background image

12

EN – Installation instructions

These instructions describe the installation and con-
nection of the Ascotherm

®

 eco Underfloor Convector to 

the heating or cooling system.
Underfloor convectors having electrical components 
are described in a separate instruction manual.
After installation, pass 

these instruction to the 

builder and then on to the end-user

.

Permissible use

The Ascotherm

®

 eco Underfloor Convector may be used 

only in interior rooms, e.g. in living space or offices.
Any other use is contrary to its intended purpose and 
therefore is not permissible.

Misuse 

The Ascotherm

®

 eco Underfloor Convector may 

not 

be 

used in moisture-prone rooms, e.g. in swimming pools.
Changes or reconstructions are not permitted. The 
manufacturer assumes no liability for damages due to 
improper use.

Qualification of staff

The Ascotherm

®

 eco Underfloor Convector may be in-

stalled, placed in operation and repaired only by prop-
erly trained personnel.
The connection of electrical components may be car-
ried out only by a qualified electrician (in Germany ac-
cording to BGVA3 Trade Association regulations- Sys-
tems) after a separate instruction.

Safety instructions

 

Q

Read these instructions for installation and use tho-
roughly prior to installation/commissioning. 

 

Q

Observe local regulations.

 

Q

Observe the safety directions in the separate inst-
ructions for electrical connections in underfloor-
convectors having electrical components.

Danger

Life-threatening situation!

 

Q

Check the condition of the supply lines (electricity, 
gas, water).

 

Q

Do not drill into any lines.

Warning

Risk of injury!

 

Q

Pay attention to the weight of the underfloor-
convector (see technical data). 

 

Q

At 25 kg and above, work with lifting equipment 
or several persons.

 

Q

Wear safety shoes during installation.

Warning

Personal injury and material damage!

 

Q

Check substrate for load-bearing capacity. Take 
into account the weight of the 

filled 

underfloor-

convector (see technical data) and possible addi-
tional loads.

 

Q

Make sure, that no water can enter the trough of 
the underfloor convector.

 

Q

Select fastening materials appropriate for the 
structural situation. 

 

Q

Special requirements, e.g. for public buildings 
(schools or the like), must be taken into into 
account.

Operating conditions

 

Q

Observe operating conditions for water heating in-
stallations according to DIN 18380 "VOB German 
Construction Contract Procedures".

 

Q

Maintain water condition according to VDI (Asso-
ciation of German Engineers) 2035 "Prevention of 
damage in hot water heating installations".

 

Q

Use the underfloor-convector only in closed heating 
systems. 

 

Q

Store and transport the underfloor-convector only in 
protective packaging.

Cleaning

Use only mild, non-abrasive cleansing agents.

Complaint

Contact the manufacturer.

Disposal

Packaging and any parts that are not needed should 
be recycled or disposed of properly. Observe local re-
gulations.

Technical features

 

Q

Operating pressure: max. 10 bar  
special pressure step: max. 16 bar 

 

Q

Test pressure: 1.3 x operating pressure

 

Q

Connection: right, left, room-side, front-side or from 
below are possible

 

Q

Flow temperature:

 

KRN92, KRP91: Hot water to 110°C (230°F)

 

KRN41, KC261, KC461, KC291, KC 491:

 

Hot wa-

ter to 90°C (194°F)

Maintenance

Ventilate the underfloor-convector after commissio-
ning and after lengthy interruptions of operation. 

Summary of Contents for Ascotherm eco

Page 1: ...ns Ascotherm eco trench convector FR Instructions de montage du convecteur sous plancher Ascotherm eco IT Istruzioni di montaggio del convettore a incasso Ascotherm eco PL Instrukcja monta u konwektor...

Page 2: ...es respecter les in structions de s curit relatives aux op rations de raccordement lectrique d crites dans une notice distincte Danger Danger de mort Q Contr ler la position des conduites d alimentati...

Page 3: ...emarque Grille rouleaux en bois Q Le bois est un produit naturel et subisse des mo difications continuelles en raison de la chaleur de l humidit et de la s cheresse Cela peut gale ment entra ner un ch...

Page 4: ...o da un elettricista in Germania secondo BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Q Leggere attentamente le istruzioni d uso e di mon taggio prima di procedere al montaggio e a...

Page 5: ...zione e dopo lunghe interruzioni del funzionamento Istruzioni di montaggio Pericolo Pericolo di morte Q Per apparecchi con componenti elettrici per l in stallazione necessario un dispositivo di protez...

Page 6: ...i ad es dovuti a gambe di sedie tavoli o scale Q Durante l arrotolamento delle griglie avvolgibili fare attenzione che la molla di trazione interna non venga tensionata eccessivamente o piegata Q Se l...

Page 7: ...bar w Poziom ci nienia wyj tkowego maks 16 bar w Q Ci nienie pr bne 1 3 x ci nienie robocze Q Pod czenie mo liwe z prawej lub lewej strony od strony pomieszczenia od strony czo owej lub od do u Q Tem...

Page 8: ...5 7 Q Pod czy obieg grzewczy i ch odz cy odpowied nio do warunk w rys 8 10d Opcjonalny zes taw przy czeniowy wst pnie zmontowane nale y dokr ci przy monta u i przedstawiony liniami przery wanymi rubun...

Page 9: ...8 Q Q Q Q Q Q 25 Q Q Q Q Q Q DIN 18380 VOB Q VDI 2035 Q Q Q 10 16 Q 1 3 Q Q KRN92 KRP91 110 C 230 F KRN41 KC261 KC461 KC291 KC 491 90 C 194 F Q 30 Q Q Q Q Q Q Q 2...

Page 10: ...9 Q Q Q Q Q Q 3 Q Q 4 Q 45 10 5 7 Q 8 10d 3 4 Q KRN92 11 Q KC261 KC461 KC291 KC491 12 Q Q Q Q 13 Q Q 14 Q Q Q...

Page 11: ...dn potrub V STRAHA Ohro en ivota Q Vezm te na v dom hmotnost podlahov ho kon vektoru viz technick podklady Q Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedac m za zen m nebo ve v ce osob ch Q B hem mont e noste...

Page 12: ...lovac ch ro t neodbor nou manipulac Q Rolovac ro ty nevystavujte vysok mu bodov mu zat en nap nohami idl stol nebo eb ky Q P i svinov n rolovac ch ro t dbejte na to aby nedo lo k rozta en nebo zlomen...

Page 13: ...lines Warning Risk of injury Q Pay attention to the weight of the underfloor convector see technical data Q At 25 kg and above work with lifting equipment or several persons Q Wear safety shoes durin...

Page 14: ...ds due to incor rect handling Q Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders Q When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring...

Page 15: ...gen anbohren Warnung Verletzungsgefahr Q Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Q Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per sonen arbeiten Q W hrend der Montage Sic...

Page 16: ...andlung Q Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Q Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht berdehnt oder geknickt...

Page 17: ...16 max 10 26 45 10 45 10 1 2 BB DD 11 33 66 88 1 2 3 4 5 6 7 8 KRN41...

Page 18: ...1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm 3 1 max 35 Nm 2 1 3 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 9a KC261 KC291 BB 9b KC461 KC491 BB DD 9c KRN81 KRN92 KRP91 BB 9d KRN41 DD 9e KRN41 BB 10a KC261 KC291 11 10b K...

Page 19: ...18 2 1 1 3 2 11 KRN92 12 KC261 KC291 KC461 KC491 13 14...

Page 20: ...5 646 2719 7495 646 2718 info afg rus ru www www afg rus ru Arbonia Riesa GmbH Heinrich Sch nberg Str 3 D 01591 Riesa T 49 0 35 25 746 0 F 49 0 35 25 746 122 info arbonia de www arbonia de Arbonia Sol...

Reviews: