kivétele 211 6 1 5 Biztosítás véletlen bekapcsolás ellen 211 6 1 6 A fűrészlap csatlakoztatása és leválasztása 212 6 2 A működőképesség ellenőrzése 212 6 3 Használat 212 6 3 1 A termék működtetése 212 Vigyázat Vegye figyelembe a biztonsággal kapcsolatos fontos információkat például a használati utasításban talál ható figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket ÉÉÉÉ HH Karbantartási jelölés...

Page 211: ...károsodásához vezethet 2 Általános információk 2 1 Rendeltetés Feladat funkció A GA331 oszcilláló fűrész a megfelelő szerszámmal kombinálva kemény szövet porc és rokon illetve csontpótló anyagok megmunkálására hasz nálható Alkalmazási környezet A termék megfelel az IEC DIN EN 60601 1 szerinti BF típusú követelmé nyeknek és a robbanásveszélyes pl nagy tisztaságú oxigént vagy altató gázokat alkalmaz...

Page 212: ... a termékkel kapcsolatos súlyos eseményeket a gyár tónak és azon állam illetékes hatóságának bejelenteni amelyben a felhasz náló telephelye található 4 Az eszköz leírása 4 1 Szállítási terjedelem 4 2 A használathoz szükséges alkatrészek GA676 NiMH akkumulátor hosszú feltöltött Steril tölcsér GA678 GA675 Zárófedél Fűrészlap javallattól függően 4 3 Működési mód A termék 1 egy elektromos motorról üze...

Page 213: ...után forró lehet Vegye ki az akkumulátort az akkumulátor kiszedő segítségével és hagyja lehűlni Az akkumulátor kiszedőt az akkumulátor műtét közben történő cseréjére használják a sterilitási feltételek szigorú betartásával Fordítsa a terméket 1 az akkumulátorrekesszel 4 felfelé Nyomja le egyszerre mindkét reteszkioldót 9 a zárófedélen 8 majd vegye le a zárófedelet 8 Helyezze fel a steril akkumulát...

Page 214: ...vágóélei mechanikailag épek Ellenőrizze a fűrészfej biztos illeszkedését Forgassa el anélkül hogy kihúzná Kapcsolja be a terméket üzemeltetéshez ON állás Üzemeltesse a terméket rövid ideig maximális oszcillációs frekvenciá val Ne használjon sérült vagy hibás terméket A sérült terméket azonnal selejtezze le 6 3 Használat FIGYELMEZTETÉS A betegszövet koagulációja vagy égési sérülés veszélye a betege...

Page 215: ...nyagok összeférhetőségét figye lembe véve A vegyszergyártó valamennyi alkalmazási előírását szigorúan be kell tartani Ellenkező esetben a következő problémák léphetnek fel Az anyag károsodása például korrózió repedések törések korai örege dés vagy térfogat növekedés által A tisztításhoz ne használjon olyan fémkeféket és más olyan súrolósze reket amelyek megsértik a felületet ellenkező esetben fenn...

Page 216: ...ennyeződéseket egy enzimes tisztítószerrel benedvesí tett szöszmentes ruhával vagy puha kefével Öblítse le a nem merev alkatrészeket 20 20 másodpercig egy mosópisz toly segítségével hideg vízzel legalább 2 5 bar nyomáson Kézi tisztítás után a nem merev alkatrészeken szemrevételezéssel ellenőrizze a látható felületeket és területeket hogy nem találhatók e maradványok III fázis Tisztítás közben mozg...

Page 217: ...Tisztítás közben mozgassa a nem merev alkatrészeket Tisztítsa meg a terméket alaposan folyó víz alatt II fázis Tisztítás közben mozgassa a nem merev alkatrészeket A nehezen elérhető felületeket megfelelő műanyag tisztító kefével leg alább 1 percig kefélje A kézi előtisztítás után ellenőrizze a látható felületeket hogy nem találhatók e rajtuk maradványok és szükség esetén ismételje meg az előtisztí...

Page 218: ...culap ECCOS tar tórendszerhez Helyezze be a termékeket az ECCOS tartókba a megfelelő pozícióban lásd E ábra A sterilizálási eljárásnak megfelelően csomagolja be a szűrőkosarakat pl Aesculap steril tartályokba Győződjön meg róla hogy a csomagolás megakadályozza a termék újrafertőződését 7 11 Gőzsterilizálás VIGYÁZAT Az akkumulátor károsodása vagy megsemmisülése a regenerálás által Ne sterilizálja a...

Page 219: ...utasítást regenerálás ápo lás Megelőzésként Minden egyes sterilizálás előtt olajozza meg a terméket Esésből eredő sérülés a ter mék meghibásodott A termék felmelegszik Javíttassa meg a terméket a gyártóval Tompa szerszám A szerszám és a termék felmelegedése Cserélje ki a szerszámot Nem elegendő teljesít mény A termék meghibásodott A termék nem megfelelő teljesítménye Tartsa be a használati utasítá...

Page 220: ...sér illetve az akkumulátor kiszedő defor málódott meghibásodott A steril tölcsér illetve az akkumulátor kiszedő csak nehezen vagy egyáltalán nem csatlakoztatható Cserélje ki a steril tölcsért illetve az akkumulátor kiszedőt Az akkumulátorrekesz defor málódott meghibásodott a terméken A steril tölcsér illetve az akkumulátor kiszedő csak nehezen vagy egyáltalán nem csatlakoztatható Javíttassa meg a ...

Page 221: ...szűrőkosár Acculan 4 tartóval GB600 STERILIT Power Systems olajspray GB495R ECCOS tartó géphez GB487R ECCOS tartó zárófedélhez GB488R ECCOS tartó steril tölcsérhez GB489R ECCOS tartó akkumulátor kiszedőhöz TA014542 Használati utasítás GA331 oszcilláló fűrészhez A4 es gyűrűs mappa TA014543 Használati utasítás GA331 oszcilláló fűrészhez kihajtható tájékoztató Cikkszám Megnevezés Osztály GA331 Oszcil...

Page 222: ...je 223 6 1 5 Varovalka pred nenamernim aktiviranjem 223 6 1 6 Spojitev in razdružitev listov žag 224 6 2 Preizkus delovanja 224 6 3 Upravljanje 224 6 3 1 Upravljanje izdelka 224 Previdno Upoštevajte vse pomembne varnostne informacije v navodilih za uporabo kot so opozorila in previdnostni ukrepi LLLL MM Kazalo vzdrževanja Opomba o naslednjem datumu vzdrževanja datum leto mesec Strojno berljiva dvo...

Page 223: ...a lahko pride do poškodbe izdelka 2 Splošne informacije 2 1 Namen Opravilo funkcija Oscilacijska žaga GA331 v kombinaciji z ustreznim orodjem se uporablja za predelavo trdega tkiva hrustanca in sorodnih snovi kot tudi za nadome stne kostne materiale Okolje uporabe Izdelek izpolnjuje zahteve tipa BF v skladu z IEC DIN EN 60601 1 in se uporablja v sterilnih operacijskih prostorih zunaj nevarnega obm...

Page 224: ...organu države v kateri ima uporabnik sedež poročati o kakršnih koli resnih incidentih ki bi se pojavili v zvezi z izdelkom 4 Opis naprave 4 1 Obseg dobave 4 2 Komponente potrebne za uporabo NiMH baterija dolga GA676 napolnjena Sterilni lijak GA678 Pokrov za zaprtje GA675 Žagin list odvisno od uporabe 4 3 Delovanje Izdelek 1 vsebuje električni motor ki ga poganja izmenljiva baterija 7 Napolnjena ne...

Page 225: ... se ohladi Naprava za pomoč pri odstranjevanju baterije se uporablja za zamenjavo baterije za intraoperativno uporabo za varno izpolnjevanje sterilnih pogo jev Obrnite napravo 1 tako da je baterijski prostor obrnjen navzgor 4 Istočasno pritisnite oba zaklepa 9 na pokrovu 8 in odstranite pokrov 8 Nastavite sterilno napravo za pomoč pri odstranjevanju baterije 10 glejte sliko B Napravo 1 z nameščeno...

Page 226: ...žagine glave Obrnite ga brez tega da ga povlečete navzven Aktivirajte napravo položaj ON Napravo kratek čas zaženite na največjo frekvenco delovanja Ne uporabljajte poškodovanega ali okvarjenega izdelka Poškodovan izdelek takoj odstranite 6 3 Upravljanje OPOZORILO Možna je koagulacija tkiva bolnika ali tveganje opeklin za bolnike in uporabnike zaradi vročega orodja Med uporabo je potrebno orodje o...

Page 227: ...pr VAH ali FDA dovoljenje ali oznaka CE in jih je proizvajalec kemikalij priporočil glede združljivosti materialov Potrebno je strogo upo števanje vseh specifikacij proizvajalca kemikalij Sicer lahko pride do naslednjih težav Materialna škoda kot so korozija razpoke zlomi prezgodnje staranje ali nabrekanje Za čiščenje ne uporabljajte kovinskih krtač ali drugih abrazivnih mate rialov ki lahko skrha...

Page 228: ...tralno raztopino encima pustite da deluje vsaj 2 min in nato obrišite Odstranite umazanijo z krpo brez vlaken ali mehko krtačo navlažite z encimskim čistilom Sperite vse netoge komponente za 20 s z vodno pištolo hladno vodo vsaj 2 5 bar Po ročnem čiščenju vizualno preverite vidne površine in površine pri netogih sestavnih delih Faza III Med čiščenjem premikajte netoge komponente Izdelek splakujte ...

Page 229: ...o sicer obstaja nevarnost koro zije okvare delovanja Faza I Med čiščenjem premikajte netoge komponente Izdelek temeljito očistite pod tekočo vodo Faza II Med čiščenjem premikajte netoge komponente Težko dosegljive površine čistite z ustrezno krtačo za čiščenje plastike za vsaj 1 min Po ročnem predčiščenju preverite vidne površine za ostanke in po potrebi ponovite postopek predčiščenja Napotek Za p...

Page 230: ...tojalo ECCOS glejte sliko C Cedilne košare zapakirajte v skladu s postopkom sterilizacije npr v sterilne posode Aesculap Zagotovite da embalaža preprečuje ponovno kontaminacijo izdelka 7 11 Parna sterilizacija PREVIDNO Poškodbe ali uničenje baterije zaradi nepravilne obdelave Izdelka ne spreminjajte Napotek Pred sterilizacijo odstranite vse priložene komponente iz izdelka orodja pribor Zagotovite ...

Page 231: ...en izdelek Nezadostna učinkovitost izdelka Upoštevajte navodila za uporabo priprava oskrba Preventiva izdelek pred kakršno koli sterilizacijo naoljite Poslati baterijo na popravilo k proizvajalcu Močno segrevanje po kratkem času Upoštevajte navodila za uporabo naprave Nazivni način delovanja Poslati baterijo na popravilo k proizvajalcu Topo orodje Zaklep rezil orodja Zamenjajte orodje Glasno delov...

Page 232: ... upo rabljati Izdelek v zavarovanem polo žaju OFF Potisna varovalka je v položaju OFF Vklopite potisno varovalko na položaj ON Potisni gumb za regulacijo obratov je zataknjen defekten Potisni gumb za regulacijo obratov se ne da uporabljati Poslati baterijo na popravilo k proizvajalcu Listi žage se ne premikajo Motor teče glasno Okvarjen menjalnik Poslati na popravilo k proizvajalcu Nezadostna zmog...

Page 233: ...ašanj glede odstranjevanja izdelka se obrnite na nacionalnega zastopnika B Braun Aesculap glejte Tehnična služba Št izd Oznaka Razred GA331 Oscilacijska žaga IIa Največ Zmogljivost cca 250 W Največ Frekvenca nihanja 13 000 min 1 Teža pripravljeno za delovanje 1 6 kg 10 Dimenzije D x Š x V 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Uporabljeni del Vrsta BF EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Skladnost s standardi IEC DIN EN 6...

Page 234: ...ja 235 6 1 6 Postavljanje i skidanje lista pile 236 6 2 Provjera funkcija 236 6 3 Rukovanje 236 6 3 1 Rukovanje proizvodom 236 Oprez Obratite pozornost na važne informacije o sigurnosti kao što su upozorenja i mjere opreza u uputama za upo trebu MM GGGG Oznaka održavanja Napomena za sljedeći termin održavanja datum mje sec godina Strojno čitljiv dvodimenzionalni kôd Kôd sadrži jedinstveni serijski...

Page 235: ...formacije 2 1 Namjena Zadatak funkcija Oscilirajuća pila GA331 u kombinaciji s odgovarajućim alatom upotre bljava se za obradu tvrdog tkiva hrskavica i srodnog materijala kao i zamjenskog materijala za kosti Okruženje primjene Proizvod ispunjava zahtjeve tipa BF u skladu s normom IEC DIN EN 60601 1 i upotrebljava se u operacijskim salama u sterilnom području izvan pod ručja u kojem postoji opasnos...

Page 236: ...nom tijelu države u kojoj je registriran dužan prijaviti sve nastale ozbiljne događaje vezano za proizvod 4 Opis uređaja 4 1 Sadržaj isporuke 4 2 Komponente potrebne za rad NiMH baterija dugačka GA676 napunjena Sterilni lijevak GA678 Poklopac za zatvaranje GA675 List pile ovisno o indikaciji 4 3 Način rada Proizvod 1 je opremljen elektromotorom koji se napaja zamjenjivom baterijom 7 Napunjena nest...

Page 237: ...iti vruća Bateriju izvadite pomagalom za vađenje baterije i ostavite da se ohladi Pomagalo za vađenje baterije upotrebljava se za intraoperativnu zamjenu baterije uz sigurno održavanje sterilnih uvjeta Proizvod 1 s pretincem za baterije 4 okrenite prema gore Istodobno pritisnite obje bravice za otvaranje 9 na poklopcu za zatvaranje 8 i skinite poklopac za zatvaranje 8 Nataknite sterilno pomagalo z...

Page 238: ...nički oštećene Provjerite siguran dosjed glave pile okrenite je bez izvlačenja Aktivirajte proizvod za rad položaj ON Neka proizvod kratko radi pri maksimalnoj frekvenciji oscilacije Nemojte upotrebljavati oštećeni ili neispravan proizvod Odmah izdvojite oštećeni proizvod 6 3 Rukovanje UPOZORENJE Koagulacija tkiva pacijenta ili opasnost od opeklina za pacijenta i kori snika uslijed vrućeg proizvod...

Page 239: ...č kemikalija s obzirom na kompatibilnost materijala Obavezno je strogo pridržavanje svih uputa za primjenu koje je izdao proizvođač kemi kalija U suprotnom to može dovesti do sljedećih problema Oštećenja materijala npr korozija pukotine lomovi prijevremeno sta renje ili bubrenje Za čišćenje se ne smiju upotrebljavati metalne četke ili druga abrazivna sredstva koja oštećuju površinu jer u protivnom...

Page 240: ...te a zatim obrišite proizvod Zaprljanja uklonite krpom koja ne ostavlja dlačice ili mekanom četkom navlaženom enzimskim čistačem Komponente koje nisu krute ispirite po 20 sekundi vodenim pištoljem hladna voda najmanje 2 5 bara Nakon ručnog čišćenja obavite vizualnu provjeru vidljivih površina komponenti koje nisu krute na postojanje ostataka Faza III Tijekom čišćenja pomičite komponente koje nisu ...

Page 241: ...rot nom postoji opasnost od nastanka korozije ispada funkcije Faza I Tijekom čišćenja pomičite komponente koje nisu krute Proizvod temeljito očistite pod tekućom vodom Faza II Tijekom čišćenja pomičite komponente koje nisu krute Teško dostupne površine četkajte najmanje 1 minutu odgovarajućom četkom za čišćenje od plastike Nakon ručnog predčišćenja provjerite ima li ostataka na vidljivim povr šina...

Page 242: ...žaju umetnite u ECCOS držače vidjeti sl E Košare za cijeđenje zapakirajte u skladu sa postupkom sterilizacije npr u Aesculap sterilne spremnike Uvjerite se da ambalaža onemogućuje ponovnu kontaminaciju proi zvoda 7 11 Sterilizacija parom OPREZ Oštećenje ili uništavanje baterije uslijed ponovne obrade Bateriju nemojte sterilizirati Napomena Prije sterilizacije s proizvoda uklonite sve postavljene k...

Page 243: ...esite ulje Oštećenja odpada neispravan proizvod Zagrijavanje proizvoda Servisiranje proizvoda prepustite proizvođaču Tup alat Zagrijavanje alata i proizvoda Promijenite alat Nedovoljna snaga Proizvod je neispravan Nedovoljna snaga proizvoda Obratite pozornost na upute za upotrebu pri prema njega Preventivne mjere prije svake sterilizacije na pro izvod nanesite ulje Servisiranje proizvoda prepustit...

Page 244: ...rilni lijevak odnosno pomagalo za vađenje baterije je deformiran o neispra van no Sterilni lijevak odnosno pomagalo za vađenje baterije teško je odnosno nije moguće nataknuti Zamijenite sterilni lijevak odnosno pomagalo za vađenje baterije Pretinac za baterije na proi zvodu je deformiran neispra van Sterilni lijevak odnosno pomagalo za vađenje baterije teško je odnosno nije moguće nataknuti Servis...

Page 245: ...GB244R ECCOS košara za cijeđenje s držačem za Acculan 4 GB600 STERILIT Power Systems ulje u raspršivaču GB495R ECCOS držač za proizvod GB487R ECCOS držač za poklopac za zatvaranje GB488R ECCOS držač za sterilni lijevak GB489R ECCOS držač za pomagalo za vađenje baterije TA014542 Upute za upotrebu za oscilirajuću pilu GA331 A4 za mapu s prstenom TA014543 Upute za upotrebu za oscilirajuću pilu GA331 ...

Page 246: ... 1 4 Scoaterea acumulatorului 247 6 1 5 Siguranța împotriva acționării neintenționate 247 6 1 6 Cuplarea și decuplarea lamei de ferăstrău 248 6 2 Testarea funcțională 248 6 3 Operare 248 6 3 1 Operarea produsului 248 Precauție Respectați atât informațiile importante legate de siguranță cât și indicațiile de avertizare și măsurile de precauție din instrucțiunile de utilizare AAAA LL Indicator de în...

Page 247: ...nerale 2 1 Destinația prevăzută Sarcină Funcție Ferăstrăul pendular oscilant GA331 combinat cu instrumentul adecvat este utilizat pentru prelucrarea țesutului dur cartilajului și materialelor conexe precum și a materialelor de implant osos Mediul de aplicare Produsul îndeplinește cerințele tipului BF în conformitate cu IEC DIN EN 60601 1 și este utilizat în zona sterilă din afara zonei pericu loas...

Page 248: ...m Menţiune Utilizatorul este obligat să raporteze producătorului și autorităților compe tente ale statului în care este înregistrat orice incidente grave care au avut loc în legătură cu produsul 4 Descrierea dispozitivului 4 1 Conținutul livrării 4 2 Componente necesare pentru utilizare Acumulator NiMH lung GA676 încărcat Pâlnie sterilă GA678 Capac de închidere GA675 Lamă de ferăstrău în funcție d...

Page 249: ...atorului și lăsați l să se răcească Accesoriul pentru îndepărtarea acumulatorului este utilizat pentru înlocu irea intraoperatorie a acumulatorului cu respectarea sigură a condițiilor sterile Întoarceți produsul 1 cu compartimentul acumulatorului 4 în sus Apăsați concomitent cele două elemente de deblocare a închiderii 9 de pe capacul de închidere 8 și scoateți capacul de închidere 8 Introduceți a...

Page 250: ...ificați așezarea în siguranță a capului de ferăstrău Rotiți l fără să l scoateți Deblocați produsul pentru funcționare poziția ON Operați scurt produsul cu frecvența de oscilație maximă Nu utilizați niciun produs deteriorat sau defect Scoateți imediat din uz produsul deteriorat 6 3 Operare AVERTIZARE Coagularea țesutului pacientului sau pericol de ardere pentru pacienți și utilizatori din cauza pr...

Page 251: ...omandate de producătorul substanțelor chimice în ceea ce privește compatibilitatea materialelor Toate specificațiile de utilizare ale producă torului de substanțe chimice trebuie respectate cu strictețe În caz contrar pot apărea următoarele probleme Daune materiale de ex coroziune fisuri rupturi îmbătrânirea prema tură sau umflarea Nu folosiți perii metalice sau alte materiale de curățare abrazive...

Page 252: ...in 2 minute și apoi ștergeți l Îndepărtați murdăria cu o cârpă care nu lasă fără scame sau cu o perie moale umezită cu un detergent enzimatic Clătiți fiecare dintre componentele care nu sunt rigide timp de 20 s cu un pistol cu apă apă rece min 2 5 bar După curățarea manuală verificați vizual suprafețele și zonele vizibile ale componentelor care nu sunt rigide pentru a detecta eventualele reziduuri...

Page 253: ... există pericolul de coroziune defectare Faza I La curățare mișcați componentele care nu sunt rigide Curățați temeinic produsul sub jet de apă Faza II La curățare mișcați componentele care nu sunt rigide Periați suprafețele greu accesibile cu o perie de curățare din plastic adecvată timp de cel puțin 1 min După pre curățarea manuală verificați dacă există reziduuri pe suprafețele vizibile și repet...

Page 254: ...p ECCOS Introduceți în poziție corectă produsele în suporturile ECCOS consultați fig E Ambalați coșurile tip grilă în mod corespunzător pentru procedura de sterilizare de ex în recipiente sterile Aesculap Asigurați vă că ambalajul previne recontaminarea produsului 7 11 Sterilizare cu abur ATENŢIE Deteriorarea sau distrugerea acumulatorului prin reprocesare Nu sterilizați acumulatorul Menţiune Înai...

Page 255: ...l înainte de fie care sterilizare Daune cauzate de cădere produs defect Încălzirea produsului Solicitați repararea produsului de către producă tor Instrument tocit Încălzirea instrumentului și a produsu lui Schimbați instrumentul Performanță insuficientă Produs defect Performanță insuficientă a produsului Respectați manualul de utilizare reprocesare îngrijire Preventiv Ungeți cu ulei produsul înai...

Page 256: ...defect Pâlnia sterilă sau accesoriul de înde părtare a acumulatorului se introduce greu sau nu se poate introduce Înlocuiți pâlnia sterilă sau accesoriul de îndepăr tare a acumulatorului Compartimentul acumulato rului de pe produs este defor mat defect Pâlnia sterilă sau accesoriul de înde părtare a acumulatorului se introduce greu sau nu se poate introduce Solicitați repararea produsului de către...

Page 257: ... Systems GB495R Suport ECCOS pentru dispozitiv GB487R Suport ECCOS pentru capac de închidere GB488R Suport ECCOS pentru pâlnie sterilă GB489R Suport ECCOS pentru accesoriul pentru scoaterea acumulatorului TA014542 Instrucțiuni de utilizare pentru ferăstrăul pendular oscilant GA331 A4 pentru dosar cu inele TA014543 Instrucțiuni de utilizare pentru ferăstrăul pendular oscilant GA331 prospect Nr art ...

Page 258: ...та 259 6 1 5 Предпазител срещу неволно задействане 259 6 1 6 Свързване и разкачване на режещия нож 260 6 2 Проверка на функционирането 260 6 3 Обслужване 260 6 3 1 Работа с продукта 260 Внимание Спазвайте важната информация свързана с безопас ността като предупреждения и предпазни мерки в инструкциите за употреба ГГГГ ММ Означение за поддръжка Бележка за следващата дата на поддръжката дата година ...

Page 259: ...не се избегне продуктът може да бъде повреден 2 Обща информация 2 1 Предназначение Задача функция Осцилиращият трион GA331 комбиниран с подходящ инструмент се използва за обработка на твърди тъкани хрущяли сродни и костни заместващи материали Среда на приложение Продуктът отговаря на изискванията за тип BF съгласно IEC DIN EN 60601 1 и се използва в операционни зали в стерилна зона извън взривоопа...

Page 260: ...одителя и на компетентния орган на държавата в която се намира потребителят 4 Описание на устройството 4 1 Обхват на доставката 4 2 Компоненти необходими за употребата NiMH батерия дълъг GA676 зареден Стерилна фуния GA678 Капак GA675 Режещ нож в зависимост от показанията 4 3 Принцип на действие Продуктът 1 има електрически двигател който се захранва с напреже ние от сменяща се акумулаторна батерия...

Page 261: ...атерията се използва за замяна на батерията по време на операцията по безопасен начин за да се спа зят стерилните условия Обърнете продукта 1 нагоре с отделението за батерията 4 Натиснете едновременно двете ключалки 9 на капака 8 и отстранете капака 8 Поставете стерилното помощно средство за изваждане на батерията 10 вижте фиг B Леко разклатете продукта 1 с поставено помощно средство за изваждане ...

Page 262: ...о повредени Проверете безопасното място на главата на триона Завъртете без да го изваждате Активирайте продукта за работа позиция ON Работете с продукта кратко с максимална честота на осцилация Не използвайте повреден или дефектен продукт Незабавно отделете повредения продукт 6 3 Обслужване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Коагулация на тъканта на пациента или риск от изгаряния на паци енти и потребители поради гор...

Page 263: ...имостта на материалите Всички изисквания на производи теля на химикалите относно тяхното използване трябва да бъдат стриктно спазвани В противен случай това може да доведе до следните проблеми Материални щети напр корозия пукнатини счупвания преждевре менно стареене или набъбване Не използвайте за почистване метални четки или други разяждащи повърхността абразивни средства в противен случай същест...

Page 264: ...след това го избърште Отстранете мръсотията с кърпа без власинки или мека четка навлажнена с ензимен почистващ препарат Изплакнете нетвърдите компоненти за 20 секунди всеки с воден пистолет студена вода най малко 2 5 бара След ръчно почистване визуално проверете видимите повърхности и повърхнини при не твърди компоненти за остатъци Фаза III Движете не твърдите компоненти по време на почистване Изп...

Page 265: ...ма риск от корозия неизправна работа Фаза І Движете не твърдите компоненти по време на почистване Почистете продукта основно под течаща вода Фаза II Движете не твърдите компоненти по време на почистване Изчеткайте труднодостъпните повърхности с подходяща пластма сова четка за почистване за най малко 1 мин След ръчното предварително почистване проверете видимите повърхности за остатъци и при необхо...

Page 266: ...оставете продуктите правилно в държачите ECCOS вижте фиг E Опаковайте по подходящ начин кошниците за процеса на стерили зация напр в стерилни контейнери Aesculap Уверете се че опаковката предотвратява повторно замърсяване на продукта 7 11 Парна стерилизация ВНИМАНИЕ Повреда или унищожаване на батерията поради подготовката Не стерилизирайте батерията Указание Извадете всички прикрепени компоненти о...

Page 267: ...рде горещ Прекомерно натоварване Загряване на продукта Спазвайте инструкциите за употреба на устрой ството номинален работен режим Обработка грижи извър шени неправилно Загряване на продукта Спазвайте инструкциите за употреба подго товка грижи Превантивни Смазвайте продукта преди всяка стерилизация Повреди дефектен продукт Загряване на продукта Продуктът трябва да бъде поправен от произво дителя Т...

Page 268: ...е поставят Сменете стерилната фуния или помощното средство за отстраняване на батерията Отделението за батерията на продукта е деформи рано дефектно Стерилната фуния или помощното средство за отстраняване на батери ята се поставят трудно или не могат да се поставят Продуктът трябва да бъде поправен от произво дителя Избутвачът за регули ране на оборотите не може да се задейства Продукт в защитена ...

Page 269: ...отен от експлоати ращата фирма вижте Валидиран процес на обработка Ако имате някакви въпроси относно изхвърлянето на продукта свържете се с Вашето национално представителство на B Braun Aesculap вижте Техническо обслужване Кат Означение GA675 Капак GA676 NiMH батерия дълга GA678 Стерилна фуния GA679 Помощно средство за изваждане на батерията GB243R GB244R Кош за екран ECCOS с държач за Acculan 4 G...

Page 270: ...3 İntraoperatif akü değişimi 271 6 1 4 Aküyü çıkarmak 271 6 1 5 Kazara çalıştırmaya karşı emniyet 271 6 1 6 Testere bıçağının bağlanması ve sökülmesi 272 6 2 Çalışma kontrolü 272 6 3 Kullanım 272 6 3 1 Ürünü çalıştırma 272 Dikkat Kullanım kılavuzundaki uyarı notları ve önlemler gibi güvenlikle ilgili önemli bilgilere uyun YYYY AA Onarım işareti Bir sonraki servis tarihi için bilgi Tarih Yıl Ay Mak...

Page 271: ...2 Genel bilgiler 2 1 Amaç belirleme Görev işlev Uygun aletle kombine olarak titreşimli testere GA331 sert doku kıkırdak ve benzerlerinin ayrıca kemik yerine kullanılan malzemelerin işlenmesinde kullanılır Kullanım çevresi Ürün IEC DIN EN 60601 1 uyarınca tip BF taleplerini sağlar ve ameliyat hanelerde steril alanlarda patlama tehlikeli alanların dışındaki kullanım içindir örn çok saf oksijenli ve ...

Page 272: ...raun com Not Kullanıcı ürünle bağlantılı olarak meydana gelen tüm ciddi olayları üreti ciye ve kullanıcının yerleşik olduğu ülkenin yetkili makamlarına bildirmekle yükümlüdür 4 Cihazın tanımı 4 1 Ambalaj içeriği 4 2 Çalıştırmak için gerekli komponentler NiMH uzun batarya GA676 şarj edildi Steril huni GA678 Kapama kapağı GA675 Testere ucu endikasyona göre 4 3 Çalışma şekli Ürün 1 değiştirilebilir a...

Page 273: ...inede kullanıldıktan sonra sıcak olabilir Aküyü akü çıkarma yardımı ile çıkarın ve burada soğumaya bırakın Akü çıkartma aleti işlem sırasında yapılacak akü değişimi için steril koşul ların sağlanması koşuluyla kullanılır Ürünü 1 akü yuvasıyla 4 yukarı döndürün Kapama kapağındaki 8 her iki kapak kilit açma noktasına 9 aynı anda basın ve kapama kapağını 8 çıkarın Steril akü çıkarma yardımını 10 takı...

Page 274: ...zeylerde mekanik hasarlar bulunmadığın dan emin olun Testere kafasının yerine oturma kontrolü Dışarı çekmeden döndürün Ürünü işletim için serbest bırakın ON konumu Ürünü kısa süreli maksimum titreşim frekansı ile çalıştırın Hasarlı veya arızalı ürün kullanmayın Hasar gören ürünü hemen ayırın 6 3 Kullanım UYARI Sıcak ürün nedeniyle hasta dokularının koagülasyonu ya da hastalar için yanma tehlikesi ...

Page 275: ... tavsiye edilen işlem kimyasalları kullanılmalıdır Kimyasal madde üreticisi nin uygulamaya ilişkin tüm direktiflerine kati bir suretle uyulmalıdır Aksi halde bunun sonucunda aşağıda belirtilen problemler ortaya çıkabilir Malzeme hasarları örn korozyon çatlaklar kırıklar erken eskime ya da şişme Temizlik için metal fırça ya da yüzeyi zedeleyebilecek başka aşındırıcı araçlar kullanmayın aksi halde k...

Page 276: ...n Kirleri enzimli temizlik maddesiyle ıslatılan tiftiksiz bir bez veya yumu şak bir fırçayla temizleyin Katı olmayan bileşenlerin her biri 20 sn su tabancası soğuk su en az 2 5 bar ile yıkanmalıdır Manuel temizlikten sonra erişilebilir yüzeylerin ve sabit olmayan bile şenlerin yüzeyleri üzerinde artıklar olup olmadığını gözle kontrol edin Evre III Sabit olmayan bileşenleri temizlik sırasında harek...

Page 277: ...orozyon arıza tehlikesi vardır Evre I Sabit olmayan bileşenleri temizlik sırasında hareket ettirin Ürünü akan suyun altında iyice yıkayın Evre II Sabit olmayan bileşenleri temizlik sırasında hareket ettirin Zor erişilebilen yüzeyleri uygun plastik temizlik fırçası ile en az 1 dak fırçalayın El ile ön temizlikten sonra erişilebilir yüzeylerin üzerinde artıklar olup olmadığını kontrol edin Not Zor e...

Page 278: ...1 kullanım kılavuzu Ürünleri doğru konumda ECCOS tutucusuna yerleştirin bkz Şekil E Süzgeçli sepetleri sterilizasyon yöntemine uygun bir bkz de ambalajla yınız örn Aesculap steril konteynerler içine koyunuz Ambalajın ürünün yeniden kirlenmesini önlediğinden emin olunuz 7 11 Buharlı sterilizasyon DİKKAT Akünün hazırlık işlemleriyle hasar görmesi ya da tahrip olması Aküleri sterilize etmeyin Not Ste...

Page 279: ... güç Ürün arızalı Ürünün yetersiz performansı Kullanım kılavuzunu dikkate alın hazırlık koru yucu bakım Tedbir Ürünü her sterilizasyondan önce yağlayın Ürünü üreticiye tamir ettirin Kısa süre sonra güçlü ısınma Kullanım talimatını dikkate alın işletim türü Ürünü üretici tarafından tamir ettirin Kör alet Aletin bıçakları aşınmış Aleti değiştirin Yüksek çalışma sesi Ürünün şanzımanı rulmanı arızalı ...

Page 280: ...ulunuyor Tetik emniyetini ON konumuna çevirin Devir sayısı düzeneğinin tetiği sıkışıyor arızalı Devir kontrolü tetiğine basılamıyor Ürünü üretici tarafından tamir ettirin Testere ucu hareket etmi yor Motor gürültülü çalışıyor Dişli arızalı Üreticide onarımını gerçekleştirin Testere ucu yeterli kesme gücüne sahip değil Testere ucu dişleri yıpranmış Testere ucu kör Testere ucunu değiştirin Akü zayıf...

Page 281: ...a ulusal B Braun Aesculap temsilci nize başvurun bkz Teknik Servis Ürün no Adı Sınıf GA331 Titreşimli testere IIa Maks güç yaklaşık 250 W Maks titreşim frekansı 13 000 min 1 Ağırlık çalışmaya hazır halde 1 6 kg 10 Ölçüler U x G x Y işletime hazır 211 mm x 177 mm x 55 mm 5 Uygulama parçası BF tipi EMC IEC DIN EN 60601 1 2 Norm uyumluluğu IEC DIN EN 60601 1 İşletim Taşıma ve Depolama Sıcaklık 10 C i...

Page 282: ...6 1 4 Αφαίρεση της μπαταρίας 283 6 1 5 Ασφάλεια κατά της ακούσιας ενεργοποίησης 284 6 1 6 Σύνδεση και αποσύνδεση λεπίδας πριονιού 284 6 2 Έλεγχος λειτουργίας 284 6 3 Χειρισμός 284 6 3 1 Λειτουργία του προϊόντος 284 Προσοχή Λαμβάνετε υπόψη τις σημαντικές πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια όπως προειδοποιήσεις και προφυλάξεις στις οδηγίες χρήσης ΕΕΕΕ ΜΜ Σήμα συντήρησης Υπόδειξη της επόμενης ημερομ...

Page 283: ...ενη χρήση Εργασία λειτουργία Το ταλαντευόμενο πριόνι GA331 σε συνδυασμό με το κατάλληλο εργαλείο χρησιμοποιείται για την επεξεργασία σκληρών ιστών χόνδρου και συνα φούς υλικού καθώς και υλικών αντικατάστασης οστών Περιβάλλον εφαρμογής Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις τύπου BF σύμφωνα με το πρότυπο IEC DIN EN 60601 1 και χρησιμοποιείται στην αποστειρωμένη ζώνη χειρουργείου μακριά από ζώνες όπου υπάρ...

Page 284: ...υ υπάρχει κίνδυνος έκρη ξης Αποστειρώνετε το προϊόν πριν από τη χρήση Κατά τη χρήση των συστημάτων υποδοχής του ECCOS τηρείτε τις οδη γίες χρήσης του TA009721 βλ ηλεκτρονικές οδηγίες χρήσης eIFU της B Braun στην ηλ διεύθυνση eifu bbraun com Υπόδειξη Ο χρήστης υποχρεούται να αναφέρει κάθε σοβαρό συμβάν που συμβαίνει σε σχέση με το προϊόν στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κρά τους στο οποί...

Page 285: ...ποστειρωμένη Τοποθετήστε το καπάκι 8 αποστειρωμένο έτσι ώστε να ασφαλίσει στη θέση του και με τις δύο διατάξεις ασφάλισης 9 Υπόδειξη Η αποστείρωση του προϊόντος είναι εγγυημένη μόνο εάν το καπάκι έχει εφαρμοστεί σωστά 6 1 3 Ενδοεγχειρητική αντικατάσταση μπαταρίας ΠPOEIΔOΠOIHΣH Κίνδυνος τραυματισμού λόγω υπερθέρμανσης της μπαταρίας Η μπαταρία μπορεί να είναι πολύ ζεστή μετά τη χρήση στο μηχάνημα Αφ...

Page 286: ...ιεξάγεται έλεγχος της λειτουργίας Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι εδράζεται πλήρως στη θέση του Ελέγξτε την ασφαλή σύζευξη της λεπίδας πριονιού Τραβήξτε τη λεπίδα πριονιού Διασφαλίστε ότι οι ακμές κοπής δεν παρουσιάζουν μηχανική βλάβη Ελέγξτε την ασφαλή έδραση της κεφαλής πριονιού Περιστρέψτε την χωρίς να την τραβήξετε έξω Θέστε το προϊόν σε λειτουργία θέση ON...

Page 287: ... ή σήμανση CE που συνιστώνται από τον κατασκευαστή τους αναφορικά με τη συμβατότητα των υλικών Όλες οι προδιαγραφές του κατασκευαστή για την εφαρμογή πρέπει να τηρούνται αυστηρά Διαφορετικά μπορούν να προκληθούν τα ακόλουθα προβλήματα Υλικές ζημίες π χ διάβρωση ρωγμές θραύσεις πρόωρη γήρανση ή διόγκωση Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικές βούρτσες ή άλλα λειαντικά που τραυμα τίζουν την επιφάνεια για τον κ...

Page 288: ... λεπτά και στη συνέχεια σκουπίστε Αφαιρέστε τις ακαθαρσίες με ένα πανί που δεν αφήνει χνούδι ή με μια μαλακή βούρτσα νοτισμένη με ενζυμικό καθαριστικό Ξεπλύνετε μη άκαμπτα εξαρτήματα για 20 δευτερόλεπτα με πιστόλι νερού κρύο νερό τουλάχιστον 2 5 bar Μετά από χειρωνακτικό καθαρισμό ελέγξτε οπτικά τις ορατές επιφά νειες και όλες τις πλευρές σε μη άκαμπτα εξαρτήματα για υπολείμματα Φάσης III Κατά τον...

Page 289: ...υργικότητας Φάση I Κατά τον καθαρισμό κινείτε τα μη σταθερά εξαρτήματα Καθαρίστε καλά το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό Φάση ΙΙ Κατά τον καθαρισμό κινείτε τα μη σταθερά εξαρτήματα Βουρτσίστε τις δυσπρόσιτες επιφάνειες με κατάλληλη πλαστική βούρ τσα καθαρισμού για τουλάχιστον 1 λεπτό Μετά τον χειρωνακτικό προκαταρκτικό καθαρισμό ελέγξτε οπτικά τις ορατές επιφάνειες για κατάλοιπα και εάν χρειάζεται...

Page 290: ...στε ότι η συσκευασία αποτρέπει την επαναμόλυνση του προ ϊόντος 7 11 Αποστείρωση με ατμό ΠPOΣOXH Ζημιά ή καταστροφή της μπαταρίας λόγω επεξεργασίας Μην αποστειρώνετε την μπαταρία Υπόδειξη Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα που συνδέονται από το προϊόν εργαλεία αξεσουάρ πριν από την αποστείρωση Διασφαλίστε ότι το μέσο αποστείρωσης έχει πρόσβαση σε όλες τις εξω τερικές και εσωτερικές επιφάνειες π χ ανοίγοντ...

Page 291: ... ντίδα Προληπτικά Λιπαίνετε το προϊόν πριν από κάθε αποστείρωση Ζητήστε από τον κατασκευαστή να επισκευάσει το προϊόν Σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας μετά από σύντομο χρονικό διάστημα Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης τρόπος ονομαστικής λειτουργίας Ζητήστε από τον κατασκευαστή να επισκευάσει το προϊόν Στομωμένο εργαλείο Κοπή από φθαρμένο εργαλείο Αλλάξτε το εργαλείο Δυνατός θόρυβος λει τουργίας Ελαττωμ...

Page 292: ...εν γίνεται με ευκολία ή δεν είναι εφικτή Ζητήστε από τον κατασκευαστή να επισκευάσει το προϊόν Δεν είναι εφικτό να ενερ γοποιηθεί ο μοχλός για τον έλεγχο της ταχύτητας περιστροφής Προϊόν σε ασφαλισμένη θέση OFF Η ασφάλεια μοχλού βρίσκεται στη θέση OFF Γυρίστε την ασφάλεια του μοχλού στη θέση ON Ο μοχλός για ρύθμιση της ταχύτητας περιστροφής μαγκώνει είναι ελαττωματικός Δεν είναι εφικτό να ενεργοπο...

Page 293: ... με υποδοχή για Acculan 4 GB600 Σπρέι λαδιού STERILIT Power Systems GB495R Υποδοχή ECCOS για μηχανήματα GB487R Υποδοχή ECCOS για καπάκι GB488R Υποδοχή ECCOS για αποστειρωμένη χοάνη GB489R Υποδοχή ECCOS για βοήθημα αφαίρεσης μπατα ρίας TA014542 Οδηγίες χρήσης για το ταλαντευόμενο πριόνι GA331 A4 για κλασέρ TA014543 Οδηγίες χρήσης για ταλαντευόμενο πριόνι GA331 φύλλο οδηγιών Αρ είδους Ονομασία Κατηγ...

Page 294: ...Aesculap AG Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 0 7461 95 0 Fax 49 0 7461 95 26 00 www aesculap com Aesculap a B Braun brand TA014542 2020 07 V6 Change No AE0060269 ...

Reviews: