background image

6

Osterze

ż

enie

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

 

Q

Uwzględnić masę konwektora podłogowego 
(patrz dokumentacja techniczna).

 

Q

W  przypadku masy większej niż 25 kg użyć 
podnośnika lub skorzystać z pomocy innych osób.

 

Q

Podczas montażu nosić obuwie ochronne.

Osterze

ż

enie

Niebezpieczeństwo powstania szkód oso-
bowych i materialnych!

 

Q

Sprawdzić nośność podłoża. Uwzględnić masę 
napełnionego konwektora podłogowego (patrz 
dokumentacja techniczna) i  możliwe obciążenia 
dodatkowe.

 

Q

Upewnić się, że nie ma możliwości przedostania 
się wody do wanny konwektora podłogowego.

 

Q

Wybrać materiał mocujący odpowiedni do war-
unków montażu.

 

Q

Uwzględnić szczególne wymagania, np. dla bu-
dynków użyteczności publicznej (szkół itp.).

Warunki stosowania

 

Q

Przestrzegać warunków eksploatacji instala-
cji grzewczych zasilanych ciepłą wodą zgodnie 
z  DIN 18380 „Znormalizowane warunki zlecania 
i wykonywania robót budowlanych”.

 

Q

Utrzymywać jakość wody zgodnie z VDI 2035 „Uni-
kanie szkód w  instalacjach grzewczych zasilanych 
ciepłą wodą”.

 

Q

Konwektor podłogowy stosować wyłącznie 
w zamkniętych układach grzewczych. 

 

Q

Konwektor podłogowy magazynować 
i transportować tylko w opakowaniu ochronnym.

Czyszczenie

Używać wyłącznie łagodnych środków czyszczących 
niepowodujących zarysowań.

Reklamacja

Zwrócić się do producenta.

Utylizacja

Opakowanie i  niepotrzebne części przekazać do 
recyklingu lub do zgodnej z  przepisami utylizacji. 
Przestrzegać miejscowych przepisów.

Właściwości techniczne

 

Q

Ciśnienie robocze: maks. 10 barów 

      

Poziom ciśnienia wyjątkowego: maks. 16 barów

 

Q

Ciśnienie próbne: 1,3 x ciśnienie robocze

 

Q

Podłączenie: możliwe z prawej lub lewej strony, od 
strony pomieszczenia, od strony czołowej lub od 
dołu.

 

Q

Temperatura zasilania:

 

KRN92, KRP91:woda gorąca do 110°C (230°F)

 

KRN41, KC261, KC461, KC291, KC 491:

 

woda 

gorąca do 90°C (194°F)

Konserwacja

Po uruchomieniu oraz po dłuższych przerwach 
w  użytkowaniu konwektor podłogowy należy 
odpowietrzyć.

Wskazówki dotyczące montażu

Niebezpieczeństwo

Zagrożenie dla życia!

 

Q

Dotyczy urządzeń z komponentami elektrycznymi: 
Przy instalacji zaplanować urządzenie ochronne 
różnicowoprądowe, wyzwalająca wartość grani-
czna <30 mA.

 

Q

Przed zainstalowaniem odłączyć instalację od 
zasilania.

 

Q

Na konwektorze podłogowym nie mocować 
żadnych kabli.

 

Q

Nie zwijać kabli.

Prace przygotowawcze

 

Q

Upewnić się, że miejsce zainstalowania jest 
odpowiednie do montażu, patrz dokumentacja 
techniczna.

 

Q

Wybrać śruby i  kołki (nie znajdują się w  zakresie 
dostawy) odpowiednie do warunków montażu.

 

Q

Zapewnić izolację akustyczną pomiędzy 
konwektorem podłogowym a otoczeniem, na całym 
obwodzie i  na podłodze, np. brzegowa taśma 
izolacyjna, izolacja dźwięków uderzeniowych.

Montaż

 

Q

Usunąć opakowanie i  sprawdzić zakres dostawy 
(rys. 2):

• 

Konwektor podłogowy

 

ze śrubami nastawczymi i 

nakładkami 

przykręcanymi (liczba zależna od wielkości kon-
wektora podłogowego, patrz dokumentacja tech-
niczna) 

 

ze wstępnie zamontowanym profilem ochron-
nym z  tworzywa sztucznego dla listwy 
przyościeżnicowej

• 

Ruszt liniowy/ruszt zwijany (jeżeli został zamówio-
ny)

• 

Osłona montażowa drewniana, 2- wzgl. 
3-częściowa.

• 

Instrukcja montażu

 

Q

Wyjąć ruszt liniowy/ruszt zwijany i  przechowywać 
zapakowany aż do założenia.

Summary of Contents for Ascotherm eco

Page 1: ...ns Ascotherm eco trench convector FR Instructions de montage du convecteur sous plancher Ascotherm eco IT Istruzioni di montaggio del convettore a incasso Ascotherm eco PL Instrukcja monta u konwektor...

Page 2: ...es respecter les in structions de s curit relatives aux op rations de raccordement lectrique d crites dans une notice distincte Danger Danger de mort Q Contr ler la position des conduites d alimentati...

Page 3: ...emarque Grille rouleaux en bois Q Le bois est un produit naturel et subisse des mo difications continuelles en raison de la chaleur de l humidit et de la s cheresse Cela peut gale ment entra ner un ch...

Page 4: ...o da un elettricista in Germania secondo BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Q Leggere attentamente le istruzioni d uso e di mon taggio prima di procedere al montaggio e a...

Page 5: ...zione e dopo lunghe interruzioni del funzionamento Istruzioni di montaggio Pericolo Pericolo di morte Q Per apparecchi con componenti elettrici per l in stallazione necessario un dispositivo di protez...

Page 6: ...i ad es dovuti a gambe di sedie tavoli o scale Q Durante l arrotolamento delle griglie avvolgibili fare attenzione che la molla di trazione interna non venga tensionata eccessivamente o piegata Q Se l...

Page 7: ...bar w Poziom ci nienia wyj tkowego maks 16 bar w Q Ci nienie pr bne 1 3 x ci nienie robocze Q Pod czenie mo liwe z prawej lub lewej strony od strony pomieszczenia od strony czo owej lub od do u Q Tem...

Page 8: ...5 7 Q Pod czy obieg grzewczy i ch odz cy odpowied nio do warunk w rys 8 10d Opcjonalny zes taw przy czeniowy wst pnie zmontowane nale y dokr ci przy monta u i przedstawiony liniami przery wanymi rubun...

Page 9: ...8 Q Q Q Q Q Q 25 Q Q Q Q Q Q DIN 18380 VOB Q VDI 2035 Q Q Q 10 16 Q 1 3 Q Q KRN92 KRP91 110 C 230 F KRN41 KC261 KC461 KC291 KC 491 90 C 194 F Q 30 Q Q Q Q Q Q Q 2...

Page 10: ...9 Q Q Q Q Q Q 3 Q Q 4 Q 45 10 5 7 Q 8 10d 3 4 Q KRN92 11 Q KC261 KC461 KC291 KC491 12 Q Q Q Q 13 Q Q 14 Q Q Q...

Page 11: ...dn potrub V STRAHA Ohro en ivota Q Vezm te na v dom hmotnost podlahov ho kon vektoru viz technick podklady Q Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedac m za zen m nebo ve v ce osob ch Q B hem mont e noste...

Page 12: ...lovac ch ro t neodbor nou manipulac Q Rolovac ro ty nevystavujte vysok mu bodov mu zat en nap nohami idl stol nebo eb ky Q P i svinov n rolovac ch ro t dbejte na to aby nedo lo k rozta en nebo zlomen...

Page 13: ...lines Warning Risk of injury Q Pay attention to the weight of the underfloor convector see technical data Q At 25 kg and above work with lifting equipment or several persons Q Wear safety shoes durin...

Page 14: ...ds due to incor rect handling Q Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders Q When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring...

Page 15: ...gen anbohren Warnung Verletzungsgefahr Q Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Q Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per sonen arbeiten Q W hrend der Montage Sic...

Page 16: ...andlung Q Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Q Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht berdehnt oder geknickt...

Page 17: ...16 max 10 26 45 10 45 10 1 2 BB DD 11 33 66 88 1 2 3 4 5 6 7 8 KRN41...

Page 18: ...1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm 3 1 max 35 Nm 2 1 3 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 9a KC261 KC291 BB 9b KC461 KC491 BB DD 9c KRN81 KRN92 KRP91 BB 9d KRN41 DD 9e KRN41 BB 10a KC261 KC291 11 10b K...

Page 19: ...18 2 1 1 3 2 11 KRN92 12 KC261 KC291 KC461 KC491 13 14...

Page 20: ...5 646 2719 7495 646 2718 info afg rus ru www www afg rus ru Arbonia Riesa GmbH Heinrich Sch nberg Str 3 D 01591 Riesa T 49 0 35 25 746 0 F 49 0 35 25 746 122 info arbonia de www arbonia de Arbonia Sol...

Reviews: