background image

[P] 

  

Manual de instruções Lanterna WL250R

APRESENTAÇÃO

Caro Cliente,

Agradecemos a compra da lanterna de trabalho ANSMANN WL250R. Este manual de 

instruções irá ajuda-lo a tirar a maior rentabilidade possível da sua lanterna. Espe-

ramos que fique satisfeito com este artigo.

A sua equipa ANSMANN

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

   Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar a lanterna assim como  

  a fonte de alimentação

   Não utilize o aparelho se existirem sinais de mau estado nas caixas, fichas ou  

  cabos. Se encontrar algum dano no aparelho, por favor contacte e revendedor  

 autorizado!

   Mantenha a lanterna num local seco sem luz solar direta!

  Para evitar riscos de incendio e/ou choque elétrico, a lanterna deverá estar  

  protegida de humidades altas e água!

  Antes de limpar a lanterna, desconecte da corrente e utilize apenas um pano  

 seco!

  Nunca tente abrir a lanterna ou a finte de alimentação! Reparação e troca da  

  bateria apenas poderão ser feitas profissionais. Apenas deverão ser utilizadas  

  peças originais para reparações.

   Mantenha longe do alcance das crianças! As crianças deverão ser vigiadas para  

  nos assegurarmos de que não brincam com a lanterna ou com a fonte de  

 alimentação!

   O aparelho não deverá ser usado por crianças ou pessoas com capacidade física,  

  sensorial ou mentais reduzidas. Mais, novos utilizadores que não tenham lido  

  este manual deverão ser supervisionados e instruídos antes de usarem o  

 aparelho!

  Se as instruções de segurança não forem seguidas, poderá levar a danos no  

  aparelho que poderão causar lesões no utilizador!

FUNCIONALIDADE 

  Lanterna de trabalho profissional com a última tecnologia LED Chip-On-Board  

 (COB)

  Projetor no topo da caixa 

  Robusta e com caixa plástica revestida em borracha à prova de água

  Rotação de 180°, pega bloqueável em 8 passos para um alinhamento flexível da  

 luz 

  Dois ganchos extensíveis e orientáveis em 360° na parte traseira da lanterna

  Dois imãs na parte de trás da lanterna e na parte inferior da pega 

  Bateria interna NiMH (3.6V / 1600mAh)

  Recarregável pela fonte de alimentação AC-DC (100V-240V) ou no veículo a partir  

  do adaptador (12V-24V)

  Indicação de carregamento e capacidade residual por DUO-LED

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Iluminação integrada:    

 

Foco principal: 3W COB LED  

 

 

 

 

Foco superior: 7x 5mm LED

Poder de Iluminação: 

 

 

240 lux / 0.5m distancia

Fluxo Luminoso: 

 

 

250 lumens

Tempo Operacional:  

 

 

approx. 2h (Foco principal), 

    approx. 

13h 

(Foco 

topo)

Input fonte de alimentação: 

 

100-240V AC / 50-60Hz 

Input adaptador de carro: 

 

12-24V DC

Corrente de carga: 

 

 

12V / 500mA

Tempo de carga: 

 

 

approx. 3.5h

FUNCIONAMENTO 

O botão on/off da lanterna está localizado na frente da caixa: 

  Premir 1 x: O foco no topo liga-se. 

  Premir 2 x: O foco de topo desliga-se ligando-se o foco principal. 

  Premir 3 x: A Lanterna desliga-se. 

PROCESSO DE CARGA

Antes da primeira utilização, a lanterna deverá estar carregador a 100%. Deverá 

também estar completamente carregada antes ser guardada por um longo período 

de tempo.

Possibilidades de carregamento:

  Fonte de alimentação AC/DC ligada na corrente

  Adaptador de carro na ficha de isqueiro (12V)

Para carregar remova a tampa de borracha na parte traseira da lanterna e ligue a 

fonte de alimentação o adaptador de carro. De seguida ligue a fonte de alimentação 

na corrente ou o adaptador na ficha do veículo. 

Indicação de carga por DUO-LED:

  Bateria em carga: O LED fica vermelho

  Bateria carregada: O LED fica verde

Indicador de capacidade residual por DUO-LED:

  A um baixo nível residual de carga o LED fica vermelho

AMBIENTE

Não deposite o artigo no lixo habitual de casa. Por favor coloque-o no revendedor, 

centro de reciclagem ou recolha de lixo mais próximo. Recicle todos os materiais 

da embalagem. Baterias não devem ser depositadas no lixo de casa. Coloque as 

baterias num centro de recolha.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Para ter a certeza que o carregador trabalha em condições, mantenha a ficha sem 

lixo ou poeiras. Para limpar, desconecte da corrente e use um pano seco.

Summary of Contents for WL250R

Page 1: ...Werkstattleuchte WL250R D GB CZ DK E F I NL P PL RUS S SK...

Page 2: ...uter NiMH Akkupack 3 6V 1600mAh Ladem glichkeit ber AC DC Netzteil 110V 240V oder Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige und Restkapazit tsanzeige ber DUO LED TECHNISCHE DATEN Integrierte Leuchtmittel...

Page 3: ...uctions should be supervised or given instruction before use If the safety instructions are not followed it may lead to damage to the unit and could cause injury to the user FUNCTIONAL OVERVIEW Profes...

Page 4: ...h p m ho slune n ho z en Aby se zabr nilo nebezpe vzniku po ru nebo z sahu elektrick m proudem mus b t sv tilna chr n na p ed vlhkost a vodou P ed i t n m sv tilnu odpojte se s t a pro i t n pou vejte...

Page 5: ...un foretages af professionelle Der b r kun anvendes originale reservedele Holdes v k fra b rn B rn b r overv ges for at forhindre at de leger med opladeren Lampen b r ikke benyttes af b rn personer me...

Page 6: ...arga el ctrica la l mpara debe estar protegida contra la humedad alta y el agua Antes de limpiar el equipo descon ctelo de la red el ctrica y utilice s lo un pa o seco Nunca intente abrir la l mpara o...

Page 7: ...mbios sin previo aviso No nos hacemos responsables por errores tipogr ficos u omisiones 04 2014 F Manuel d instructions Working Lamp WL250R AVANT PROPOS Cher client Nous vous remercions d avoir choisi...

Page 8: ...avis ANSMANN n est pas responsable d un dommage direct indirect ou accidentel d une mauvaise application de ces instructions GARANTIE Nous offrons une garantie de deux ans sur ce produit Elle ne s ap...

Page 9: ...una presa di rete o all accendisigari dell auto Indicazione ricarica tramite DUO LED La batteria in carica il LED rosso La batteria completamente carica il LED verde L indicazione della capacit residu...

Page 10: ...Working lamp bevindt zich aan de voorzijde van de behuizing Druk 1 keer The Spotlight bovenop de behuizing is ingeschakeld Druk 2 keer The Spotlight is uitgeschakeld en het Main lamp is ingeschakeld...

Page 11: ...60 na parte traseira da lanterna Dois im s na parte de tr s da lanterna e na parte inferior da pega Bateria interna NiMH 3 6V 1600mAh Recarreg vel pela fonte de alimenta o AC DC 100V 240V ou no ve cul...

Page 12: ...w pe ni z instrukcj obs ugi powinni by nadzorowani lub dodatkowo przeszkoleni Nieprzestrzegane instrukcje bezpiecze stwa mo e doprowadzi do uszkodzenia urz dzenia lub spowodowa szkod u ytkownikowi PRZ...

Page 13: ...ilania nale y u ywa tylko suchej szmatki UWAGA Informacje zawarte w tej instrukcji mog zosta zmienione bez wcze niejszego powiadomienia Firma ANSMANN nie ponosi odpowiedzialno ci za niew a ciwe u ytko...

Page 14: ...sykisk eller mental kapacitet ven ovana anv ndare skall noggrannt l sa anv ndar maualen f re anv ndning och vervakas vid anv ndning Om s kerhets instruktionerna inte f ljs kan detta leda till skada p...

Page 15: ...ve a pote enia pri pou van va ej novej lampy V t m ANSMANN BEZPE NOSTN POKYNY Pred pou van m v robku si pozorne pre tajte n vod na pou vanie a dodr iavajte bezpe nostn pokyny Pri po koden krytu z str...

Page 16: ...tlom OCHRANA IVOTN HO PROSTREDIA V robok v iadnom pr pade neodhadzujte do norm lneho komun lneho odpadu V robok nechajte zlikvidova v schv lenom zbernom stredisku alebo ho odovzdajte na likvid ciu v p...

Page 17: ...ANSMANN AG Industriestra e 10 D 97959 Assamstadt Germany Support 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Reviews: