e
KASUTUSJUHEND
Palun lugege käesolevat kasutusjuhendit koos valitud 3M™ Versaflo™
TR-802E ja TR-602E motoriseeritud hingamiskaitse kasutusjuhendi ja
3M™ täis- ja poolmaskide kasutusjuhendiga. Tutvuge lisaks ka
motoriseeritud hingamiskaitse ja täismaski/poolmaski teabelehega, kus
on toodud järgmine teave:
• Heakskiidetud kombinatsioonid
• Varuosad
• Lisad
LAHTIPAKKIMINE
Teie 3M™ Versaflo™ BT-60 seeria õhuvoolik peaks sisaldama järgmist:
a) BT-63 või BT-64 õhuvoolik
b) õhuvooindikaator
c) Kasutusjuhend
^
HOIATUS
Korralik valimik, väljaõpe, kasutus ja sobiv säilitamine on hädavajalikud
selleks, et toode aitaks kaitsta kandjat teatud õhus levivate saasteainete
eest. Kui ei järgita kõiki hingamiskaitse toodete kasutusjuhiseid ja/või kui
ei kanta kogu toodet korralikult kogu riskiaja jooksul, võib see kandja
tervisele ebasoodsalt mõjuda, viia tõsise või eluohtliku haiguseni või
jääva vigastuseni.
Sobitamiseks ja õigeks kasutamiseks järgige kohalikke määruseid ja
juhinduge kogu kättesaadavast informatsioonist. Lisainformatsiooni
saamiseks pöörduge ohutusspetsialisti poole või 3M esindusse (3M Eesti
OÜ, +372 6115 900).
Erilist tähelepanu tuleb pöörata hoiatusteadetele, kui nendele on
osutatud.
SÜSTEEMI KIRJELDUS
3M™ BT-seeria õhuvoolik on loodud kasutamiseks koos 3M™ TR-802E
ja TR-602E hingamiskaitse ning 3M™-i heakskiidetud täis- ja
poolmaskiga (vt teabelehte). Süsteemid vastavad standardi EN
12942:1998 + A2:2008 nõuetele (Hingamisteede kaitsevahendid.
Sundventilatsiooniga filtreerimisseadmed). Süsteemid on mõeldud
pakkuma kaitset mitmesuguste osakeste/gaaside ja aurudega seotud
ohtude ja häirivate lõhnade eest.
^
HOIATUSED JA PIIRANGUD
Kauta seda respiraatori süsteemi rangelt kooskõlas kõigi juhenditega:
• - mis sisalduvad selles brošüüris,
• - mis kaasnevad teiste süsteemi osadega (nt TR-602E/TR-802E
motoriseeritud hingamiskaitse teabeleht, filtri kasutusjuhend ja täis- või
poolmaski kasutusjuhend).
Kaitsetegurite piirangutega seotud teabe saamiseks tutvuge tehniliste
andmete jaotisega. Mitte kasutada sellise saasteainete kontsentratsiooni
korral, mis eeldab kõrgemat kaitsetegurit, kui on sätestatud käesolevas
kasutusjuhendis.
Mitte kasutada hingamiskaitseks tundmatu õhureostusaine vastu, kui
reostusaine konsentratsioon on teadmata või kui see on koheselt ohtlik
teie elule ja tervisele. (IDLH)
Mitte kasutada atmosfääris, mis sisaldab vähem kui 19,5% hapnikku.
(3M määratlus. Iseseisvad riigid võivad rakendada oma limiidi hapniku
puudumisele. Kahtluse korral küsida nõu).
Mitte kasutada neid tooteid hapnikus või hapniku-rikastatud õhkkonnas.
Need tooted ei varusta hapnikuga.
Kasutada ainult koos teabelehtedel ja tehniliste andmete jaotises toodud
kasutustingimustes loetletud motoriseeritud hingamiskaitsega, täis- või
poolmaskidega ja varuosade/lisatarvikutega.
Kasutamiseks ainult koolitatud kompetentsele personalile.
Lahku viivitamatult saastatud piirkonnast, kui:
a)Mõni osa süsteemist saab kahjustada.
b) õhuvool näokattesse väheneb või peatub.
c)Madala õhuvoolu või tühja aku hoiatusalarmid aktiveeruvad.
d) Hingamine muutub raskeks.
e) Ilmneb peapööritust või muid vaevusi.
f)Tunned või maitsed saasteainet või ilmneb ärritust.
Seda toodet ei tohi kunagi muuta ega modifitseerida. Asenda osad ainult
originaalsete 3M varuosadega.
^
Märkus: Ärge kasutage respiraatorit, kui Teil on habe või muu
karvkate näol, mis takistab naha ja respiraatoriääre vahetut
kontakti.
Kasutage ainult koos selle tootega lisana saadavaloleva
prillikomplektiga ja veenduge, et prilliraamid ei segaks näotihendit.
^
Enne toote kasutamist tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas,
tutvuge TR-802E motoriseeritud hingamiskaitse kasutusjuhendiga.
Materjalid, millega kandja nahk võib kokku puutuda ei põhjusta
teadaolevalt enamusele inimestest allergilist reaktsiooni.
Need tooted ei sisalda naturaalsest kummist lateksi osasid.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
Hingamiskaitse süsteemide eesmärk on aidata vähendada teatud
saasteainete mõju ja seda tuleks alati käsitleda hoolikalt ja põhjalikult
kontrollida enne kasutamist.
Kontrollige, et aparaat on lõpuni valmis, kahjustamata ja korralikult kokku
pandud. Kõik kahjustatud või defektsed osad tuleb enne kasutamist
asendada originaalsete 3M varuosadega. Viige täismaski või poolmaski
ja TR-602E/TR-802E motoriseeritud hingamiskaitse kasutuseelne
kontroll läbi vastavalt toote kasutusjuhendile.
Õhuvoolik
Kontrollige õhuvoolikut ning veenduge, et sellel ei oleks pragusid, auke
ega rebendeid. Painutage voolikut, et veenduda selle paindlikkuses.
Veenduge, et täismaski või poolmaski kumbki bajonettkinnitus ei ole
kahjustunud. Kontrollige, kas õhuvooliku otsas on olemas kaks tihendit,
mis ühendavad õhuvoolikut TR-602E/TR-802E motoriseeritud
hingamiskaitse (vt joonist1), ning veenduge, et need ei ole kahjustunud.
Õhuvoolik peab olema kindlalt motoriseeritud hingamiskaitses külge
kinnitatud ning täismaski või poolmaskiga kindlalt ühendatud.
Õhuvoo kontroll
Märkus: TR-973 õhuvoolu indikaator tuleb tihedat sobivust võimaldava
UHåLLPLDNWLYHHULPLVHNVKHQGDGD75(75(PRWRULVHHULWXG
hingamiskaitse enne selle sisse lülitamist. Kui motoriseeritud
hingamiskaitse lülitatakse sisse enne TR-973 õhuvoolu indikaatoriga
ühendamist, siis töötab motoriseeritud hingamiskaitsesüsteem tihedat
VRELYXVWPLWWHY}LPDOGDYDVUHåLLPLV7LKHGDWVRELYXVWY}LPDOGDYDUHåLLPL
aktiveerimiseks tuleb motoriseeritud hingamiskaitse välja lülitada ning
käivitada uuesti pärast seda, kui TR-973 õhuvoolu indikaator on
paigaldatud. Motoriseeritud hingamiskaitse tihedat sobivust võimaldav
UHåLLPRQDNWLYHHULWXGNXLQlRNDWWHLNRRQLWXOLS}OHEYWMRRQLVW3XKXU
on eelnevalt kalibreeritud tagamaks vajaliku õhuvoolu. Samuti
kompenseerib see muutusi õhutiheduses, mida mõjutavad kõrgus
(kõrgus merepinnast) ja õhutemperatuurist. Enne kasutamist läbige
õhuvoolu kontroll, kasutades õhuvoolu indikaatori toru nagu näidatud
joonisel3.
Sisestage TR-973 õhuvoolu indikaator motoriseeritud hingamiskaitse
väljalaskeavasse ning lülitage seade sisse, vajutades toitenuppu ning
hoides seda 1 sekundi vältel all. Laske motoriseeritud hingamiskaitsel 1
minut töötada, et õhuvool seadmes stabiliseeruks.
Kui õhuvoolu kontrollvoolik on vertikaalasendis, veenduge, et hõljuva
kuuli alumine osa oleks paiguti /või üle märgitud miinimum õhuvoolu
hulgast, "kiri" mis näitab sinu "tsooni" (vaata joonist3). Et määratleda sinu
tsoon, peab teadma kõrgust ja temperatuuri keskkonnas kus õhuvoolu
kontrolli läbi viite. Leidke tsoon kus teie kõrgus ja temperatuur ristuvad
diagrammil näidatud joonisel4.
Alarmi kontroll
Kontrollige alarmi vastavalt TR-602E/TR-802E motoriseeritud
hingamiskaitse kasutusjuhendis toodud juhistele.
TOIMIMISE INSTRUKTSIOONID
Täismaski/poolmaski paigaldamine õhuvooliku külge
1. Joondage õhuvooliku kaks haru täismaski/poolmaski kahe
bajonettkinnitusega. Veenduge, et õhuvooliku bajoneti väike pesa oleks
joondatud täismaski/poolmaski bajonettkinnituse väikse
paigaldusotsikuga.
Märkus: BT-60 seeria bajonettühendused on ühesugused, mistõttu ei ole
täismaskiga/poolmaskiga ühendamisel oluline, kumba bajonettkinnitust
kasutatakse.
2. Väänake kumbagi õhuvooliku haru veerandpöörde võrra päripäeva,
kuni see kohtub sisemise sulguriga ning on kindlalt bajonettkinnitusega
fikseeritud. Ärge väänake õhuvoolikut liiga tugevalt, kuna see võib
bajonettkinnitust kahjustada (joonised 5 ja 6 poolmaski korral, joonised 7
ja 8 täismaski korral).
Pähe asetamine – poolmask
1. TõstkeBT-60 seeria õhuvooliku Y-harud koos poolmaskiga üle pea
selliselt, et poolmaski näotihend jääks Teie ette, Y-harud toetuksid Teie
õlgadele ning õhuvooliku peavoolik jookseks mööda Teie selga alla.
2. Katke poolmaskiga oma suu ja nina ning tõmmake kinnitusrihmad üle
pea (joonis 9).
3. Võtke alumised rihmad kummassegi kätte, viige rihmad kaela taga
kokku ning haakige kinni (joonis 10).
4. Asetage poolmask ninal võimalikult madalale, et tagada parim võimalik
nähtavus ning istuvus.
5. Kohandage otstest tõmmates esmalt ülemised ning seejärel alumised
49
Summary of Contents for Versaflo BT-60 Series
Page 4: ...15 17A 17B 17C 16 13 14 18 3 ...
Page 81: ...80 ...
Page 82: ...81 ...
Page 83: ...82 ...
Page 85: ......