Audi 8T0.071.126 Fitting Instructions Manual Download Page 20

20

21     

23

21 23

25

11

29

25

26

29

26

25

24

2-3 mm

12a

14

13

15 

12b

12c

12d

D

GB / USA / Canada

E

Eiin

ns

stte

ellllu

un

ng

g  d

de

err  G

Grru

un

nd

dttrrä

äg

ge

errb

brre

eiitte

e::

H

Hiin

nw

we

eiis

s::

Anleitung für den Fachbetrieb falls, wie unter Bild 5b,
5d auf Seite 12/13 beschrieben (bzw. in Bild 12b,12d
auf dieser Seite gezeigt), die Lage des Stützfußes für
das  entsprechende  Fahrzeug  nicht  korrekt
eingestellt ist.

B

Biilld

d  1

13

3

Hierzu Profilkappe ((2

28

8)) des rechten Stützfußes öffnen

und  Abdeckkappe  ((2

27

7)) nach  oben  aufklappen,

Spannschraube  ((2

26

6))   mit Hülse ((2

25

5))   und Scheibe ((2

24

4))

komplett  mit  dem  Drehmomentschlüssel  ((2

29

9))

herausdrehen  und  die  Spannklammer  ((2

21

1,,   2

23

3))

entfernen.

B

Biilld

d  1

14

4

IIs

stt  d

de

err  G

Grru

un

nd

dttrrä

äg

ge

err  z

zu

u  b

brre

eiitt  e

eiin

ng

ge

es

stte

elllltt  

((A

Ab

bs

stta

an

nd

d  k

klle

eiin

ne

err  2

2  m

mm

m))::  (siehe Bild 12b)

Mutter  ((1

11

1)) im  Uhrzeigersinn  drehen  bis  der  Abstand

zwischen Stützfuß und Dachkante 2-3 mm beträgt.

IIs

stt  d

de

err  G

Grru

un

nd

dttrrä

äg

ge

err  z

zu

u  s

sc

ch

hm

ma

all  e

eiin

ng

ge

es

stte

elllltt

((A

Ab

bs

stta

an

nd

d  g

grrö

öß

ße

err  3

3  m

mm

m)):: (siehe Bild 12d)

Mutter  ((1

11

1)) gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen  bis  der

Abstand  zwischen  Stützfuß  und  Dachkante  2-3  mm
beträgt.

B

Biilld

d  1

15

5

Erst  die  Hülse  ((2

25

5))   und  dann  die  Scheibe ((2

24

4))  auf  die

Spannschraube  ((2

26

6))   stecken.  Spannklammer  ((2

21

1,,   2

23

3))

mit  Spannschraube  ((2

26

6)) am  Grundträgerfuß  mittels

Drehmomentschlüssel ((2

29

9)) montieren.

A

Ad

djju

us

sttiin

ng

g  tth

he

e  rro

oo

off  b

ba

arr  w

wiid

dtth

h::

N

No

otte

e::

Instructions  for  the  dealer  if,  as  described  under
figure 5b, 5d on page 12/13 (or as shown in figure
12b, 12d on this page), the position of the support
foot for the particular vehicle is not correctly set. 

F

Fiig

gu

urre

e  1

13

3

Open the profile cap ((2

28

8)) of the right support foot and

fold  up  the  cover  cap  ((2

27

7)).  Completely  remove  the

tensioning screw ((2

26

6)) with the sleeve ((2

25

5)) and washer

((2

24

4)) using  the  torque  wrench  ((2

29

9)) and  remove  the

clamp ((2

21

1,,  2

23

3)). 

F

Fiig

gu

urre

e  1

14

4

IIff  tth

he

e  rro

oo

off  b

ba

arrs

s  a

arre

e  tto

oo

o  w

wiid

de

e  

((d

diis

stta

an

nc

ce

e  lle

es

ss

s  tth

ha

an

n  2

2  m

mm

m)):: (see Fig. 12b)

turn nut ((1

11

1))  clockwise until the distance between the

support foot and edge of the roof measures 2-3 mm. 

IIff  tth

he

e  rro

oo

off  b

ba

arrs

s  a

arre

e  tto

oo

o  n

na

arrrro

ow

w  

((d

diis

stta

an

nc

ce

e  g

grre

ea

atte

err  tth

ha

an

n  3

3  m

mm

m)):: (see Fig. 12d)

turn nut  ((1

11

1)) anticlockwise until the distance between

the  support  foot  and  edge  of  the  roof  measures 
2-3 mm. 

F

Fiig

gu

urre

e  1

15

5

First  place  the  sleeve  ((2

25

5)) onto  the  tensioning  screw

((2

26

6)), followed by the washer ((2

24

4)). Mount the clamp ((2

21

1,,

2

23

3)) with the tensioning screw ((2

26

6)) onto the roof bar foot

using the torque wrench ((2

29

9)).

F

R

ég

glla

ag

ge

e  d

de

e  lla

a  lla

arrg

ge

eu

urr  d

du

u  p

po

orrtte

eu

urr  ::

R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e  ::

Notice  pour  le  garage  compétent  si  la  position  de  la
béquille pour le véhicule correspondant n’est pas réglée
correctement comme décrit sur les figures 5b, 5d de la
page 12/13 (ou sur les figures 12b, 12d de cette page). 

F

Fiig

gu

urre

e  1

13

3

A cet effet, ouvrir le capuchon profilé ((2

28

8)) de la béquille

droite et relever le capuchon ((2

27

7)), dévisser. Avec la clé

dynamométrique ((2

29

9)), dévisser complètement la vis de

serrage  ((2

26

6)) avec  la  douille  ((2

25

5)) et  la  rondelle  ((2

24

4)) et

enlever les pinces de serrage ((2

21

1,,  2

23

3)).

F

Fiig

gu

urre

e  1

14

4

S

Sii  lle

e  p

po

orrtte

eu

urr  e

es

stt  ttrro

op

p  lla

arrg

ge

e

((é

éc

ca

arrtt  iin

nffé

érriie

eu

urr  à

à  2

2  m

mm

m))  ::  (figure 12b)

tourner  l’écrou  ((1

11

1)) dans  le  sens  des  aiguilles  d’une

montre jusqu’à ce que l’écart entre la béquille et l’arête
du toit atteigne 2 à 3 mm.

S

Sii  lle

e  p

po

orrtte

eu

urr  e

es

stt  ttrro

op

p  é

éttrro

oiitt

((é

éc

ca

arrtt  s

su

up

érriie

eu

urr  à

à  3

3  m

mm

m))  :: (figure 12d)

tourner l’écrou ((1

11

1)) dans le sens contraire des aiguilles

d’une mo   ntre jusqu’à ce que l’écart entre la béquille et
l’arête du toit atteigne 2 à 3 mm.

F

Fiig

gu

urre

e  1

15

5

Enfoncer d'abord la douille ((2

25

5)) puis la rondelle ((2

24

4)) sur

la  vis  de  serrage ((2

26

6)).  Au  moyen  de  la  clé

dynamométrique  ((2

29

9)),  monter  les  pinces  de  serrage

((2

21

1,,   2

23

3))   avec  la  vis  de  serrage ((2

26

6)) sur  le  pied  du

porteur. 

Summary of Contents for 8T0.071.126

Page 1: ...r serve de modifications Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al contenuto della fornitura Wijzigingen in leveringsomvang voorbehouden ndringar av leveransom fattningen f rbeh lles Se reser...

Page 2: ...2...

Page 3: ..._ _0 02 28 80 00 00 0 o or r h hi ig gh he er r Please contact your Audi partner if you have any questions I I N NO OT TA A I IM MP PO OR RT TA AN NT TE E Portacargas b sico de accesorios originales d...

Page 4: ...en Dear customer thank you for choosing an Audi original accessory part Please follow the steps described in these fitting instructions and abide by the safety information F Cher Client nous vous reme...

Page 5: ...mand de ne pas d passer une vitesse de 130 km h 81 mph P Pr ru ud de en nc ce e Pour des raisons de s curit des autres usagers de la route d poser les porteurs tubes supports avec sans accessoires lor...

Page 6: ...ant wij zijn verheugd dat u voor origineel Audi toebehoren heeft gekozen De in deze montagehandleiding genoemde montage handelingen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen S...

Page 7: ...k r och bromsegenskaper f r ndras liksom k nsligheten f r sidvind Anpassa k rs ttet d refter Av trafiks kerhetssk l b r aldrig hastigheten 130 km h 81 mph verskridas I Ia ak kt tt ta a f f r rs si ik...

Page 8: ...eraciones de montaje y las indicaciones de seguridad que figuran en estas instrucciones de montaje Mil z kazn ku jsme r di e jste se rozhodl pro origin ln p slu enstv Audi Mont n kroky uveden v tomto...

Page 9: ...p i zp sobu j zdy db t V z jmu bezpe nosti j zdy by se nem la p ekro it rychlost 130 km h 81 mph Opatrn Pokud vozidlo nepou v te m ly by se z d vodu bezpe nosti ostatn ch astn k silni n ho provozu z...

Page 10: ...oraan 1 7 Steunvoet links achteraan 1 8 Glijstuk rechts 2 9 Glijstuk fix links 2 10 Schroef 4x12 8 11 Moer zelfborgend 2 12 Ring 2 13 Spanstang voor 1 14 Spanstang achter 1 15 Kantelsteun 4 16 Popnage...

Page 11: ...a de la base de apoyo 4 20 Sujeciones del izq 1 21 Sujeciones del der 1 22 Sujeciones detr izq 1 23 Sujeciones detr der 1 24 Arandela 4 25 Casquillo 4 26 Tornillos tensores codificados 4 27 Caperuza 4...

Page 12: ...kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T FRONT LEFT max 50 kg 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T click 25 29 4 5 6 7 26 26 29 29 26 25 12x 27 28 27 click 28 27 20 21 26 30 A A B 4 5 4 6 27 6 7 4 5 6 7 12 1...

Page 13: ...lamping screws 2 26 6 slightly using the torque wrench 2 29 9 F Fi ig gu ur re e 5 5a a b b c c d d Align the roof bars in such a way that the left support foot in the direction of travel is up agains...

Page 14: ...g 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T FRONT LEFT max 50 kg 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T click 25 29 4 5 6 7 26 26 29 29 26 25 12x 27 28 27 click 28 27 20 21 26 30 A A B 4 5 4 6 27 6 7 4 5 6 7 1...

Page 15: ...schroeven 2 26 6 aanbrengen en deze circa 12 omwentelingen losdraaien F Fi ig g 4 4a a Er moet op worden gelet dat de steunvoeten 4 4 5 5 6 6 7 7 in de dakrand grijpen en deze positie ook na het aantr...

Page 16: ...g 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T FRONT LEFT max 50 kg 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T click 25 29 4 5 6 7 26 26 29 29 26 25 12x 27 28 27 click 28 27 20 21 26 30 A A B 4 5 4 6 27 6 7 4 5 6 7 1...

Page 17: ...etando los tornillos donde sea necesario y volver a controlar a intervalos convenientes En caso de viajes prolongados o por caminos en mal estado controlar las uniones atornilladas a intervalos m s br...

Page 18: ...ttachments may become loose or fall off risk of accident D Di is sa as ss se em mb bl ly y o of f t th he e r ro oo of f b ba ar rs s N No ot te e The roof bars should be disassembled by 2 persons F F...

Page 19: ...er ra a Lasth llarnas och lasth llarsystemens samtliga skruvf rband och f rbindningar m ste kontrolleras f re varje k rning Efterdra dem vid behov och kontrollera ter med j mna mellanrum Vid k rning...

Page 20: ...F Fi ig gu ur re e 1 14 4 I If f t th he e r ro oo of f b ba ar rs s a ar re e t to oo o w wi id de e d di is st ta an nc ce e l le es ss s t th ha an n 2 2 m mm m see Fig 12b turn nut 1 11 1 clockwi...

Page 21: ...3 B Bi il ld d 1 14 4 O Om m l la as st th h l ll la ar re en n r r f f r r b br re et tt t i in ns st t l ll ld d a av vs st t n nd de et t m mi in nd dr re e n n 2 2 m mm m se bild 12b vrid muttern...

Page 22: ...t pas utilis D Da at ti i t te ec cn ni ic ci i Peso proprio del set traverse di base barre di trasporto ca 7 kg D De et te er rm mi in na az zi io on ne e d de el l c ca ar ri ic co o s su ul l t te...

Page 23: ...ece montado el portacargas b sico barra portante con sin piezas superpuestas incluso aunque no se utilicen Debido a la mayor resistencia del aire el veh culo consume innecesariamente m s combustible p...

Page 24: ...Code Safety Pass...

Reviews: