background image

21

22

Lorsqu’ils ne sont pas reliés à une source d’alimentation d’air, les tuyaux de respiration combinés à deux arrivées d’air 

SA-1600 et SA-2600 3M

MC

 utilisés avec les masques, les cartouches et les fi ltres homologués peuvent être utilisés avec 

un respirateur d’épuration d’air. Selon le type et la concentration des contaminants, cela peut faciliter l’entrée et la sortie du 

milieu de travail tout en offrant une protection respiratoire adéquate.

REMARQUE :

 Le facteur de protection caractéristique affecté au respirateur varie en fonction du mode de fonctionnement. 

Consulter le tableau des facteurs de protection caractéristiques.

Facteurs de protection caractéristiques 

Description du respirateur

Mode d’épuration d’air

Mode d’adduction d’air 

à débit continu

SA-1600 ou SA-2600 

avec demi-masque

10 fois la limite d’exposition admissible

50 fois la limite d’exposition admissible

(avec cartouches ou capuchons à 

baïonnette 6880 3M

MC

)

SA-1600 ou SA-2600 

avec masque complet

50

1

 fois la limite d’exposition admissible

1 000 fois la limite d’exposition 

admissible (avec cartouches ou 

capuchons à baïonnette 6880 3M

MC

)

SA-1500 ou SA-2500 

avec demi-masque

S.O.

50 fois la limite d’exposition admissible

SA-1500 ou SA-2500 

avec masque complet

S.O.

1 000 fois la limite d’exposition 

admissible

1

  L’utilisateur du respirateur doit subir un essai d’ajustement réalisé à l’aide d’une méthode d’essai d’ajustement 

quantitatif afi n d’obtenir un facteur de protection assigné supérieur à 10 lorsqu’utilisé comme respirateur d’épuration 

d’air à pression négative.

REMARQUE : 

Les facteurs de protection caractéristiques (FPC) peuvent varier en fonction des normes particulières, 

conformément aux publications de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Le cas échéant, se reporter à la 

norme portant sur la substance spécifi que pour les FPC, qui peuvent différer de ceux inscrits dans la tableau ci-dessus. Au 

Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA ou aux exigences de l’autorité compétente de sa région.

Avertissements et restrictions du NIOSH

A – Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%. 
B – Ne pas utiliser si l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou la santé. 
C – Ne pas utiliser en présence de concentrations supérieures au taux établi par la réglementation. 
D – Les respirateurs à adduction d’air peuvent être utilisés uniquement s’ils sont alimentés avec de l’air respirable de qualité 

égale ou supérieure à celle qui est exigée par la norme G-7.1 de la CGA pour l’air de catégorie D. 

E – N’utiliser que les valeurs de pression et les longueurs de tuyau prescrites dans les 

directives d’utilisation

.

G – Si le débit d’air s’arrête, régler le respirateur en mode fi ltre et/ou cartouche ou boîtier fi ltrant et quitter immédiatement la 

zone contaminée.

H – Pour s’assurer de remplacer les cartouches et les boîtiers fi ltrants avant leur bris, suivre un horaire de remplacement 

établi des cartouches et des boîtiers fi ltrants ou respecter l’indicateur de fi n de durée utile.

I –  Comporte des pièces électriques que le NIOSH ou la MSHA n’a pas évaluées comme des sources d’infl ammation dans 

les atmosphères infl ammables ou explosives.

J –  L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce produit peuvent provoquer des blessures ou la mort. 
K – Les règlements de l’OSHA exigent le port de lunettes de protection étanches aux gaz avec ce respirateur en présence 

de formaldéhyde. 

L – Pour le changement des cartouches, des boîtiers fi ltrants et/ou des fi ltres, suivre les 

directives d’utilisation

 du fabricant. 

M – Tous les respirateurs homologués doivent être sélectionnés, ajustés, portés et entretenus conformément aux règlements 

de la MSHA, de l’OSHA et à tout autre règlement en vigueur. 

N – Ne jamais substituer ou modifi er ce produit, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que les pièces de rechange 

exactes déterminées par le fabricant. 

O – Consulter les 

directives d’utilisation

 et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et 

l’entretien de ces respirateurs.

P – Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux. 
S – Des 

directives d’utilisation

 spéciales ou d’importance capitale et/ou des restrictions d’utilisation spécifi ques s’appliquent. 

Consulter les 

directives d’utilisation

 avant la mise en place de ce produit.

S – 

Directives d’utilisation

 spéciales ou d’importance capitale

Retirer les soupapes d’inhalation du masque complet ou du demi-masque avant d’installer les tuyaux de respiration 

combinés à deux arrivées d’air SA-1600 ou SA-2600 avec fi ltre et/ou cartouche. Entreposer les soupapes d’inhalation à plat 

et à l’abri de toute contamination.

Exigences d’alimentation d’air pour les systèmes à deux arrivées d’air 3M

MC

 avec respirateur 

à masque complet ultra FX 3M

MC

 de série FF-400

Les homologations des respirateurs à deux arrivées d’air 3M

MC

 et des respirateurs à masque complet ultra FX 3M

MC

 de série 

FF-400 permettent de combiner jusqu’à trois tuyaux W-9435 ou W-9445 (25, 50 ou 100 pi) jusqu’à concurrence de 300 pi. 

Tuyaux W-2929 et W-3020 : Utilisables seulement en longueurs uniques de 25, 50 ou 100 pi. Aucun raccord n’est permis. 

Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les exigences relatives à la pression d’air requise pour les combinaisons 

homologuées.

Soupape de 

régulation d’air

Tuyaux haute 

pression 

W-9435

1

 et W-9445

1

(D. I. de 3/8 po)

Tuyau haute pression

W-2929

2

 

(spiralé, D. I. de 

3/8 po)

Tuyau basse 

pression 

W-3020

3

 

(D. I. de 1/2 po)

Plage de pressions 

d’alimentation

SA-1009

 

Nécessite 145 à 

448 kN/m

2

 

(21 à 65 lb/po²)

7,6 à 30,5 m

(25 à 100 pi)

7,6, 15,2 ou 30,5 m

(25, 50 ou 100 pi)

S.O.

145 à 303 kN/m

2

(21 à 44 lb/po²)

38,1 à 61,0 m

(125 à 200 pi)

S.O.

S.O.

165 à 379 kN/m

2

(24 à 55 lb/po²)

68,6 à 91,4 m

(225 à 300 pi)

S.O.

S.O.

179 à 448 kN/m

2

(26 à 65 lb/po²)

SA-1029

 

Nécessite 55 à 

117 kN/m

2

 

(8 à 17 lb/po²)

S.O.

S.O.

7,6 m (25 pi)

55 à 110 kN/m

2

(8 à 16 lb/po²)

S.O.

S.O.

15,2 m (50 pi)

62 à 110 kN/m

2

(9 à 16 lb/po²)

S.O.

S.O.

30,5 m (100 pi)

69 à 117 kN/m

2

(10 à 17 lb/po²)

1

  Les tuyaux d’air comprimé W-9435 (07010, 07011 et 07012 sont des numéros de la Division des produits automobiles 

pour les tuyaux W-9435-25, W-9435-50 et W-9435-100) et W-9445 3M

MC

 sont homologués exclusivement pour les 

longueurs indiquées dans le tableau. 

2

  Le tuyau d’air comprimé W-2929 3M

MC

 ne peut être utilisé qu’en longueur unique de 7,6, 15,2 ou 30,5 m (25, 50 ou 100 pi).

3

  Le tuyau d’air comprimé W-3020 (07033, 07034 et 07035 sont des numéros de la Division des produits automobiles 

pour les tuyaux W-3020-25, W-3020-50 et W-3020-100) 3M

MC

 ne peut être utilisé qu’en longueur unique de 7,6, 15,2 ou 

30,5 m (25, 50 ou 100 pi). 

Exigences relatives à l’alimentation en air pour les systèmes à deux arrivées d’air 3M

MC

(Pour tous les masques homologués par le NIOSH à l’exception des respirateurs à masque complet de série FF-400)

Soupape de régulation d’air

Tuyaux haute pression

W-9435

1

, W-9445

1

 et 

W-2929

2

(D. I. de 3/8 po)

Tuyaux basse pression

W-3020

3

 

(D. I. de 1/2 po)

Plage de pressions 

d’alimentation

SA-1009

Nécessite de 110 à 

262 kN/m²

(16 à 38 lb/po²)

7,6 m (25 pi)

S.O.

16 à 24 lb/po²

(110 à 166 kN/m

2

)

15,2 m (50 pi)

S.O.

17 à 26 lb/po²

(117 à 179 kN/m

2

)

30,5 m (100 pi)

S.O.

18 à 27 lb/po²

(124 à 186 kN/m

2

)

61,0 m (200 pi)

S.O.

21 à 33 lb/po²

(145 à 228 kN/m

2

)

91,4 m (300 pi)

S.O.

25 à 38 lb/po²

(172 à 262 kN/m

2

)

SA-1029 

Nécessite de 55 à 

117 kN/m²)

(8 à 17 lb/po²)

S.O.

7,6 m (25 pi)

8 à 16 lb/po²

(55 à 110 kN/m

2

)

S.O.

15,2 m (50 pi)

9 à 16 lb/po²

(62 à 110 kN/m

2

)

S.O.

30,5 m (100 pi)

10 à 17 lb/po²

(69 à 117 kN/m

2

)

1

  Les tuyaux d’air comprimé W-9435 (07010, 07011 et 07012 sont des numéros de la Division des produits automobiles 

pour les tuyaux W-9435-25, W-9435-50 et W-9435-100) et W-9445 3M

MC

 sont homologués exclusivement pour les 

longueurs indiquées dans le tableau. Les tuyaux de 25 et 50 pieds ne peuvent être jumelés. Il est possible de combiner les 

tuyaux de 100 pieds jusqu’à une longueur maximale de 300 pieds (3 sections).

2

  Le tuyau d’air comprimé W-2929 3M

MC

 ne peut être utilisé qu’en longueur unique de 7,6, 15,2 ou 30,5 m (25, 50 ou 100 pi).

3

  Le tuyau d’air comprimé W-3020 (07033, 07034 et 07035 sont des numéros de la Division des produits automobiles 

pour les tuyaux W-3020-25, W-3020-50 et W-3020-100) 3M

MC

 ne peut être utilisé qu’en longueur unique de 7,6, 15,2 ou 

30,5 m (25, 50 ou 100 pi).

Summary of Contents for SA-1500

Page 1: ...ess mainly focus on the distribution of electronic components Line cards we deal with include Microchip ALPS ROHM Xilinx Pulse ON Everlight and Freescale Main products comprise IC Modules Potentiometer IC Socket Relay Connector Our parts cover such applications as commercial industrial and automotives areas We are looking forward to setting up business relationship with you and hope to provide you...

Page 2: ...stro de línea dual de aire Instrucciones Respiradores de Suprimento de Ar e Traquéia Dupla Instruções de Uso IMPORTANT Keep these User Instructions for reference REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation à titre de référence IMPORTANTE Conserve estas Instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Guarde estas Instruções de Uso para consulta ...

Page 3: ...eathing Tubes 11 OPERATING INSTRUCTIONS 12 General Instructions 12 Performance Check 12 Donning 13 Donning and Adjusting 3M Half Facepiece Respirators 13 Donning and Adjusting 3M Full Facepiece Respirators 13 User Seal Checks Must be Performed Each Time Respirator is Worn 14 INSPECTION CLEANING AND STORAGE 14 Cleaning Disinfecting 14 Inspecting the Facepiece 15 Inspecting the Air Control Valves 15...

Page 4: ...icult You feel dizzy or your vision is impaired You taste or smell contaminants Your face eyes nose or mouth become s irritated You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer provide adequate protection W WARNING DO NOT remove the facepiece nose cup The 3M Dual Airline Breathing Tube is only approved for use with the nose cup insta...

Page 5: ... airline breathing tubes SA 1600 or SA 2600 with filters and or cartridges Store the inhalation valves so they remain flat and free of contamination Air Supply Requirements for 3M Dual Airline Systems with 3M Ultimate FX Full Facepiece Respirator FF 400 Series 3M Dual Airline and 3M Ultimate FX Full Facepiece Respirator FF 400 Series system approvals allow you to combine up to three W 9435 or W 94...

Page 6: ... Relief Valve Check Valve Pressure Regulator Hose Small Particle Airline Filter Fig 1 Oil mist from the compressor lubricating oil must not be present when the air reaches the air control device Excessive amounts of water vapor and any particulate matter should also be removed as they may result in unpredictable behavior of the air control device The schematic diagram Fig 1 of the air purifier and...

Page 7: ...Airline System Kits for Automotive Industry Users AAD Product Number Description of Back Mounted Low Pressure Combination Dual Airline Kits 37030 Half Facepiece Kit includes 07025 medium half facepiece 37001 combination breathing tube 07154 connector assembly 07034 low pressure hose 50 ft 07046 organic vapor cartridges 1 pair 07054 filter retainers 1 pair and 07194 filters P95 2 pair 37031 Half Fa...

Page 8: ...al airline breathing tube to the 3M Full Facepiece 7800S Fig 10 3 Thread the assembled 3M Bayonet Adapter 701 into the cartridge connector port do not tighten the orange gasket will be facing outward Align the small solid bayonet lug to the bottom of the facepiece lens and tighten the nut Place another 3M Bayonet Adapter 701 in the opposite cartridge connector port following the same procedure Fig...

Page 9: ...tely if any of the following conditions occur Any part of the system becomes damaged Airflow into the respirator decreases or stops Breathing becomes difficult You feel dizzy or your vision is impaired You taste or smell contaminants Your face eyes nose or mouth become s irritated You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer prov...

Page 10: ...f using the 3M Combination Breathing Tubes SA 1600 or SA 2600 in conjunction with 3M Cartridge 6000 Series 3M Particulate Filter 2000 Series follow the appropriate positive and negative pressure user seal check instructions Positive Pressure User Seal Check Place the palm of your hand over opening in exhalation valve cover and exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are det...

Page 11: ...aminants or irritation occurs or breathing becomes difficult or dizziness or other distress occurs Equipment malfunction Incorrect assembly Misuse Pressure not within manufacturer s guidelines Leave the work area immediately and notify your supervisor Do not use the dual airline system until the performance check in the Assembly Section of this User Instruction is completed and the equipment is ch...

Page 12: ...20 Facteurs de protection caractéristiques 21 Avertissements et restrictions du NIOSH 21 S Directives d utilisation spéciales ou d importance capitale 21 Exigences d alimentation d air pour les systèmes à deux arrivées d air 3MMC avec respirateur à masque complet ultra FX 3MMC de série FF 400 21 Exigences relatives à l alimentation en air pour les systèmes à deux arrivées d air 3MMC 22 SPÉCIFICATI...

Page 13: ...ristique FPC recommandé pour le système de protection respiratoire utilisé ou au FPC établi par des normes gouvernementales spécifiques selon la valeur la moins élevée W MISE EN GARDE Les contaminants dangereux pour la santé englobent les particules trop petites pour être senties ou être visibles à l œil nu Quitter immédiatement la zone contaminée si l une ou l autre des conditions ci dessous surv...

Page 14: ...et l entretien de ces respirateurs P Le NIOSH n évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux S Des directives d utilisation spéciales ou d importance capitale et ou des restrictions d utilisation spécifiques s appliquent Consulter les directives d utilisation avant la mise en place de ce produit S Directives d utilisation spéciales ou d importance capitale Retirer les soupapes d inhalati...

Page 15: ...pet de retenue Régulateur de pression Tuyau Filtre du tuyau d air comprimé contre les petites particules Fig 1 Il ne doit pas y avoir de brouillard d huile provenant de l huile de lubrification du compresseur lorsque l air atteint les dispositifs de régulation d air L excès de vapeur d eau et de particules doit également être enlevé car il peut provoquer le fonctionnement imprévisible du dispositi...

Page 16: ...ogués par le NIOSH avec les numéros de la Division des produits de protection individuelle de 3M Trousses de système à deux arrivées d air 3MMC pour l industrie automobile Numéro de produit de la Division du marché après vente pour l automobile Description des trousses de composants montés à l arrière pour systèmes combinés basse pression à deux arrivées d air 37030 Trousse de demi masque comprend...

Page 17: ...n pointe en direction opposée du logo 3M situé à l avant du demi masque Fig 2 et 3 2 Tourner de un quart de tour les deux extrémités du tuyau de respiration dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elles s enclenchent fermement dans les raccords de verrouillage et ne puissent plus tourner Ne pas exercer trop de force en tournant car cela risque d endommager le dispositif de verrouilla...

Page 18: ... la protection respiratoire voulue puis les relier aux baïonnettes extérieures du tuyau de respiration combiné à deux arrivées d air SA 1600 ou SA 2600 3MMC Fig 18 4 Mettre le masque conformément aux procédures énoncées dans la section Mise en place des présentes directives d utilisation 5 Une fois le respirateur adéquatement ajusté effectuer un essai d ajustement par pression positive ou négative...

Page 19: ...établi ou selon l indicateur de fin de durée utile IFDU Remplacer les cartouches immédiatement si l on décèle un goût ou une odeur de contaminant ou si une irritation se manifeste Remplacer les filtres immédiatement s ils sont endommagés encrassés ou si la respiration devient difficile Ne pas utiliser les filtres de série N en présence d aérosols à base d huile Utiliser les filtres de série R pend...

Page 20: ... courroies afin d éliminer les fuites Si l on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche NE PAS pénétrer dans la zone contaminée Consulter son superviseur REMARQUE Avant de porter un respirateur dans des zones contaminées effectuer un essai d ajustement qualitatif ou quantitatif conformément aux exigences applicables de la norme respiratoire 29 CFR 1910 134 de l OSHA Au Canada se conformer...

Page 21: ...e l eau et un détergent doux AVIS IMPORTANT GARANTIE Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication ou s il n est pas conforme à toute garantie explicite d adaptation à un usage particulier la seule obligation de 3M qui constitue votre seul recours est au gré de 3M de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit dé...

Page 22: ...antes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud IDLH Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador específico o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes lo que sea menor W ADVERTENCIA Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler Abandone el área contaminada de inmediat...

Page 23: ...Aplican las Instrucciones especiales o importantes y o limitaciones de uso específicas Antes del uso del equipo consulte las Instrucciones S Instrucciones especiales o importantes Antes de la instalación de la combinación de Tubos de respiración de línea de aire dual SA 1600 o SA 2600 con filtros o cartuchos retire las válvulas de inhalación del Respirador de pieza facial de cara completa o media ...

Page 24: ...cualquier partícula ya que afectan el desempeño de las válvulas para el control de aire El diagrama Fig 1 del purificador de aire y el equipo regulador de presión muestra lo que se debe instalar en la línea de aire principal antes de la conexión para las mangueras de aire respirable Si se desea usar un filtro de aire pre ensamblado y un dispositivo regulador 3M ofrecer varios filtros paneles regul...

Page 25: ...cial de media cara grande 07026 37032 Kit de pieza facial de cara completa incluye los mismos componentes que el kit 37030 excepto con pieza facial de cara completa mediana 07139 y 1 paquete 25 c u Cubiertas para protector facial 07142 37033 Kit de pieza facial de cara completa incluye los mismos componentes que el kit 37030 excepto con pieza facial de cara completa grande 07140 y 1 paquete 25 c u...

Page 26: ... de 3M en el tubo de respiración y el frente de la pieza facial queden mirando hacia usted Para los Tubos de respiración 3M SA 2500 o SA 2600 asegúrese que el logotipo 3M en el tubo de respiración quede mirando en la dirección opuesta al logotipo 3M en el frente de la pieza facial Fig 12 Gire cada derivación del tubo de respiración un cuarto de vuelta en sentido de las manecillas del reloj hasta q...

Reviews: