background image

11

Pokyny pro montáž

NEBEZPEČÍ

Ohrožení života!

 

Q

Pro zařízení s elektrickými součástmi: Při instalaci 
počítejte s ochranným zařízením zajišťovaným pro-
vozovatelem, spouštěcí limit < 30 mA.

 

Q

Před instalací odpojte zařízení od napětí.

 

Q

Nepřipevňujte na podlahový konvektor žádné 
kabely.

 

Q

Nesvinujte kabely.

Přípravné práce

 

Q

Ujistěte se, že místo instalace je vhodné k montáži, 
viz technické podklady.

 

Q

Zvolte šrouby a hmoždinky (nejsou součástí dodáv-
ky) podle stavební situace.

 

Q

Zajistěte, aby kolem a na podlaze bylo umístěno 
odhlučnění mezi podlahovým konvektorem a 
okolím, např. okrajový těsnicí pásek nebo izolace 
proti kročejovému hluku.

Montáž

 

Q

Odstraňte obal a zkontrolujte rozsah dodávky 
(obr. 2):

• 

Podlahový konvektor 

 

s stavěcími šrouby a šroubovými sponami (počet 
v závislosti na velikosti podlahového konvektoru, 
viz technické podklady) 

 

s  předmontovaným plastovým ochranným pro-
filem pro okrajovou lištu

• 

Lineární rošt/rolovací rošt (pokud by objednán)

• 

Montážní kryt ze dřeva, 2dílný nebo 3dílný 

• 

Návod k montáži

 

Q

Sejměte lineární rošt/rolovací rošt a uchovejte jej 
zabalený, dokud je na závěr nenasadíte.

UPOZORNĚNÍ 

Speciální funkce dřevěných rolovacích roštů

 

Q

Dřevo je přírodní produkt a neustále se mění v 
důsledku tepla, vlhkosti a sucha. Výsledkem může 
být také změna rozměrů, jako je např Smršťování, 
dřevěné tyče používaly olovo a tím i změnu délky 
dřevěných roštů.

 

Q

Růst, barva, textura a zrno se mohou lišit.

UPOZORNĚNÍ 

Poškození lineárních/rolovacích roštů neodbor-
nou manipulací!  

 

Q

Rolovací rošty nevystavujte vysokému bodovému 
zatížení, např. nohami židlí/stolů nebo žebříky.

 

Q

Při svinování rolovacích roštů dbejte na to, aby 
nedošlo k  roztažení nebo zlomení vnitřní tažné 
pružiny.

 

Q

V případě potřeby umístěte okolo a na spodní stranu 
vhodnou izolaci (obr. 3).

 

Q

Kompletně sejměte montážní kryt. 

 

Q

Vyrovnejte a nivelujte polohu a výšku podlahového 
konvektoru pomocí všech stavěcích šroubů (obr. 4). 

 

Q

Zafixujte všechny šroubové spony pomocí šroubů 
a hmoždinek. Přední šroubové spony otočte o 
45°+10° dovnitř (obr. 5-7).

 

Q

Připojte topný okruh a popř. chladicí okruh podle 
situace připojení (obr.  8-10d). Sada k připojení je 
volitelná, čárkovaně zobrazena, předmontovaná a 
pouze lehce přitažena. Pojistěte 3/4" připojovací 
šroubení protimaticí, nepřetočte je přitom.

 

Q

U KRN92: Připojte přívodní vzduch (obr.  11). 
Přívodní vzduch lze nastavit, resp. zavřít šoupátkem 
uvnitř podlahového konvektoru.

 

Q

U KC261/KC461/KC291/KC491: Připojte odtok kon-
denzátu (obr. 12).

 

Q

U podlahových konvektorů s elektrickými součástmi: 
Nechejte provést elektrické připojení kvalifikovaným 
elektrikářem podle samostatného návodu.  

 

Q

Uveďte podlahový konvektor do provozu a 
odvzdušněte jej.

 

Q

Proveďte zkoušku těsnosti.

 

Q

Pokud systém těsní, namontujte montážní kryt 
(obr. 13).

 

Q

Před dokončením podlahy se ujistěte, že je podla-
hový konvektor správně vyrovnaný. Po provedení 
mazaniny již vyrovnávání výšky není možné!

VÝSTRAHA

Nebezpečí přehřátí!

 

Q

Neprovozujte podlahový konvektor s  montážním 
krytem.

Závěrečné práce (obr. 14)

Po dokončení stavebních prací:

 

Q

Sejměte montážní kryt.

 

Q

Sejměte plastový ochranný profil pro okrajovou lištu. 

 

Q

Položte lineární rošt/rolovací rošt.

Summary of Contents for Ascotherm eco

Page 1: ...ns Ascotherm eco trench convector FR Instructions de montage du convecteur sous plancher Ascotherm eco IT Istruzioni di montaggio del convettore a incasso Ascotherm eco PL Instrukcja monta u konwektor...

Page 2: ...es respecter les in structions de s curit relatives aux op rations de raccordement lectrique d crites dans une notice distincte Danger Danger de mort Q Contr ler la position des conduites d alimentati...

Page 3: ...emarque Grille rouleaux en bois Q Le bois est un produit naturel et subisse des mo difications continuelles en raison de la chaleur de l humidit et de la s cheresse Cela peut gale ment entra ner un ch...

Page 4: ...o da un elettricista in Germania secondo BGV A3 in base alle istruzioni separate Indicazioni di sicurezza Q Leggere attentamente le istruzioni d uso e di mon taggio prima di procedere al montaggio e a...

Page 5: ...zione e dopo lunghe interruzioni del funzionamento Istruzioni di montaggio Pericolo Pericolo di morte Q Per apparecchi con componenti elettrici per l in stallazione necessario un dispositivo di protez...

Page 6: ...i ad es dovuti a gambe di sedie tavoli o scale Q Durante l arrotolamento delle griglie avvolgibili fare attenzione che la molla di trazione interna non venga tensionata eccessivamente o piegata Q Se l...

Page 7: ...bar w Poziom ci nienia wyj tkowego maks 16 bar w Q Ci nienie pr bne 1 3 x ci nienie robocze Q Pod czenie mo liwe z prawej lub lewej strony od strony pomieszczenia od strony czo owej lub od do u Q Tem...

Page 8: ...5 7 Q Pod czy obieg grzewczy i ch odz cy odpowied nio do warunk w rys 8 10d Opcjonalny zes taw przy czeniowy wst pnie zmontowane nale y dokr ci przy monta u i przedstawiony liniami przery wanymi rubun...

Page 9: ...8 Q Q Q Q Q Q 25 Q Q Q Q Q Q DIN 18380 VOB Q VDI 2035 Q Q Q 10 16 Q 1 3 Q Q KRN92 KRP91 110 C 230 F KRN41 KC261 KC461 KC291 KC 491 90 C 194 F Q 30 Q Q Q Q Q Q Q 2...

Page 10: ...9 Q Q Q Q Q Q 3 Q Q 4 Q 45 10 5 7 Q 8 10d 3 4 Q KRN92 11 Q KC261 KC461 KC291 KC491 12 Q Q Q Q 13 Q Q 14 Q Q Q...

Page 11: ...dn potrub V STRAHA Ohro en ivota Q Vezm te na v dom hmotnost podlahov ho kon vektoru viz technick podklady Q Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedac m za zen m nebo ve v ce osob ch Q B hem mont e noste...

Page 12: ...lovac ch ro t neodbor nou manipulac Q Rolovac ro ty nevystavujte vysok mu bodov mu zat en nap nohami idl stol nebo eb ky Q P i svinov n rolovac ch ro t dbejte na to aby nedo lo k rozta en nebo zlomen...

Page 13: ...lines Warning Risk of injury Q Pay attention to the weight of the underfloor convector see technical data Q At 25 kg and above work with lifting equipment or several persons Q Wear safety shoes durin...

Page 14: ...ds due to incor rect handling Q Do not subject roll up grids to point loading e g involving chair table legs or ladders Q When rolling up the troll up grids make sure that the internal tension spring...

Page 15: ...gen anbohren Warnung Verletzungsgefahr Q Gewicht des Unterflur Konvektors beachten siehe technische Unterlagen Q Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Per sonen arbeiten Q W hrend der Montage Sic...

Page 16: ...andlung Q Rollroste keinen hohen Punktbelastungen aus setzen z B durch Stuhl Tischbeine oder Leitern Q Beim Aufrollen der Rollroste darauf achten dass die innere Zugfeder nicht berdehnt oder geknickt...

Page 17: ...16 max 10 26 45 10 45 10 1 2 BB DD 11 33 66 88 1 2 3 4 5 6 7 8 KRN41...

Page 18: ...1 2 1 1 3 1 2 max 35 Nm 3 1 max 35 Nm 2 1 3 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 3 1 2 max 35 Nm 9a KC261 KC291 BB 9b KC461 KC491 BB DD 9c KRN81 KRN92 KRP91 BB 9d KRN41 DD 9e KRN41 BB 10a KC261 KC291 11 10b K...

Page 19: ...18 2 1 1 3 2 11 KRN92 12 KC261 KC291 KC461 KC491 13 14...

Page 20: ...5 646 2719 7495 646 2718 info afg rus ru www www afg rus ru Arbonia Riesa GmbH Heinrich Sch nberg Str 3 D 01591 Riesa T 49 0 35 25 746 0 F 49 0 35 25 746 122 info arbonia de www arbonia de Arbonia Sol...

Reviews: