background image

10

CZ – Návod k montáži

Tento návod popisuje montáž a připojení podlahového 
konvektoru Ascotherm

®

 eco k  topnému, resp. chladi-

címu okruhu.
U podlahových konvektorů s elektrickými součástmi je 
elektrické připojení popsáno v samostatném návodu.
Po montáži

 přenechejte tento návod stavebníkovi 

a posléze koncovému spotřebiteli.

Přípustné použití

Podlahový konvektor Ascotherm

®

 eco se smí používat 

pouze ve vnitřních prostorách, jako např. v  obytných 
nebo obchodních prostorách. 
Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s ur-
čením a je tedy nepřípustné.

Chybné použití 

Podlahový konvektor Ascotherm

®

 eco se 

nesmí 

pou-

žívat ve vlhkých prostorách, jako např. v koupelnách.
Změny nebo přestavby nejsou přípustné. Výrobce neru-
čí za škody způsobené neodborným použitím.

Kvalifikace personálu

Podlahový konvektor Ascotherm

®

 eco smí montovat, 

uvádět do provozu a opravovat pouze zaškolený per-
sonál.
Přpojení elektrických součástí smí provádět pouze 
kvalifikovaný elektrikář (v  Německu podle oborového 
předpisu BGV A 3), a to podle samostatného návodu.

Bezpečnostní pokyny

 

Ŷ

Před montáží/uvedením do provozu si pečlivě pře-
čtěte tento návod k použití a montáži. 

 

Ŷ

Dodržujte místní předpisy.

 

Ŷ

U podlahových konvektorů s elektrickými součást-
mi respektujte bezpečnostní pokyny pro elektrické 
připojení uvedené v samostatném návodu.

NEBEZPEČÍ

Ohrožení života!

 

Q

Zkontrolujte polohu přívodních vedení (elektřiny, 
plynu, vody).

 

Q

Nenavrtejte žádné potrubí. 

VÝSTRAHA

Ohrožení života!

 

Q

Vezměte na vědomí hmotnost podlahového kon-
vektoru (viz technické podklady). 

 

Q

Od hmotnosti 25  kg pracujte se zvedacím 
zařízením nebo ve více osobách. 

 

Q

Během montáže noste bezpečnostní obuv.

VÝSTRAHA

Úraz osob a hmotné škody!

 

Q

Zkontrolujte nosnost podkladu. Vezměte na vě-
domí hmotnost 

naplněného 

podlahového kon-

vektoru (viz technické podklady) a možné další 
zatížení.

 

Q

Zajistěte, aby se do vany podlahového konvektoru 
nemohla dostat voda. 

 

Q

Zvolte připevňovací materiál podle stavební 
situace. 

 

Q

Dodržte speciální požadavky např. pro veřejné bu-
dovy (školy apod.).

Podmínky používání

 

Q

Dodržujte provozní podmínky pro teplovodní topná 
zařízení podle normy DIN 18380 „Podmínky pro za-
dávání a vykonávání stavebních prací“. 

 

Q

Dodržujte jakost vody podle normy VDI  2035 
„Zabránění vzniku škod v  teplovodních topných 
zařízeních“. 

 

Q

Používejte podlahový konvektor pouze v uzavřených 
topných systémech. 

 

Q

Skladujte a přepravujte podlahový konvektor pouze 
v ochranném obalu.

Čištění

Používejte pouze jemné, neabrazivní čisticí prostředky.

Reklamace

Obraťte se na výrobce.

Likvidace

Obal a nepotřebné díly předejte k recyklaci nebo řádné 
likvidaci. Dodržujte místní předpisy.

Technické parametry

 

Q

Provozní tlak: max. 10 barů 

 

Speciální tlakový stupeň: max. 16 barů

 

Q

Zkušební tlak: 1,3 x provozní tlak

 

Q

Připojení: lze připojit vpravo, vlevo, na straně míst-
nosti, na čelní straně nebo zdola

 

Q

Teplota výstupu topení:

 

KRN92, KRP91 Horká voda do 110 °C (230 °F)

 

KRN41, KC261, KC461, KC291, KC 491

Horká 

voda do 90 °C (194 °F)

Údržba

Po uvedení do provozu a po delších provozních 
přestávkách podlahový konvektor odvzdušněte. 

Summary of Contents for Ascotherm eco

Page 1: ...ns Ascotherm eco trench convector FR Instructions de montage du convecteur sous plancher Ascotherm eco IT Istruzioni di montaggio del convettore a incasso Ascotherm eco PL Instrukcja monta u konwektor...

Page 2: ...es respecter les in structions de s curit relatives aux op rations de raccordement lectrique d crites dans une notice distincte Danger Danger de mort Q Contr ler la position des conduites d alimentati...

Page 3: ...emarque Grille rouleaux en bois Q Le bois est un produit naturel et subisse des mo difications continuelles en raison de la chaleur de l humidit et de la s cheresse Cela peut gale ment entra ner un ch...

Page 4: ...o da un elettricista in Germania secondo BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Q Leggere attentamente le istruzioni d uso e di mon taggio prima di procedere al montaggio e a...

Page 5: ...zione e dopo lunghe interruzioni del funzionamento Istruzioni di montaggio Pericolo Pericolo di morte Q Per apparecchi con componenti elettrici per l in stallazione necessario un dispositivo di protez...

Page 6: ...i ad es dovuti a gambe di sedie tavoli o scale Q Durante l arrotolamento delle griglie avvolgibili fare attenzione che la molla di trazione interna non venga tensionata eccessivamente o piegata Q Se l...

Page 7: ...bar w Poziom ci nienia wyj tkowego maks 16 bar w Q Ci nienie pr bne 1 3 x ci nienie robocze Q Pod czenie mo liwe z prawej lub lewej strony od strony pomieszczenia od strony czo owej lub od do u Q Tem...

Page 8: ...5 7 Q Pod czy obieg grzewczy i ch odz cy odpowied nio do warunk w rys 8 10d Opcjonalny zes taw przy czeniowy wst pnie zmontowane nale y dokr ci przy monta u i przedstawiony liniami przery wanymi rubun...

Page 9: ...8 Q Q Q Q Q Q 25 Q Q Q Q Q Q DIN 18380 VOB Q VDI 2035 Q Q Q 10 16 Q 1 3 Q Q KRN92 KRP91 110 C 230 F KRN41 KC261 KC461 KC291 KC 491 90 C 194 F Q 30 Q Q Q Q Q Q Q 2...

Page 10: ...9 Q Q Q Q Q Q 3 Q Q 4 Q 45 10 5 7 Q 8 10d 3 4 Q KRN92 11 Q KC261 KC461 KC291 KC491 12 Q Q Q Q 13 Q Q 14 Q Q Q...

Page 11: ...dn potrub V STRAHA Ohro en ivota Q Vezm te na v dom hmotnost podlahov ho kon vektoru viz technick podklady Q Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedac m za zen m nebo ve v ce osob ch Q B hem mont e noste...

Page 12: ...lovac ch ro t neodbor nou manipulac Q Rolovac ro ty nevystavujte vysok mu bodov mu zat en nap nohami idl stol nebo eb ky Q P i svinov n rolovac ch ro t dbejte na to aby nedo lo k rozta en nebo zlomen...

Page 13: ...lines Warning Risk of injury Q Pay attention to the weight of the underfloor convector see technical data Q At 25 kg and above work with lifting equipment or several persons Q Wear safety shoes durin...

Page 14: ...ds due to incor rect handling Q Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders Q When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring...

Page 15: ...gen anbohren Warnung Verletzungsgefahr Q Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Q Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per sonen arbeiten Q W hrend der Montage Sic...

Page 16: ...andlung Q Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Q Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht berdehnt oder geknickt...

Page 17: ...16 max 10 26 45 10 45 10 1 2 BB DD 11 33 66 88 1 2 3 4 5 6 7 8 KRN41...

Page 18: ...1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm 3 1 max 35 Nm 2 1 3 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 9a KC261 KC291 BB 9b KC461 KC491 BB DD 9c KRN81 KRN92 KRP91 BB 9d KRN41 DD 9e KRN41 BB 10a KC261 KC291 11 10b K...

Page 19: ...18 2 1 1 3 2 11 KRN92 12 KC261 KC291 KC461 KC491 13 14...

Page 20: ...5 646 2719 7495 646 2718 info afg rus ru www www afg rus ru Arbonia Riesa GmbH Heinrich Sch nberg Str 3 D 01591 Riesa T 49 0 35 25 746 0 F 49 0 35 25 746 122 info arbonia de www arbonia de Arbonia Sol...

Reviews: