background image

35

W

 ADVERTENCIA

Este respirador ayuda a reducir la exposición a ciertos contaminantes suspendidos en el aire. Antes de su 

uso, el usuario debe leer y entender las 

Instrucciones

 incluidas como parte del empaque del producto. Siga 

todas las regulaciones locales. En Estados Unidos debe implantarse un programa escrito de protección 

respiratoria que cumpla con todos los requisitos de la norma OSHA 1910.134, incluidas capacitación, 

prueba de ajuste y evaluación médica. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos de la norma CSA 

Z94.4, o los requisitos de la jurisdicción aplicable, según corresponda. 

El mal uso puede ocasionar 

enfermedad o incluso la muerte. 

Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las instrucciones, 

o contacte al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al 1-800-267-4414. En 

México llame al 01-800-120-3636; o contacte a 3M en su país.

 AVERTISSEMENT

Ne pas immerger le régulateur d’air ou le connecteur basse pression dans l’eau, car cela risque de saturer d’eau la 

soupape à ressort en mousse. Le fait de ne pas sécher la mousse peut favoriser l’apparition de moisissures.

Entreposage

Entreposer ce respirateur dans un contenant ou un sac propre à température ambiante, dans un endroit sec et non 

contaminé, à l’abri de la lumière du soleil. 

DÉPANNAGE 

Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter.

Problème

Cause possible

Correctifs

L’utilisateur goûte ou sent les 

contaminants, ou ressent une irritation

ou La respiration devient diffi cile

ou L’utilisateur ressent des 

étourdissements ou d’autres malaises

Mauvais fonctionnement du matériel

Montage incorrect

Mauvaise utilisation

Pression hors des gammes spécifi ées 

par le fabricant

Quitter immédiatement la zone 

de travail et communiquer avec 

son superviseur. Ne pas utiliser le 

respirateur à deux arrivées d’air 

jusqu’à ce qu’il subisse l’essai de 

fonctionnement indiqué dans la 

section Montage des présentes 

directives d’utilisation

 et qu’il soit 

vérifi é par son superviseur. 

Si l’on utilise les tuyaux de respiration 

combinés à deux arrivées d’air en 

mode d’épuration d’air, replacer les 

cartouches ou les fi ltres

Diminution ou arrêt du débit d’air

Tuyau d’air comprimé tordu, fendu ou 

obstrué

Tuyau de respiration débranché du 

masque ou de la soupape de régulation 

d’air

Tuyau d’air comprimé débranché de 

la soupape de régulation d’air ou du 

panneau de fi ltration et de régulation

Baisse de pression au niveau du 

panneau de fi ltration et de régulation

Détordre le tuyau ou retirer le matériel 

qui le bloque. Remplacer le tuyau s’il 

est coupé ou fendu.

S’assurer que le tuyau de respiration 

est relié

Vérifi er et refaire les raccordements 

du tuyau

Vérifi er la pression et régler à la 

pression recommandée pour la 

longueur du tuyau et la soupape de 

régulation d’air 3M

MC

 (SA-1009 ou 

SA-1029) utilisée

Remplacer le(s) fi ltre(s) usé(s) et 

encrassé(s) du panneau de fi ltration et 

de régulation qui pourraient réduire le 

débit d’air

Tuyau de respiration craquelé ou fendu Le tuyau est entré en contact avec des 

solvants organiques

Nettoyer uniquement avec de l’eau et 

un détergent doux

AVIS IMPORTANT

GARANTIE :

 Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de 

fabrication, ou s’il n’est pas conforme à toute garantie explicite d’adaptation à un usage particulier, la seule obligation de 3M, 

qui constitue votre seul recours, est, au gré de 3M, de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou 

d’en rembourser le prix d’achat, à condition que l’utilisateur avise 3M en temps opportun et pourvu qu’il présente une preuve 

que le produit a été entreposé, entretenu et utilisé conformément aux directives écrites de 3M.

RESTRICTIONS DE GARANTIE : LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE GARANTIE OU 

CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE TOUTE AUTRE 

GARANTIE OU CONDITION DE QUALITÉ, À L’EXCEPTION DES GARANTIES OU CONDITIONS RELATIVES AUX TITRES DE 

PROPRIÉTÉ ET À LA CONTREFAÇON DE BREVETS.

LIMITE DE RESPONSABILITÉ :

 À l’exception de ce qui précède, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou 

dommages directs, indirects, spéciaux, fortuits ou conséquents résultant de la vente, de l’utilisation ou de la mauvaise 

utilisation des produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M, ou de l’incapacité de l’utilisateur à s’en 

servir. Les recours énoncés aux présentes sont exclusifs.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION

Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :

Internet : www.3M.ca/Safety

Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414

Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577

ÍNDICE

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ................................................................................. 37

Uso ......................................................................................................................................... 37

Lista de advertencias y precauciones dentro de estas 

Instrucciones

 ...................................... 37

Importante .............................................................................................................................. 38

Selección del respirador y capacitación .................................................................................. 38

Aprobaciones del Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional .................................. 38

Factor de protección asignado ................................................................................................ 39

Precauciones y limitaciones NIOSH ......................................................................................... 39

S - 

Instrucciones

 especiales o importantes ............................................................................. 39

Requisitos de suministro de aire para los Sistemas de línea de aire dual 3M™ 

con Respirador de pieza facial de cara completa Ultimate FX 3M™ Serie FF-400 ................. 39

Requisitos para suministro de airea para Sistemas de línea de aire dual 3M™ ...................... 40

ESPECIFICACIONES ........................................................................................................................ 41

Discusión sobre aire respirable ...............................................................................................41

COMPONENTES DEL SISTEMA Y PARTES DE REPUESTO ................................................................ 41

Partes de repuesto de Línea de aire dual 3M™ ...................................................................... 42

Kits de sistema de línea de aire dual 3M™ para usuarios de industria automotriz ................. 43

ARMADO  ....................................................................................................................................... 44

Respiradores de pieza facial de media cara 3M™ (Serie 6000 mostrada) .............................. 44

Respiradores de pieza facial de cara completa 3M™ (Serie 7000, mostrada) ........................ 45

Uso de combinación de Tubos de respiración con línea de aire dual 

3M™ sin Cartuchos y Filtros .................................................................................................. 47

Reemplazo de Tubos de respiración y conexiones de línea de aire 3M™ ............................... 47

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ....................................................................................................47

Instrucciones generales .......................................................................................................... 48

Revisión del funcionamiento  ..................................................................................................48

Colocación .............................................................................................................................. 48

Colocación de ajuste y Respiradores de pieza facial de media cara 3M™ ..................... 48

Colocación y ajuste Respiradores de pieza facial de cara completa 3M™ ..................... 49

Revisión de sello – Debe realizarla cada vez que use el Respirador ........................................ 49

INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ................................................................................. 50

Limpieza/desinfección ............................................................................................................ 50

Inspección de la pieza facial ................................................................................................... 50

Inspección del as Válvulas reguladoras de aire  ...................................................................... 50

Almacenamiento ..................................................................................................................... 51

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  ........................................................................................................... 51

AVISO IMPORTANTE ........................................................................................................................ 51

Summary of Contents for SA-1500

Page 1: ...ess mainly focus on the distribution of electronic components Line cards we deal with include Microchip ALPS ROHM Xilinx Pulse ON Everlight and Freescale Main products comprise IC Modules Potentiometer IC Socket Relay Connector Our parts cover such applications as commercial industrial and automotives areas We are looking forward to setting up business relationship with you and hope to provide you...

Page 2: ...stro de línea dual de aire Instrucciones Respiradores de Suprimento de Ar e Traquéia Dupla Instruções de Uso IMPORTANT Keep these User Instructions for reference REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation à titre de référence IMPORTANTE Conserve estas Instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Guarde estas Instruções de Uso para consulta ...

Page 3: ...eathing Tubes 11 OPERATING INSTRUCTIONS 12 General Instructions 12 Performance Check 12 Donning 13 Donning and Adjusting 3M Half Facepiece Respirators 13 Donning and Adjusting 3M Full Facepiece Respirators 13 User Seal Checks Must be Performed Each Time Respirator is Worn 14 INSPECTION CLEANING AND STORAGE 14 Cleaning Disinfecting 14 Inspecting the Facepiece 15 Inspecting the Air Control Valves 15...

Page 4: ...icult You feel dizzy or your vision is impaired You taste or smell contaminants Your face eyes nose or mouth become s irritated You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer provide adequate protection W WARNING DO NOT remove the facepiece nose cup The 3M Dual Airline Breathing Tube is only approved for use with the nose cup insta...

Page 5: ... airline breathing tubes SA 1600 or SA 2600 with filters and or cartridges Store the inhalation valves so they remain flat and free of contamination Air Supply Requirements for 3M Dual Airline Systems with 3M Ultimate FX Full Facepiece Respirator FF 400 Series 3M Dual Airline and 3M Ultimate FX Full Facepiece Respirator FF 400 Series system approvals allow you to combine up to three W 9435 or W 94...

Page 6: ... Relief Valve Check Valve Pressure Regulator Hose Small Particle Airline Filter Fig 1 Oil mist from the compressor lubricating oil must not be present when the air reaches the air control device Excessive amounts of water vapor and any particulate matter should also be removed as they may result in unpredictable behavior of the air control device The schematic diagram Fig 1 of the air purifier and...

Page 7: ...Airline System Kits for Automotive Industry Users AAD Product Number Description of Back Mounted Low Pressure Combination Dual Airline Kits 37030 Half Facepiece Kit includes 07025 medium half facepiece 37001 combination breathing tube 07154 connector assembly 07034 low pressure hose 50 ft 07046 organic vapor cartridges 1 pair 07054 filter retainers 1 pair and 07194 filters P95 2 pair 37031 Half Fa...

Page 8: ...al airline breathing tube to the 3M Full Facepiece 7800S Fig 10 3 Thread the assembled 3M Bayonet Adapter 701 into the cartridge connector port do not tighten the orange gasket will be facing outward Align the small solid bayonet lug to the bottom of the facepiece lens and tighten the nut Place another 3M Bayonet Adapter 701 in the opposite cartridge connector port following the same procedure Fig...

Page 9: ...tely if any of the following conditions occur Any part of the system becomes damaged Airflow into the respirator decreases or stops Breathing becomes difficult You feel dizzy or your vision is impaired You taste or smell contaminants Your face eyes nose or mouth become s irritated You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer prov...

Page 10: ...f using the 3M Combination Breathing Tubes SA 1600 or SA 2600 in conjunction with 3M Cartridge 6000 Series 3M Particulate Filter 2000 Series follow the appropriate positive and negative pressure user seal check instructions Positive Pressure User Seal Check Place the palm of your hand over opening in exhalation valve cover and exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are det...

Page 11: ...aminants or irritation occurs or breathing becomes difficult or dizziness or other distress occurs Equipment malfunction Incorrect assembly Misuse Pressure not within manufacturer s guidelines Leave the work area immediately and notify your supervisor Do not use the dual airline system until the performance check in the Assembly Section of this User Instruction is completed and the equipment is ch...

Page 12: ...20 Facteurs de protection caractéristiques 21 Avertissements et restrictions du NIOSH 21 S Directives d utilisation spéciales ou d importance capitale 21 Exigences d alimentation d air pour les systèmes à deux arrivées d air 3MMC avec respirateur à masque complet ultra FX 3MMC de série FF 400 21 Exigences relatives à l alimentation en air pour les systèmes à deux arrivées d air 3MMC 22 SPÉCIFICATI...

Page 13: ...ristique FPC recommandé pour le système de protection respiratoire utilisé ou au FPC établi par des normes gouvernementales spécifiques selon la valeur la moins élevée W MISE EN GARDE Les contaminants dangereux pour la santé englobent les particules trop petites pour être senties ou être visibles à l œil nu Quitter immédiatement la zone contaminée si l une ou l autre des conditions ci dessous surv...

Page 14: ...et l entretien de ces respirateurs P Le NIOSH n évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux S Des directives d utilisation spéciales ou d importance capitale et ou des restrictions d utilisation spécifiques s appliquent Consulter les directives d utilisation avant la mise en place de ce produit S Directives d utilisation spéciales ou d importance capitale Retirer les soupapes d inhalati...

Page 15: ...pet de retenue Régulateur de pression Tuyau Filtre du tuyau d air comprimé contre les petites particules Fig 1 Il ne doit pas y avoir de brouillard d huile provenant de l huile de lubrification du compresseur lorsque l air atteint les dispositifs de régulation d air L excès de vapeur d eau et de particules doit également être enlevé car il peut provoquer le fonctionnement imprévisible du dispositi...

Page 16: ...ogués par le NIOSH avec les numéros de la Division des produits de protection individuelle de 3M Trousses de système à deux arrivées d air 3MMC pour l industrie automobile Numéro de produit de la Division du marché après vente pour l automobile Description des trousses de composants montés à l arrière pour systèmes combinés basse pression à deux arrivées d air 37030 Trousse de demi masque comprend...

Page 17: ...n pointe en direction opposée du logo 3M situé à l avant du demi masque Fig 2 et 3 2 Tourner de un quart de tour les deux extrémités du tuyau de respiration dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elles s enclenchent fermement dans les raccords de verrouillage et ne puissent plus tourner Ne pas exercer trop de force en tournant car cela risque d endommager le dispositif de verrouilla...

Page 18: ... la protection respiratoire voulue puis les relier aux baïonnettes extérieures du tuyau de respiration combiné à deux arrivées d air SA 1600 ou SA 2600 3MMC Fig 18 4 Mettre le masque conformément aux procédures énoncées dans la section Mise en place des présentes directives d utilisation 5 Une fois le respirateur adéquatement ajusté effectuer un essai d ajustement par pression positive ou négative...

Page 19: ...établi ou selon l indicateur de fin de durée utile IFDU Remplacer les cartouches immédiatement si l on décèle un goût ou une odeur de contaminant ou si une irritation se manifeste Remplacer les filtres immédiatement s ils sont endommagés encrassés ou si la respiration devient difficile Ne pas utiliser les filtres de série N en présence d aérosols à base d huile Utiliser les filtres de série R pend...

Page 20: ... courroies afin d éliminer les fuites Si l on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche NE PAS pénétrer dans la zone contaminée Consulter son superviseur REMARQUE Avant de porter un respirateur dans des zones contaminées effectuer un essai d ajustement qualitatif ou quantitatif conformément aux exigences applicables de la norme respiratoire 29 CFR 1910 134 de l OSHA Au Canada se conformer...

Page 21: ...e l eau et un détergent doux AVIS IMPORTANT GARANTIE Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication ou s il n est pas conforme à toute garantie explicite d adaptation à un usage particulier la seule obligation de 3M qui constitue votre seul recours est au gré de 3M de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit dé...

Page 22: ...antes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud IDLH Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador específico o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes lo que sea menor W ADVERTENCIA Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler Abandone el área contaminada de inmediat...

Page 23: ...Aplican las Instrucciones especiales o importantes y o limitaciones de uso específicas Antes del uso del equipo consulte las Instrucciones S Instrucciones especiales o importantes Antes de la instalación de la combinación de Tubos de respiración de línea de aire dual SA 1600 o SA 2600 con filtros o cartuchos retire las válvulas de inhalación del Respirador de pieza facial de cara completa o media ...

Page 24: ...cualquier partícula ya que afectan el desempeño de las válvulas para el control de aire El diagrama Fig 1 del purificador de aire y el equipo regulador de presión muestra lo que se debe instalar en la línea de aire principal antes de la conexión para las mangueras de aire respirable Si se desea usar un filtro de aire pre ensamblado y un dispositivo regulador 3M ofrecer varios filtros paneles regul...

Page 25: ...cial de media cara grande 07026 37032 Kit de pieza facial de cara completa incluye los mismos componentes que el kit 37030 excepto con pieza facial de cara completa mediana 07139 y 1 paquete 25 c u Cubiertas para protector facial 07142 37033 Kit de pieza facial de cara completa incluye los mismos componentes que el kit 37030 excepto con pieza facial de cara completa grande 07140 y 1 paquete 25 c u...

Page 26: ... de 3M en el tubo de respiración y el frente de la pieza facial queden mirando hacia usted Para los Tubos de respiración 3M SA 2500 o SA 2600 asegúrese que el logotipo 3M en el tubo de respiración quede mirando en la dirección opuesta al logotipo 3M en el frente de la pieza facial Fig 12 Gire cada derivación del tubo de respiración un cuarto de vuelta en sentido de las manecillas del reloj hasta q...

Reviews: