Audi 8T0.071.126 Fitting Instructions Manual Download Page 18

18

D

GB / USA / Canada

        M

Mo

on

ntta

ag

ge

e  v

vo

on

n  A

Au

uffb

ba

au

utte

eiille

en

n::

B

Biilld

d  8

8

Aufbauteile  analog  der  jeweiligen  Montageanleitung  des
Aufbauteiles  befestigen.  Zum  Montieren  von  Aufbauteilen  die
Profilkappe ((2

28

8)) öffnen und die Aufbauteile in die vorhandene T-

Nut einführen. Profilkappe ((2

28

8)) wieder schließen.

B

Biilld

d  9

9

Bei  Nichtbenutzung  von  Aufbau teilen  die  T-Nut  mit  dem
Abdeckprofil ((3

3))  ver schließen, dazu die Abdeckprofile ((3

3)) auf die

Länge der Profilrohre ((1

1,,  2

2))  anpassen.

A

Ac

ch

httu

un

ng

g!!

Alle  Verschraubungen  und  Verbindungen  der  Grundträger  und
Aufsätze  müssen  vor  Beginn  jeder  Fahrt  kontrolliert  werden,
gegebenenfalls  nachziehen  und  in  entsprechenden  Abständen
erneut  kontrollieren.  Bei  schlechter  Wegstrecke  muss  eine
Überprüfung  der  Verschraubung  in  verkürzten  Abständen
erfolgen. Wird dies nicht befolgt, kann es zum Lösen bzw. Verlust
des Aufbauteiles führen — Unfallgefahr!

D

De

em

mo

on

ntta

ag

ge

e  d

de

es

s  G

Grru

un

nd

dttrrä

äg

ge

errs

s::

H

Hiin

nw

we

eiis

s::

Die Demontage des Grundträgers sollte von 2 Personen
durchgeführt werden.

B

Biilld

d  1

10

0a

a,,  b

b

Profilkappen  ((2

28

8))   öffnen  und  Abdeckkappen  ((2

27

7))   nach  oben

aufklappen.  Dreh moment schlüssel  ((2

29

9)) so  auf  die  Schraube  ((2

26

6))

aufstecken, dass die Mark ierungen übereinstimmen. Die  linke  und
rechte Seite des Grundträgers wechselweise in 2 Schritten um je
ca. 6 Umdrehungen lösen.

Anschließend  die  Spannklammern  ((2

20

0,  2

21

1,  2

22

2,  2

23

3)) vorsichtig

unter der Dichtlippe herausziehen.

Grundträger vorsichtig vom Fahrzeugdach abnehmen.

Drehmomentschlüssel 

((2

29

9))  

in 

Pfeilstellung 

auf 

die

Spannschrauben  ((2

26

6)) stecken,  diese  ca.  12  Umdrehungen

eindrehen und leicht anziehen.

B

Biilld

d  1

11

1

Abdeckkappen ((2

27

7)) und Profilkappen ((2

28

8)) schließen.

    A

As

ss

se

em

mb

blly

y  o

off  a

atttta

ac

ch

hm

me

en

ntts

s::

F

Fiig

gu

urre

e  8

8

Mount each attachment as described in the fitting manual of that
attachment. To assemble attachments, open the profile casing
((2

28

8)) and insert the attachments in the T-groove. Close the profile

casing ((2

28

8)) again.

F

Fiig

gu

urre

e  9

9

If  not  using  attachments,  close  the  T-groove  with  the  trim
section ((3

3)) by adjusting the trim sections ((3

3)) to the length of the

profile tubes ((1

1,,  2

2)).

W

Wa

arrn

niin

ng

g!!

All  screw  fittings  and  connectors  of  the  roof  bars  and
mountings  must  be  checked  before  starting  each  journey,
retightened  if  necessary  and  rechecked  at  appropriate
intervals.  The  screw  fittings  must  be  checked  at  shorter
intervals  for  poor  road  surfaces.  If  not  checked  regularly,
attachments may become loose or fall off — risk of accident!

D

Diis

sa

as

ss

se

em

mb

blly

y  o

off  tth

he

e  rro

oo

off  b

ba

arrs

s::

N

No

otte

e::

The roof bars should be disassembled by 2 persons.

F

Fiig

gu

urre

e  1

10

0a

a,,  b

b

Open  the  profile  casings  ((2

28

8)) and  lift  the  caps ((2

27

7))   upwards.

Position  the  torque  wrench  ((2

29

9)) on  the  screw  ((2

26

6)) so  that  the

marks are aligned and loosen them in about 2 steps by around 6
rotations each, alternating between the left and right.

Then  carefully  pull  the  clamping  brackets ((2

20

0,,   2

21

1,,   2

22

2,,   2

23

3))   out

from under the seal.

Carefully remove the roof bars from the vehicle roof.

Insert the torque wrench ((2

29

9))  on the clamping screws ((2

26

6))  in the

direction of the arrow, and tighten them by about 12 rotations.

F

Fiig

gu

urre

e  1

11

1

Close cover caps ((2

27

7))  and profile caps ((2

28

8)).

F

M

Mo

on

ntta

ag

ge

e  d

de

e  p

piiè

èc

ce

es

s  rra

ap

pp

po

orrtté

ée

es

s  ::

F

Fiig

gu

urre

e  8

8

Fixer  les  accessoires  comme  prescrit  dans  les  instructions  de
montage de chacun des éléments de montage. Pour monter des
pièces rapportées, ouvrir le capuchon profilé ((2

28

8)) et introduire les

éléments dans la rainure en T. Refermer le capuchon profilé ((2

28

8)).

F

Fiig

gu

urre

e  9

9

S’il n’est pas prévu de monter des pièces rapportées, boucher
la rainure en T avec le profilé d’obturation ((3

3)). Ajuster pour cela

les profilés d’obturation ((3

3)) à la longueur des tubes profilés 

((1

1,,  2

2)).

A

Atttte

en

nttiio

on

n  !!

Contrôler tous les vissages et assemblages des porteurs et
pièces montées dessus avant le début de chaque trajet, les
resserrer si nécessaire et répéter ces contrôles à intervalles
appropriés.  En  cas  de  trajet  plus  long  ou  sur  chaussée
déformée,  effectuer  le  contrôle  des  assemblages  par  vis  à
intervalles plus courts. Ceci est indispensable pour éviter le
desserrage et la perte de l’accessoire.  Danger d'accident !

D

ém

mo

on

ntta

ag

ge

e  d

du

u  p

po

orrtte

eu

urr  ::

R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e  ::

Le démontage du porteur doit être effectué par 2 personnes.

F

Fiig

gu

urre

e  1

10

0a

a,,  b

b

Ouvrir les capuchons profilés ((2

28

8)) et relever les recouvrements

((2

27

7)).  Poser  la  clé  dynamométrique  ((2

29

9))   sur  la  vis  ((2

26

6)) de  sorte

que  les  repères  coïncident.  Les  desserrer  d’env.  6  tours  en  2
étapes, en alternant gauche et droite.

Retirer ensuite avec précaution les brides de fixation ((2

20

0,,  2

21

1,,

2

22

2,,  2

23

3)) sous la lèvre d’étanchéité.

Retirer avec précaution le porteur du toit du véhicule.

Placer la clé dynamométrique ((2

29

9)) sur les vis de fixation ((2

26

6)) à

la position repérée par la flèche, les visser d’env. 12 tours et les
serrer légèrement.

F

Fiig

gu

urre

e  1

11

1

Fermer les recouvrements ((2

27

7)) et les capuchons profilés ((2

28

8)).

27

click

28

27

28

27

26

29

29

25

28

27

28

3

1 2

20 21 22 23

25

12x

8

9

10a

11

10b

Summary of Contents for 8T0.071.126

Page 1: ...r serve de modifications Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al contenuto della fornitura Wijzigingen in leveringsomvang voorbehouden ndringar av leveransom fattningen f rbeh lles Se reser...

Page 2: ...2...

Page 3: ..._ _0 02 28 80 00 00 0 o or r h hi ig gh he er r Please contact your Audi partner if you have any questions I I N NO OT TA A I IM MP PO OR RT TA AN NT TE E Portacargas b sico de accesorios originales d...

Page 4: ...en Dear customer thank you for choosing an Audi original accessory part Please follow the steps described in these fitting instructions and abide by the safety information F Cher Client nous vous reme...

Page 5: ...mand de ne pas d passer une vitesse de 130 km h 81 mph P Pr ru ud de en nc ce e Pour des raisons de s curit des autres usagers de la route d poser les porteurs tubes supports avec sans accessoires lor...

Page 6: ...ant wij zijn verheugd dat u voor origineel Audi toebehoren heeft gekozen De in deze montagehandleiding genoemde montage handelingen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen S...

Page 7: ...k r och bromsegenskaper f r ndras liksom k nsligheten f r sidvind Anpassa k rs ttet d refter Av trafiks kerhetssk l b r aldrig hastigheten 130 km h 81 mph verskridas I Ia ak kt tt ta a f f r rs si ik...

Page 8: ...eraciones de montaje y las indicaciones de seguridad que figuran en estas instrucciones de montaje Mil z kazn ku jsme r di e jste se rozhodl pro origin ln p slu enstv Audi Mont n kroky uveden v tomto...

Page 9: ...p i zp sobu j zdy db t V z jmu bezpe nosti j zdy by se nem la p ekro it rychlost 130 km h 81 mph Opatrn Pokud vozidlo nepou v te m ly by se z d vodu bezpe nosti ostatn ch astn k silni n ho provozu z...

Page 10: ...oraan 1 7 Steunvoet links achteraan 1 8 Glijstuk rechts 2 9 Glijstuk fix links 2 10 Schroef 4x12 8 11 Moer zelfborgend 2 12 Ring 2 13 Spanstang voor 1 14 Spanstang achter 1 15 Kantelsteun 4 16 Popnage...

Page 11: ...a de la base de apoyo 4 20 Sujeciones del izq 1 21 Sujeciones del der 1 22 Sujeciones detr izq 1 23 Sujeciones detr der 1 24 Arandela 4 25 Casquillo 4 26 Tornillos tensores codificados 4 27 Caperuza 4...

Page 12: ...kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T FRONT LEFT max 50 kg 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T click 25 29 4 5 6 7 26 26 29 29 26 25 12x 27 28 27 click 28 27 20 21 26 30 A A B 4 5 4 6 27 6 7 4 5 6 7 12 1...

Page 13: ...lamping screws 2 26 6 slightly using the torque wrench 2 29 9 F Fi ig gu ur re e 5 5a a b b c c d d Align the roof bars in such a way that the left support foot in the direction of travel is up agains...

Page 14: ...g 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T FRONT LEFT max 50 kg 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T click 25 29 4 5 6 7 26 26 29 29 26 25 12x 27 28 27 click 28 27 20 21 26 30 A A B 4 5 4 6 27 6 7 4 5 6 7 1...

Page 15: ...schroeven 2 26 6 aanbrengen en deze circa 12 omwentelingen losdraaien F Fi ig g 4 4a a Er moet op worden gelet dat de steunvoeten 4 4 5 5 6 6 7 7 in de dakrand grijpen en deze positie ook na het aantr...

Page 16: ...g 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T FRONT LEFT max 50 kg 7 kg 4 Nm 8T0 071 126 Audi A5 08 8T click 25 29 4 5 6 7 26 26 29 29 26 25 12x 27 28 27 click 28 27 20 21 26 30 A A B 4 5 4 6 27 6 7 4 5 6 7 1...

Page 17: ...etando los tornillos donde sea necesario y volver a controlar a intervalos convenientes En caso de viajes prolongados o por caminos en mal estado controlar las uniones atornilladas a intervalos m s br...

Page 18: ...ttachments may become loose or fall off risk of accident D Di is sa as ss se em mb bl ly y o of f t th he e r ro oo of f b ba ar rs s N No ot te e The roof bars should be disassembled by 2 persons F F...

Page 19: ...er ra a Lasth llarnas och lasth llarsystemens samtliga skruvf rband och f rbindningar m ste kontrolleras f re varje k rning Efterdra dem vid behov och kontrollera ter med j mna mellanrum Vid k rning...

Page 20: ...F Fi ig gu ur re e 1 14 4 I If f t th he e r ro oo of f b ba ar rs s a ar re e t to oo o w wi id de e d di is st ta an nc ce e l le es ss s t th ha an n 2 2 m mm m see Fig 12b turn nut 1 11 1 clockwi...

Page 21: ...3 B Bi il ld d 1 14 4 O Om m l la as st th h l ll la ar re en n r r f f r r b br re et tt t i in ns st t l ll ld d a av vs st t n nd de et t m mi in nd dr re e n n 2 2 m mm m se bild 12b vrid muttern...

Page 22: ...t pas utilis D Da at ti i t te ec cn ni ic ci i Peso proprio del set traverse di base barre di trasporto ca 7 kg D De et te er rm mi in na az zi io on ne e d de el l c ca ar ri ic co o s su ul l t te...

Page 23: ...ece montado el portacargas b sico barra portante con sin piezas superpuestas incluso aunque no se utilicen Debido a la mayor resistencia del aire el veh culo consume innecesariamente m s combustible p...

Page 24: ...Code Safety Pass...

Reviews: