LADDNING
Före användning skall lampan vara fulladdad. Lampan skall även vara fulladdad in-
nan den ställs undan för en längre period.
Följande val av laddning kan väljas:
▪
Via AC/DC strömsladd I strömuttaget
▪
Via billaddare I bil, båt, husvagn etc.
För att ladda lampan tag bort gummipluggen från uttaget på baksidan av Working
Lamp och sätt I den runda kontakten från strömsladden eller billaddaren. Koppla
därefter in strömkontakten eller billaddaren i respektive strömuttag.
Laddnings indikation via DUO-LED:
▪
Batteriet laddas: Rött ljus lyser
▪
Batteriet är fulladdat: Grönt ljus lyser
Resterande kapacitet indikation via DUO-LED:
▪
Vid låg kapacitets nivå I batteriet lyser LED Rött
MILJÖ
Får inte kastas I vanliga hushålls avfall. Vänligen returnera till inköpsställe eller
närmsta återvinnings central. Återvinn förpackningsmaterial.
UNDERHÅLL
För att lampan/laddaren skall fungera perfekt, håll kontakter fria från smuts och
dam. För rengöring, koppla ur laddaren från strömuttaget och rengör med torr trasa.
FRISKRIVNING AV ANSVAR
Informationen I denna manual kan ändras utan förvarning. ANSMANN förutsätter
inga skyldigheter för direkt eller indirekt, olycka eller följdskador orsakade av felk-
tigt användning eller att denna manual inte följts eller bortsetts ifrån.
GARANTI
Vi erbjuder er 2-års garanti på denna lampa. Detta gäller dock inte om skada
uppstått på grund av: batterier av låg kvalitet, handhavande fel eller att använda-
ren inte följt användar instruktionerna.
Tekniska detaljer kan ändras utan förvarning. Ingen skyldighet kan accepteras för
feltryck eller översättning. 04/2014
[SK]
Lampa pracovná WL250R - návod na používanie
PREDSLOV
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
srdečne vám ďakujeme, že ste sa rozhodli pre dielenskú lampu WL250R od
spoločnosti ANSMANN. Návod na používanie vám pomôže optimálne využívať funk-
cie vašej novej dielenskej lampy. Prajeme vám veľa potešenia pri používaní vašej
novej lampy.
Váš tím ANSMANN
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
▪
Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte návod na používanie a dodržiavajte
bezpečnostné pokyny.
▪
Pri poškodení krytu, zástrčky alebo kábla, výrobok nepoužívajte a obráťte sa na
autorizovaného predajcu.
▪
Výrobok sa smie používať iba v uzavretých, suchých priestoroch.
▪
Aby sa vylúčilo riziko požiaru, resp. úrazu elektrickým prúdom, výrobok chráňte
pred vlhkosťou a dažďom.
▪
Zástrčku sieťovej šnúry pred čistením a údržbou vždy vytiahnite zo zásuvky.
▪
Výrobok neotvárajte. Údržbu, ako aj výmenu akumulátorov smú vykonávať iba
kvalifikovaní servisní pracovníci elektronických zariadení.
▪
Výrobok odkladajte na miestach mimo dosahu detí. Dohliadajte na deti, aby sa s
výrobkom nehrali.
▪
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. Deti by mali byť
pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nehrajú.
▪
Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže viesť k poškodeniu výrobku
alebo k nebezpečným úrazom osôb.
PREHĽAD FUNKCIÍ
▪
Profesionálna pracovná lampa s najnovšou technológiou LED Chip-On-Board
(COB)
▪
Malé prídavné svetlo na hlave lampy
▪
Robustný kryt z plastu s pogumovaným povrchom, s ochranou proti striekajúcej
vode
▪
Rukoväť lampy otočná o 180°, s možnosťou aretácie v 8 polohách pre flexibilné
nasmerovanie osvetlenia
▪
Dva vyklápacie háky na zadnej strane krytu, otočné o 360°
▪
Dva prichytávacie magnety na zadnej strane krytu a jeden magnet na spodnej
strane rukoväte
▪
Pevne zabudovaný NiMH akumulátor (3,6 V/1600 mAh)
▪
Možnosť nabíjania pomocou AC/DC sieťového adaptéra (110 V-240 V) alebo
adaptéra pre používanie vo vozidle (12-24 V)
▪
Indikácia nabíjania a indikácia zvyšujúcej kapacity pomocou DUO-LED
TECHNICKÉ ÚDAJE
Integrované zdroje svetla:
Hlavné svetlo: 3 W COB-LED
Prídavné svetlo: 7 x 5 mm LED
Intenzita osvetlenia:
480 Lux/vzdialenosť 0,5 m
Svetelný tok:
250 Lumen
Doba svietenia:
cca 2 hod. (hlavné svetlo),