44
hegesztőkazetta érzékelőit tartsa tisztán és ne takarja el a
megfelelő működés biztosítása érdekében!
MEGJEGYZÉS!
Az elektronika ellenőrzéséhez nyomja meg a kezelő
gombokat, és a LED-ek villogni kezdenek!
TISZTÍTÁS
A pajzsot langyos vízzel és enyhe tisztítószerrel tisztítsa.
Ne használjon oldószereket!
A hegesztőkazettát nedves, jól kicsavart kendővel törölje le.
Ne öblítse vízzel! Ne használjon oldószereket!
FIGYELEM!
A hegesztőpajzsot CSAK arc- és szemvédőként használja
a hegesztés és vágás során keletkező káros fénysugárzás,
szikrák és olvadt fémcseppek ellen.
A mellső védőlemez erős, de nem törhetetlen. Ez a
hegesztőpajzs nem véd meg súlyos ütésektől, mint pl.
csiszolótárcsa darabjaitól vagy robbanáskor keletkező
szilánkoktól vagy maró folyadékoktól.
Védelmi berendezések vagy freccsenés elleni szemvédelem
szükséges, ha ezek a veszélyek jelen vannak.
A hegesztőpajzs hőálló és megfelel az alapvető lángállósági
követelmé-nyeknek. Ennek ellenére meggyulladhat
vagy elolvadhat, ha nyílt lánggal érintkezik, különösen
ha szennyeződések vannak a felületén! Tartsa tisztán a
hegesztőpajzsot ezen kockázatok csökkentése érdekében!
A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen módosítás
vagy a Speedglas SL hegesztőpajzstól eltérő más típusú
hegesztőpajzs alkalmazásakor.
Nem jóváhagyott módosítások a védelmet erősen
lecsökkenthetik.
Érzékeny személyeknél a bőrrel érintkező alkatrészek
anyaga allergiás reakciót válthat ki.
Dioptriás szemüvegek viselői veszélynek tehetik ki
magukat, ha a pajzsot erős ütés éri. A hegesztőpajzs
deformációja az arcra szoríthatja a szemüveget és sérülést
okozhat az arcon és szemen.
Minden hegesztési eljárás esetén használja a megfelelő
sötétségi fokozatot.
Lásd a 64. ábrát!
ALKATRÉSZEK
Cikkszám Megnevezés
16 40 05
Fül- és nyakvédő, bőr (3 részes)
16 90 01
TecaWeld nyakvédő
16 91 00
TecaWeld hegesztőkámzsa
16 75 20
Homlokbetétek, lila frottír, 2 db
16 75 25
Homlokbetétek, fekete mikroszálas,
2 db
16 80 00
Homlokbetétek, bőr, 1 db
16 80 10
Homlokbetétek, barna filc, 2 db
70 50 10
Fejpánt szerelő anyagokkal
70 60 00
Szerelő anyagok a fejpánthoz
70 11 90
Speedglas SL hegesztőpajzs
(fejpánt és kazetta nélkül)
72 60 00
Külső védőlemezek, Normál, 5 db/
csomag.
Védőlemez jelzése: 030226
72 70 00
Külső védőlemezek, Hőálló, 5 db/
csomag.
Védőlemez jelzése: 030248
42 80 00
Belső védőlemezek, belső
védőlemez, 5 db/csomag.
Védőlemez jelzése: 42 02 00
42 20 00
Elem, 2 db
73 10 00
Elemtartó, 2 db
Instrucţiuni de folosire pentru scutul de sudură
L
3M™ Speedglas™ SL
ÎNAINTE DE SUDURĂ
Pentru protecţia dumneavoastră, citiţi aceste instrucţiuni cu
atenţie înainte de a utiliza scutul de sudură Speedglas SL.
Ansamblul complet este ilustrat în
figura A:1.
Ajustaţi scutul de sudură conform cerinţelor personale
(a se
vedea figura B:1 – B:3)
.
Scutul de sudură Speedglas SL este proiectat să fie folosit
în aplicaţii de sudură cu arc electric şi se recomandă nuanţa
de întunecare 8-12.
Nuanţa de întunecare trebuie aleasă conform tabelului de
la pagina 64.
Această unitate se recomandă proceselor de sudură ca
MMA, MIG, MAG, TIG şi cu plasmă.
Scutul de sudură Speedglas SL oferă protecţie permanentă
(nuanţa 12) împotriva razelor dăunătoare UV şi IR,
indiferent dacă filtrul este în status de luminos sau întunecat
şi chiar dacă bateria este consumată sau se întrerupe
curentul electric.
Filtrul de sudură are doi fotosenzori care reacţionează
independent şi care determină întunecarea lui când se
activează arcul de sudură.
Cele două baterii de litiu sunt folosite ca sursă de curent
(3V CR2032).
Scutul de sudură Speedglas SL este echipat cu o funcţie
de auto pornire şi se închide automat când nu este folosit.
NOTĂ!
Folosiţi-l doar cu piese de schimb originale Speedglas cum
ar fi plăcile de protecţie interioară şi exterioară conform
numărului articolului de la sfârşitul acestor instrucţiuni.
Folosirea altor componente pot afecta protecţia oferită şi
pot duce la pierderea garanţiei.
NOTĂ!
Masca de sudura Speedglas SL nu este concepute pentru
operatiunile de sudura cu laser sau gaz (ex. oxiacetilena).
Mastile de sudura 3M Speedglas nu sunt concepute pentru
operatiunile de sudura deasupra capului atunci cand exista
riscul de stropire cu metale lichide.
APROBARI
Produsul a fost demonstrat pentru a satisface cerințele
de securitate de bază în conformitate cu articolul 10 din
Directiva Europeană 89/686 / EEC și este marcat CE.
Produsul este conform cu Standardele Europene EN 175,
EN 166 și EN 379. Produsul a fost examinat de catre DIN
Certco Prüf- und Zertifierungszentrum (număr organism
notificat 0196). Produsul este în conformitate cu dispozițiile
Directivei Europene cu 2014/30 / UE (EMC - compatibilitate
electromagnetică) și 2011/65 / UE (RoHS - Limitarea
utilizării substanțelor periculoase)
MARCĂRI
Filtrul de sudură este marcat cu gama de nuanţe.
Clasificarea pentru protecţia ochilor şi a capului este făcută
conform EN 379, EN 166, EN 169 şi EN 175.
Summary of Contents for SPEEDGLAS SL
Page 1: ...3M Speedglas WeldingHelmet SL Just scan this QR code or go to youtube com 3MSpeedglas com...
Page 4: ......
Page 72: ...68...
Page 74: ...70...
Page 75: ...71...
Page 76: ...72 A 1 B 1...
Page 77: ...73 B 3 Position D Position C Position B Position A B 2...
Page 78: ...74 C 1 C 3 C 2A C 2B D 1 D 2 D 3...
Page 79: ...75 E 1...
Page 80: ...76 F 1 F 2...
Page 81: ...77 H 1 For example 3M 1FT 720100 WARNING G 1...
Page 82: ...78...
Page 83: ......