
18
D
GB / USA / Canada
M
Mo
on
ntta
ag
ge
e v
vo
on
n A
Au
uffb
ba
au
utte
eiille
en
n::
B
Biilld
d 8
8
Aufbauteile analog der jeweiligen Montageanleitung des
Aufbauteiles befestigen. Zum Montieren von Aufbauteilen die
Profilkappe ((2
28
8)) öffnen und die Aufbauteile in die vorhandene T-
Nut einführen. Profilkappe ((2
28
8)) wieder schließen.
B
Biilld
d 9
9
Bei Nichtbenutzung von Aufbau teilen die T-Nut mit dem
Abdeckprofil ((3
3)) ver schließen, dazu die Abdeckprofile ((3
3)) auf die
Länge der Profilrohre ((1
1,, 2
2)) anpassen.
A
Ac
ch
httu
un
ng
g!!
Alle Verschraubungen und Verbindungen der Grundträger und
Aufsätze müssen vor Beginn jeder Fahrt kontrolliert werden,
gegebenenfalls nachziehen und in entsprechenden Abständen
erneut kontrollieren. Bei schlechter Wegstrecke muss eine
Überprüfung der Verschraubung in verkürzten Abständen
erfolgen. Wird dies nicht befolgt, kann es zum Lösen bzw. Verlust
des Aufbauteiles führen — Unfallgefahr!
D
De
em
mo
on
ntta
ag
ge
e d
de
es
s G
Grru
un
nd
dttrrä
äg
ge
errs
s::
H
Hiin
nw
we
eiis
s::
Die Demontage des Grundträgers sollte von 2 Personen
durchgeführt werden.
B
Biilld
d 1
10
0a
a,, b
b
Profilkappen ((2
28
8)) öffnen und Abdeckkappen ((2
27
7)) nach oben
aufklappen. Dreh moment schlüssel ((2
29
9)) so auf die Schraube ((2
26
6))
aufstecken, dass die Mark ierungen übereinstimmen. Die linke und
rechte Seite des Grundträgers wechselweise in 2 Schritten um je
ca. 6 Umdrehungen lösen.
Anschließend die Spannklammern ((2
20
0, 2
21
1, 2
22
2, 2
23
3)) vorsichtig
unter der Dichtlippe herausziehen.
Grundträger vorsichtig vom Fahrzeugdach abnehmen.
Drehmomentschlüssel
((2
29
9))
in
Pfeilstellung
auf
die
Spannschrauben ((2
26
6)) stecken, diese ca. 12 Umdrehungen
eindrehen und leicht anziehen.
B
Biilld
d 1
11
1
Abdeckkappen ((2
27
7)) und Profilkappen ((2
28
8)) schließen.
A
As
ss
se
em
mb
blly
y o
off a
atttta
ac
ch
hm
me
en
ntts
s::
F
Fiig
gu
urre
e 8
8
Mount each attachment as described in the fitting manual of that
attachment. To assemble attachments, open the profile casing
((2
28
8)) and insert the attachments in the T-groove. Close the profile
casing ((2
28
8)) again.
F
Fiig
gu
urre
e 9
9
If not using attachments, close the T-groove with the trim
section ((3
3)) by adjusting the trim sections ((3
3)) to the length of the
profile tubes ((1
1,, 2
2)).
W
Wa
arrn
niin
ng
g!!
All screw fittings and connectors of the roof bars and
mountings must be checked before starting each journey,
retightened if necessary and rechecked at appropriate
intervals. The screw fittings must be checked at shorter
intervals for poor road surfaces. If not checked regularly,
attachments may become loose or fall off — risk of accident!
D
Diis
sa
as
ss
se
em
mb
blly
y o
off tth
he
e rro
oo
off b
ba
arrs
s::
N
No
otte
e::
The roof bars should be disassembled by 2 persons.
F
Fiig
gu
urre
e 1
10
0a
a,, b
b
Open the profile casings ((2
28
8)) and lift the caps ((2
27
7)) upwards.
Position the torque wrench ((2
29
9)) on the screw ((2
26
6)) so that the
marks are aligned and loosen them in about 2 steps by around 6
rotations each, alternating between the left and right.
Then carefully pull the clamping brackets ((2
20
0,, 2
21
1,, 2
22
2,, 2
23
3)) out
from under the seal.
Carefully remove the roof bars from the vehicle roof.
Insert the torque wrench ((2
29
9)) on the clamping screws ((2
26
6)) in the
direction of the arrow, and tighten them by about 12 rotations.
F
Fiig
gu
urre
e 1
11
1
Close cover caps ((2
27
7)) and profile caps ((2
28
8)).
F
M
Mo
on
ntta
ag
ge
e d
de
e p
piiè
èc
ce
es
s rra
ap
pp
po
orrtté
ée
es
s ::
F
Fiig
gu
urre
e 8
8
Fixer les accessoires comme prescrit dans les instructions de
montage de chacun des éléments de montage. Pour monter des
pièces rapportées, ouvrir le capuchon profilé ((2
28
8)) et introduire les
éléments dans la rainure en T. Refermer le capuchon profilé ((2
28
8)).
F
Fiig
gu
urre
e 9
9
S’il n’est pas prévu de monter des pièces rapportées, boucher
la rainure en T avec le profilé d’obturation ((3
3)). Ajuster pour cela
les profilés d’obturation ((3
3)) à la longueur des tubes profilés
((1
1,, 2
2)).
A
Atttte
en
nttiio
on
n !!
Contrôler tous les vissages et assemblages des porteurs et
pièces montées dessus avant le début de chaque trajet, les
resserrer si nécessaire et répéter ces contrôles à intervalles
appropriés. En cas de trajet plus long ou sur chaussée
déformée, effectuer le contrôle des assemblages par vis à
intervalles plus courts. Ceci est indispensable pour éviter le
desserrage et la perte de l’accessoire. Danger d'accident !
D
Dé
ém
mo
on
ntta
ag
ge
e d
du
u p
po
orrtte
eu
urr ::
R
Re
em
ma
arrq
qu
ue
e ::
Le démontage du porteur doit être effectué par 2 personnes.
F
Fiig
gu
urre
e 1
10
0a
a,, b
b
Ouvrir les capuchons profilés ((2
28
8)) et relever les recouvrements
((2
27
7)). Poser la clé dynamométrique ((2
29
9)) sur la vis ((2
26
6)) de sorte
que les repères coïncident. Les desserrer d’env. 6 tours en 2
étapes, en alternant gauche et droite.
Retirer ensuite avec précaution les brides de fixation ((2
20
0,, 2
21
1,,
2
22
2,, 2
23
3)) sous la lèvre d’étanchéité.
Retirer avec précaution le porteur du toit du véhicule.
Placer la clé dynamométrique ((2
29
9)) sur les vis de fixation ((2
26
6)) à
la position repérée par la flèche, les visser d’env. 12 tours et les
serrer légèrement.
F
Fiig
gu
urre
e 1
11
1
Fermer les recouvrements ((2
27
7)) et les capuchons profilés ((2
28
8)).
27
click
28
27
28
27
26
29
29
25
28
27
28
3
1 2
20 21 22 23
25
12x
8
9
10a
11
10b
Summary of Contents for 8T0.071.126
Page 2: ...2...
Page 24: ...Code Safety Pass...