background image

FORTY 5500

12

 -

English

OPERATOR FOR SWING GATES

1. D

ESCRIPTION

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

 13

1.1 

ENVISAGED USE AND FIELD OF APPLICATION..... 13

1.2 TECHNICAL 

FEATURES 

............................................ 13

1.3 COMPONENTS 

.......................................................... 14

1.4 OVERALL 

DIMENSIONS 

............................................ 14

2. P

RELIMINARY

 

INSTALLATION

 

OPERATIONS

 15

2.1 

PREPARING ELECTRICAL CONNECTIONS ............ 15

2.2 CHECKING 

THE 

GATE 

.............................................. 16

2.3 INSTALLATION 

DIMENSIONS 

................................... 16

2.4 PREPARING 

THE 

COUPLINGS 

................................. 16

3. I

NSTALLATION

 17

3.1 

INSTALLATION OF BREATHER CAP ........................ 18

3.2 MOVEMENT 

CHECK.................................................. 18

3.3 

ADJUSTMENTING THE THRUST FORCE 

(BY-PASS VALVES)

 .

18

3.4 

ADJUSTING THE HYDRAULIC SLOWING-DOWN IN CLOSING 18

3.5 

ADJUSTING THE HYDRAULIC SLOWING-DOWN IN OPENING 18

3.6 CONCLUDING 

THE 

INSTALLATION 

......................... 18

4. N

OTES

 

FOR

 

USERS

 

AND

 

MAINTENANCE

 

TECHNICIANS

 19

4.1 

CORRECT USE OF THE OPERATOR ....................... 19

4.2 

EMERGENCY RELEASE SYSTEM FOR MANUAL 
OPERATION ............................................................... 19

4.3 ROUTINE 

MAINTENANCE 

........................................ 19

4.4 TROUBLE-SHOOTING 

GUIDE 

.................................. 20

CONTENTS

SAFETY STANDARDS AND INSTALLER OBLIGATIONS

INSTALLERS

 

MUST

 

PROCEED

 

AS

 

FOLLOWS

 

TO

 

CONFORM

 

WITH

 

SAFETY

 

STANDARDS

:

WEAR

 

PROTECTIVE

 

CLOTHING

  (

ACCIDENT

-

PREVENTION

 

FOOTWEAR

GOGGLES

GLOVES

 

AND

 

HELMET

);

DO

 

NOT

 

WEAR

 

CLOTHING

 

OR

 

JEWELLERY

 

THAT

 

MAY

 

BECOME

 

TRAPPED

 

(

TIES

BRACELETS

NECKLACES

ETC

.).

A

 

MOTORISED

 

GATE

 

IS

 

A

 

MACHINE

 

AND

 

AS

 

SUCH

 

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

HEALTH

 

AND

 

SAFETY

 

STANDARDS

 

AND

 

LEGISLATION

.

BEFORE

 

INSTALLATION

 

A

 

RISK

 

ANALYSIS

 

FOR

 

THE

 

SITE

 

MUST

 

BE

 

PERFORMED

 

BY

 

PROFESSIONALLY

 

QUALIFIED

 

PERSONNEL

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

 

FOR

 

MOTORISED

 

GATES

RULES

 

EN 12453

 

AND

 

EN 12445

IN

 

COUNTRIES

 

OUTSIDE

 

THE

 

EU

 

REFER

 

TO

 

NATIONAL

 

REGULATIONS

 

AND

 

LEGISLATION

 

AS

 

WELL

 

AS

 

THE

 

STANDARDS

 

SPECIFIED

.

ONLY

 

PROFESSIONALLY

 

QUALIFIED

 

PERSONNEL

 

SHOULD

 

INSTALL

 

THE

 

PRODUCT

.

INSTALLATION

ELECTRICAL

 

CONNECTIONS

 

AND

 

SETTINGS

 

MUST

 

CONFORM

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

.

CAREFULLY

 

READ

 

THE

 

INSTRUCTION

 

MANUAL

 

BEFORE

 

INSTALLATION

.

INCORRECT

 

INSTALLATION

 

MAY

 

BE

 

A

 

SOURCE

 

OF

 

HAZARDS

.

PACKAGING

 

MUST

 

BE

 

DISPOSED

 

OF

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

DO

 

NOT

 

LITTER

 

THE

 

ENVIRONMENT

.

CHECK

 

THAT

 

THE

 

PRODUCT

 

AND

 

PACKAGING

 

ARE

 

UNDAMAGED

 

BEFORE

 

STARTING

 

INSTALLATION

.

DO

 

NOT

 

INSTALL

 

THE

 

PRODUCT

 

IN

 

AREAS

 

WHERE

 

THERE

 

IS

 

A

 

RISK

 

OF

 

EXPLOSION

GAS

POWDERS

 

AND

 

FLAMMABLE

 

FUMES

 

REPRESENT

 

A

 

HEALTH

 

HAZARD

CHECK

 

THAT

 

ALL

 

SAFETY

 

MEASURES

 

ARE

 

TAKEN

 

AND

 

THAT

 

PEOPLE

 

ARE

 

PROTECTED

 

FROM

 

AREAS

 

POSING

 

A

 

RISK

 

OF

 

CRUSHING

CUTTING

TRAPPING

 

AND

 

ANY

 

OTHER

 

HAZARD

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

 

FOR

 

MOTORISED

 

GATES

.

THE

 

INSTALLATION

 

AREA

 

MUST

 

BE

 

CORDONED

 

OFF

 

TO

 

PREVENT

 

ACCESS

 

BY

 

UNAUTHORISED

 

PERSONNEL

.

PROTECTION

 

DEVICES

 

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

FOLLOWING

 

RISK

 

ANALYSIS

 

OF

 

THE

 

SITE

CHECK

 

THAT

 

THE

 

PROTECTION

 

DEVICES

 

ARE

 

MARKED

 

AND

 

THAT

 

THEY

 

FUNCTION

 

IN

 

ACCORDANCE

 

WITH

 

CURRENT

 

LEGISLATION

.

THE

 

DATA

 

REQUIRED

 

BY

 

APPLICABLE

 

LEGISLATION

 

MUST

 

BE

 

CLEARLY

 

VISIBLE

 

ON

 

THE

 

INSTALLATION

.

CHECK

 

THAT

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

AVAILABLE

 

IS

 

COMPATIBLE

 

WITH

 

THE

 

DATA

 

ON

 

THE

 

IDENTIFICATION

 

PLATE

 

BEFORE

 

CONNECTING

 

THE

 

OPERATOR

 

TO

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

SUPPLY

A

 

SUITABLE

 

DIFFERENTIAL

 

OVERLOAD

 

SWITCH

 

MUST

 

BE

 

INSTALLED

 

UPSTREAM

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

.

THE

 

MANUFACTURER

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

 

DECLINES

 

ALL

 

RESPONSIBILITY

 

IF

 

COMPONENTS

 

ARE

 

USED

 

WHICH

 

ARE

 

INCOMPATIBLE

 

WITH

 

CORRECT

 

AND

 

SAFE

 

USE

.

THE

 

INSTALLER

 

MUST

 

PROVIDE

 

THE

 

USER

 

WITH

 

ALL

 

THE

 

INFORMATION

 

NEED

 

TO

 

OPERATE

 

THE

 

DEVICE

 

WITH

 

PARTICULAR

 

ATTENTION

 

GIVEN

 

TO

 

MANUAL

 

OPERATION

 

IN

 

THE

 

EVENT

 

OF

 

AN

 

EMERGENCY

 

AND

 

ANY

 

RESIDUAL

 

RISKS

.

WARNINGS FOR THE USER

THE

 

INSTRUCTIONS

 

AND

 

WARNINGS

 

GIVEN

 

BELOW

 

ARE

 

A

 

VITAL

 

AND

 

INTEGRAL

 

PART

 

OF

 

THE

 

PRODUCT

THE

 

INSTRUCTIONS

 

AND

 

WARNINGS

 

MUST

 

BE

 

GIVEN

 

TO

 

THE

 

USER

 

AND

 

THEN

 

READ

 

CAREFULLY

 

BECAUSE

 

THEY

 

INCLUDE

 

IMPORTANT

 

WARNINGS

 

FOR

 

USE

 

AND

 

MAINTENANCE

THE

 

INSTRUCTIONS

 

MUST

 

BE

 

KEPT

 

AND

 

GIVEN

 

TO

 

ALL

 

FUTURE

 

USERS

.

THE

 

OPERATOR

 

MUST

 

BE

 

USED

 

EXCLUSIVELY

 

FOR

 

THE

 

PURPOSE

 

FOR

 

WHICH

 

IT

 

IS

 

DESIGNED

ALL

 

IMPROPER

 

USE

 

IS

 

FORBIDDEN

 

AND

 

HAZARDOUS

.

KEEP

 

AWAY

 

FROM

 

MOVING

 

MECHANICAL

 

PARTS

KEEP

 

AWAY

 

FROM

 

THE

 

OPERATING

 

RANGE

 

OF

 

THE

 

DEVICE

 

DURING

 

OPERATION

DO

 

NOT

 

TRY

 

TO

 

OBSTRUCT

 

THE

 

MOVEMENT

 

OF

 

THE

 

DEVICE

 

AS

 

SUCH

 

ACTION

 

MAY

 

BE

 

HAZARDOUS

.

KEEP

 

CHILDREN

 

AWAY

 

FROM

 

THE

 

OPERATING

 

RANGE

 

OF

 

THE

 

DEVICE

 

AT

 

ALL

 

TIMES

.

KEEP

 

REMOTE

 

CONTROL

 

AND

 

OTHER

 

CONTROL

 

UNITS

 

IN

 

A

 

SAFE

 

PLACE

 

TO

 

PREVENT

 

USE

 

BY

 

CHILDREN

 

OR

 

UNAUTHORISED

 

PEOPLE

.

IN

 

THE

 

EVENT

 

OF

 

ANY

 

FAULTS

 

DISCONNECT

 

THE

 

OPERATOR

 

FROM

 

THE

 

MAINS

 

POWER

 

SUPPLY

 

USING

 

THE

 

MAIN

 

SWITCH

DO

 

NOT

 

TRY

 

TO

 

REPAIR

 

THE

 

MAIN

 

UNIT

CONTACT

 

THE

 

INSTALLER

 

OR

 

OTHER

 

SPECIALIST

 

ASSISTANCE

 

CENTRE

FAILURE

 

TO

 

FOLLOW

 

THESE

 

INSTRUCTIONS

 

MAY

 

RESULT

 

IN

 

HAZARDOUS

 

SITUATIONS

.

ALL

 

MAINTENANCE

INCLUDING

 

CLEANING

MUST

 

BE

 

PERFORMED

 

BY

 

QUALIFIED

 

PERSONNEL

.

FOLLOW

 

THE

 

MANUFACTURER

S

 

INSTRUCTIONS

 

AND

 

REFER

 

TO

 

SPECIALIST

 

PERSONNEL

 

TO

 

PERFORM

 

ROUTINE

 

MAINTENANCE

PARTICULARLY

 

VERIFICATION

 

OF

 

CORRECT

 

FUNCTIONING

 

OF

 

PROTECTION

 

DEVICES

TO

 

ENSURE

 

CORRECT

 

AND

 

EFFICIENT

 

FUNCTIONING

 

OF

 

THE

 

OPERATOR

ALL

 

REPAIRS

 

AND

 

MAINTENANCE

 

MUST

 

BE

 

RECORDED

 

ON

 

THE

 

MAINTENANCE

 

RECORD

 

AND

 

THEN

 

MADE

 

AVAILABLE

 

TO

 

THE

 

USER

.

Summary of Contents for FORTY 5500

Page 1: ...UTILISER CORRECTEMENT LE DISPOSITIF DANS DES CONDITIONS DE S CURIT OPTIMALES LE RESPECT DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE MANUEL GARANTIT LA S CURIT PERSONNELLE UNE CONOMIE DE FONCTIONNEMENT ET UNE LON...

Page 2: ...Y para evitar interferencias entre el actuador y el pilar 3 IMPORTANTE para que el bloque se mantenga cerrado cor rectamente 4 si se dispone de cerradura el ctrica I 1 le quote di installazione dell a...

Page 3: ...ZZO L INSTALLATORE DEVE FORNIRE ALL UTILIZZATORE TUTTE LE NECESSARIE INFORMAZIONI SULL UTILIZZO DELL AUTOMAZIONE CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLE PROCEDURE PER LA MANOVRA MANUALE DI EMERGENZA E AD EVENTU...

Page 4: ...tra nei limiti mas simi stabiliti dalle norme CEE limitamente al funziona mento dell attuatore svincolato dall anta e dal pilastro IMPORTANTE il valore di taratura della velocit periferica dell anta d...

Page 5: ...ne sblocco e tappo di sfiato gruppo di sblocco tappo di sfiato M20 NERO da sostituire al tappo rosso di fornitura o p carter di protezione dello stelo q carter estetico con sportello scorrevole solo p...

Page 6: ...titrice 2 x 0 75 mm2 ricevente 4 x 0 75 mm2 6 7 selettore a chiave dispositivi di comando OPZIONALI f 3 x 0 75 mm2 Lettore di prossimit Lettore di scheda Combinatore a tastiera 8 elettroserratura OPZI...

Page 7: ...o pilastri cerniere Le quote di installazione dell attacco posteriore DEVONO essere il pi possibile uguali tra loro per ottenere velocit periferiche uniformi e sono determinanti per stabilire la corsa...

Page 8: ...oi farlo rientrare 5 mm distanza di sicurezza per evitare il rischio di malfunzionamento Ribloccare Per sbloccare e ribloccare l attuatore utilizzare una chiavetriangolarenellasedeindicata fig 11 PART...

Page 9: ...4 L attuatore viene fornito da fabbrica con freno escluso Far rientrare lo stelo all interno dell attuatore tramite lo sblocco manuale oppure alimentandolo in apertura Stringere fino in fondo la vite...

Page 10: ...r FORTY 5500 4M 600 manovre al giorno per FORTY 5500 7M LeggereattentamenteleAvvertenzeeNormedisicurezzafornite Sblocco d emergenza per manovra manuale 4 2 In caso di mancanza di corrente o di disserv...

Page 11: ...NDO IN SENSO ORARIO SE L ATTUATORE NON DOTATO DI SBLOCCO IDRAULICO REGOLARE LA PRESSIONE DI APERTURA AVVITARE IN SENSO ORARIO LA VALVOLA DI REGOLAZIONE PRES SIONE SE L ATTUATORE A CANCELLO CHIUSO RIMA...

Page 12: ...RDANCE WITH CURRENT LEGISLATION FOR MOTORISED GATES THE INSTALLATION AREA MUST BE CORDONED OFF TO PREVENT ACCESS BY UNAUTHORISED PERSONNEL PROTECTION DEVICES MUST BE INSTALLED FOLLOWING RISK ANALYSIS...

Page 13: ...r released from the wing and the pillar is within the maximum limits established by EU regulations IMPORTANT the peripheral speed of the gate to be set must be identified after installation and must a...

Page 14: ...NTS REF OPERATOR n pack with release unit and breather cap release unit BLACK M20 breather cap to replace the supplied RED cap o p protecting casing for rod q aesthetic casing with sliding cover only...

Page 15: ...Please heed the warnings provided in this manual and comply with the instructions attached to the installed components Prepare the cableways external or buried up to where the devices will be installe...

Page 16: ...to ensure uniform peripheral speed and are vital in terms of the effective stroke C of the operator the maximum wing opening angle the peripheral speed of the wing IMPORTANT In order to use the slowi...

Page 17: ...act the entire length of the rod then re inser it for 5 mm safety dimension to avoid the risk of failure Relock To release and relock the operator use a triangular key in the seat indicated fig 11 PAR...

Page 18: ...raulic slowing down in closing Theoperatorsuppliedbyfactoryiswithbrakedisabled Retract the rod inside the operator by using the manual release or by powering the gate opening Fully tighten the slow do...

Page 19: ...use and close the round cap of the lock ONLY VERSION 4M Always close the sliding cover of the operator casing at the end of each release relock operation Routine maintenance 4 3 You should ask the com...

Page 20: ...TTING TURN THE VALVE FULLY IN A CLOCKWISE DIREC TION IF THE OPERATOR HAS B E E N E X P O S E D TO THE SUN FOR A LONG PERIOD WITH THE GATE CLOSED CHECK THAT THE OPERATOR PISTON IS NOT IN THE FULLY ADVA...

Page 21: ...RMATIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DE L AUTOMATISME PARTICULI REMENT AU SUJET DES PROC DURES DE MAN UVRE MANUELLE EN CAS D URGENCE ET DES RISQUES R SIDUELS VENTUELS MISES EN GARDE POUR L UTILISATEU...

Page 22: ...ues compatibles avec les donn es et sp cifications techniques de la tab 1 Il est obligatoire que le vantail soit munis de but es de fin de course m canique au sol Le domaine d application se limite au...

Page 23: ...roduit en KIT d installation complet v rifier la pr sence et le bon tat de tous lescomposants num r ssurl emballagedevente COMPOSANTS R F ACTIONNEUR n paquet contenant groupe de d blocage bouchon d va...

Page 24: ...des composants mont s Pr voir des canalisations appropri es externes ou encastr es jusqu l emplacement de montage des dispositifs Le bo tier contenant les l ments lectroniques est tanche et doit tre p...

Page 25: ...ort au centre de rotation du vantail ToujoursV RIFIERlesdimensionsetlesanglesdel installation correspondant aux diff rents types de construction du portail les piliers les charni res Les cotes de mont...

Page 26: ...fourche Graisser abondamment le tourillon Bloquer au moyen de l crou F sans le serrer fond D TERMINER LE POINT D ANCRAGE DE LA FIXATION AVANT Le portail doit tre ferm D bloquer l actionneur et sortir...

Page 27: ...vis comme indiqu en fig 12 Ajustez la force de pouss e du vantail en ouverture l g rementsup rieure laforcedepouss eenfermeture R p tez les contr les jusqu obtenir des valeurs de pouss e conformes aux...

Page 28: ...propri t avec usage intensif et continu qui n effectuent pas plus de 700 op rations par jour avec FORTY 5500 4M ou bien 600 manoeuvres par jour avec FORTY5500 7M Lire attentivement les mises en garde...

Page 29: ...OIT FERM VISSEZ COMPL TEMENT LA VALVE EN SENS HOR AIRE SI L OP RATEUR N EST PAS DOU DE D BLO CAGE HYDRAULIQUE R GLEZ LA PRESSION D OUVERTURE VISSEZ COMPL TEMENT EN SENS HORAIRE LA VALVE DE R GLAGE DE...

Page 30: ...DER INSTALLATEUR MUSS DEM BENUTZER ALLE F R DEN GEBRAUCH DER AUTOMATIK ERFORDERLICHEN INFORMATIONEN AUSH NDIGEN INSBESONDERE DIE INFORMATIONEN BER DIE VORGEHENSWEISEN F R DIE MANUELLE NOTENTRIEGELUNG...

Page 31: ...e Tabelle verwiesen WICHTIG Der Ger uschpegel liegt allein in Bezug auf den Betrieb des Antriebs unabh ngig vom Torfl gel und dem Pfeiler innerhalb der von den EG Normen festgelegten H chstwerte WICHT...

Page 32: ...t dem vollst ndigen Installationskit erworben wurde ist zu pr fen dass alle Komponenten die auf der Lieferverpackung angegeben sind vorhanden und unversehrt sind KOMPONENTEN POS ANTRIEB n Packung Entr...

Page 33: ...ein um das Eindringen von Kondenswasser InsektenundkleinenTierenzuvermeiden Die Kabel des Niederspannungszubeh rs m ssen immer von den 230 V Versorgungskabeln getrennt werden VERSORGUNG 230VAC Kabel 3...

Page 34: ...esen um die planm ige Position der Drehpunkte des Antriebs im Verh ltnis zum Drehzentrum des Torfl gels festzulegen DieEinbauma eund winkelimVerh ltniszumKonstruktionstyp von Tor S ulen und Scharniere...

Page 35: ...eingef hrt wird Den Stift reichlich schmieren Mit der Mutter F blockieren aber nicht vollst ndig anziehen DEN BEFESTIGUNGSPUNKT DES VORDEREN DREHPUNKTS FESTLEGEN Das Tor muss geschlossen sein Der Antr...

Page 36: ...schrauben mit einem Schraubenzieher wie in Abb 12gezeigt bet tigen Die Schubkraft beim ffnen auf einen etwas h heren Wert einstellen als beim Schlie en Die Kontrollen wiederholen bis die Werte erreich...

Page 37: ...hen um das Tor zu entriegeln Nach den gew nschten Bewegungen denAntrieb wieder verriegeln dazu den Schl ssel um 180 im Uhrzeigersinn drehen Den Schl ssel nach Gebrauch abziehen und das runde Loch des...

Page 38: ...NUELLE ENTRIEGELUNGSVENTIL GESCHLOSSEN IST D A S V E N T I L I M UHRZEIGERSINN GANZ ANSCHRAUBEN FALLS KEINE HYDRAULI SCHE ENTRIEGELUNG VORHANDEN FFNUNG SDRUCK NACHSTELLEN DAS DRUCKREGLER VENTIL IM UHR...

Page 39: ...ERE A LOS PROCEDIMIENTOS PARA LA MANIOBRA MANUAL DE EMERGENCIA Y SOBRE LOS POSIBLES RIESGOS RESIDUALES ADVERTENCIA PARA EL USUARIO LAS INDICACIONES Y ADVERTENCIAS QUE SE PROPORCIONAN A CONTINUACI N SO...

Page 40: ...vel de ruido est por debajo de los l mites m ximos establecidos por las normas CEE limita damente al funcionamiento del actuador independiente de la hoja y el pilar IMPORTANTE El valor de regulaci n d...

Page 41: ...presencia y la integridad de todos los componentes indicados en el embalaje COMPONENTES REF ACTUADOR n paquete con desbloqueo y tap n de purga grupo de desbloqueo tap n de purga M20 NEGRO sustituir el...

Page 42: ...cables de los accesorios de baja tensi n de los de alimentaci n con 230V ALIMENTACI N 230VAC Cable 3x1 5mm2 secci n m nima dimensione oportunamente la secci n del cable en base a la longitud de la l...

Page 43: ...structiva de cancela pilares bisagras Las cotas de instalaci n del enganche posterior DEBEN ser lo m s posible iguales entre s para obtener velocidades perif ricas uniformes y son determinantes para e...

Page 44: ...ncela debe estar cerrada Desbloquee el actuador y extraiga el v stago hasta el final de carrera luego h galo volver a entrar 5 mm distancia de seguridad para evitar riesgos de malfuncionamiento Vuelva...

Page 45: ...riores a los l mites de norma instale un dispositivo de protecci n conforme a la Norma EN 12978 Regulaci n de la desaceleraci n en cierre 3 4 Elactuadorseentregadef bricaconfrenodesactivado Haga entra...

Page 46: ...180 en sentido horario Quite la llave de desbloqueo despu s del uso y cierre la tapa redonda de la cerradura S LO VERSI N 4M Cierre siempre la puerta deslizante al terminar cada operaci n de bloqueo o...

Page 47: ...ERRADA PERMANECE EXPUESTO AL SOL POR UN LARGO PER ODO CONTROLE QUE EL PIST N DEL ACTUADOR NO SE ENCUENTRE COMPLETAMENTEALFINAL DE CARRERA EN SALIDA CONTROLE EL MONTAJE D E L A C T U A D O R SIGUIENDO...

Page 48: ...Aprimatic S p A Via Emilia 147 40064 Ozzano dell Emilia Bologna Italia Tel 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Reviews: