background image

19

20

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL

Usage prévu

Le respirateur à demi-masque 3M

MC

 de série 6000

1

, le respirateur à demi-masque 3M

MC

 de série 7500

2

, les respirateurs à 

masque complet 3M

MC

 des séries 7800S, 6000

3

/6000DIN et le respirateur à masque complet ultra FX 3M

MC

 de série FF-400 

peuvent être convertis en respirateur à adduction d’air à débit continu lorsqu’ils sont utilisés avec les tuyaux de respiration à 

deux arrivées d’air SA-1500 et SA-2500 3M

MC

On peut également convertir ces masques en respirateur combiné d’épuration d’air et à adduction d’air en alliant les tuyaux de 

respiration combinés à deux arrivées d’air SA-1600 et SA-2600

4

 3M

MC

 à certaines cartouches 3M

MC

 de série 6000 et certains 

préfi ltres et fi ltres de série 2000 homologués par le NIOSH pour utilisation avec les respirateurs à demi-masque 3M

MC

.

Ces conversions nécessitent l’une des trousses d’adaptateurs pour systèmes à pression positive à deux arrivées d’air 

(consulter la section 

Composants du système et pièces de rechange

 des présentes 

directives d’utilisation

).

1

  07024, 07025 et 07026 sont les numéros de la Division des produits automobiles des demi-masques 6100, 6200 et 6300.

2

  37081, 38082 et 37083 sont les numéros de la Division des produits automobiles des demi-masques 7501, 7502 et 7503.

3

  07138, 07139 et 07140 sont les numéros de la Division des produits automobiles des masques complets 6700, 6800 et 6900.

4

  37001 est le numéro de la Division des produits automobiles du tuyau de respiration SA-2600.

Liste des mises en garde et des avertissements énoncés dans les présentes 

directives d’utilisation

W

 MISE EN GARDE

Tout manquement à ces directives peut réduire le rendement du respirateur, vous surexposer à des contaminants et 

causer des problèmes de santé ou la mort.

•  Ce produit protège contre certains contaminants en suspension dans l’air. Pour tout renseignement sur l’utilisation 

adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les 

directives d’utilisation

 ou communiquer avec 3M, aux 

États-Unis, au 1 800 243-4630. Au Canada, appeler le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.

•  Avant l’utilisation, chaque utilisateur de ce respirateur doit lire et comprendre les présentes 

directives d’utilisation

. Les 

respirateurs doivent être utilisés conformément aux présentes 

directives d’utilisation

 et ne doivent pas être utilisés par 

des personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui n’ont pas les qualifi cations requises.

•  Ce ne sont pas toutes les combinaisons de cartouches 3M

MC

 de série 6000 3M

MC

 et de fi ltres 3M

MC

 de série 2000 

contre les particules qui sont homologuées pour l’utilisation avec les tuyaux de respiration combinés à deux arrivées 

d’air SA-1600/SA-2600 3M

MC

. Consulter l’étiquette d’homologation du NIOSH avant d’utiliser le matériel. 

•  Pour être conformes au règlement 42 CFR 84, section 84.150 de l’OSHA relatif aux débits d’air minimum et 

maximum (de 113 à 425 l/min ou de 4 à 15 pi

3

/min), les soupapes de régulation d’air dont l’utilisation avec les 

respirateurs à deux arrivées d’air 3M

MC

 a été homologuée doivent être utilisées conformément à la plage de 

pressions d’alimentation et avec les longueurs de tuyaux indiquées au tableau 

Exigences relatives à l’alimentation 

en air

 des présentes 

directives d’utilisation

•  « Les raccords pour adduction d’air doivent être incompatibles avec les sorties d’autres systèmes au gaz pour éviter 

que les respirateurs à adduction d’air ne soient alimentés en gaz ou en oxygène non respirable » conformément à 

la norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA. Au Canada, se conformer à la norme Z180.1 de la CSA ou aux exigences des 

autorités compétentes de sa région. 

•  L’employeur doit fournir une alimentation en air comprimé respirable répondant au moins à l’exigence relative à 

l’air respirable de catégorie D, selon la norme G-7.1 de la Compressed Gas Association aux États-Unis. Au Canada, 

consulter le tableau de la norme Z180.1 de la CSA régissant la qualité de l’air comprimé respirable. 

•  La pression des conduites d’air doit être comprise dans des limites sécuritaires, soit au plus 8,75 kg/cm² 

(125 lb/po²). La saleté, l’huile et l’eau, à moins qu’elles ne soient emprisonnées ou fi ltrées, peuvent passer en aval 

sous forme concentrée et diminuer l’effi cacité du respirateur.

•  REPLACER les soupapes d’inhalation dans le masque avant chaque utilisation si l’on utilise le masque en mode 

d’épuration d’air (sans tuyau de respiration combiné à deux arrivées d’air  SA-1600 ou SA-2600 3M

MC

). 

•  Le fait de ne pas utiliser de ruban de téfl on au moment de remplacer le tuyau de respiration peut endommager les 

fi lets femelles du capuchon de la soupape de régulation d’air, empêcher d’obtenir un ajustement étanche et provoquer 

une fuite. 

•  Ne pas porter ce respirateur pour pénétrer dans des zones pour lesquelles il n’a pas été conçu ou homologué par le 

NIOSH, y compris dans les régions ci-dessous.
-  Atmosphères défi cientes en oxygène. 
-  Atmosphères où les concentrations des contaminants sont inconnues.
-  Atmosphères où les concentrations des contaminants présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé (DIVS).
-  Atmosphères où les concentrations de contaminants sont supérieures à la concentration d’utilisation maximale 

déterminée à l’aide du facteur de protection caractéristique (FPC) recommandé pour le système de protection 

respiratoire utilisé ou au FPC établi par des normes gouvernementales spécifi ques, selon la valeur la moins élevée. 

W

 MISE EN GARDE

•  Les contaminants dangereux pour la santé englobent les particules trop petites pour être senties ou être visibles à l’œil 

nu. Quitter immédiatement la zone contaminée si l’une ou l’autre des conditions ci-dessous survient. 
-  Une partie du système est endommagée.
-  Le débit d’air alimentant le respirateur diminue ou s’arrête.
-  La respiration devient diffi cile.
-  On éprouve des étourdissements ou des problèmes de vision.
-  On décèle un goût ou une odeur de contaminants.
-  On ressent une irritation au visage, aux yeux, au nez ou à la bouche.
-  On pense que la concentration des contaminants a atteint un niveau tel que le respirateur ne fournit plus une 

protection adéquate.

•  NE PAS retirer la coquille nasale du masque. Le tuyau de respiration à deux arrivées d’air 3M

MC

 est homologué 

seulement avec l’utilisation de la coquille nasale. 

•  Ne pas pénétrer dans une zone contaminée tant que le respirateur n’a pas été mis en place correctement. Ne pas 

retirer le respirateur avant de sortir de la zone contaminée. 

•  Dans le cas où ce respirateur ne répondrait pas aux exigences d’inspection ou de l’essai de fonctionnement, ne 

pas l’utiliser jusqu’à ce que toutes les réparations nécessaires aient été effectuées et que l’essai de fonctionnement 

soit réussi. 

•  Avant de porter un respirateur muni d’un masque à ajustement serré à pression positive ou négative, l’utilisateur 

doit effectuer un essai d’ajustement avec un respirateur de marque, de modèle, de style et de taille identiques à 

ceux du respirateur qu’il compte utiliser. La norme de protection respiratoire 29 CFR 1910.134 de l’OSHA exige 

un essai d’ajustement. Au Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA ou aux exigences de l’autorité 

compétente de sa région.

•  Dans le cadre d’un bon programme d’hygiène industrielle et conformément à la norme de protection respiratoire 

29 CFR 1910.134 de l’OSHA et à la norme Z94.4 de la CSA relative à la sélection, à l’utilisation et à l’entretien des 

respirateurs, ne pas porter de masque à ajustement serré si l’on porte la barbe ou des poils, ou si l’on présente toute autre 

condition susceptible d’empêcher l’obtention d’un joint étanche entre le joint facial du masque et le visage de l’utilisateur.

•  Ne jamais modifi er ce respirateur. Réparer ou remplacer les pièces uniquement avec des composants approuvés par 3M.

 AVERTISSEMENT

Ne pas immerger le régulateur d’air ou le connecteur basse pression dans l’eau, car cela risque de saturer d’eau la 

soupape à ressort en mousse. Le fait de ne pas sécher la mousse peut favoriser l’apparition de moisissures.

Remarque importante

Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes 

directives d’utilisation

. Conserver ces 

directives d’utilisation

 à titre de référence.

Sélection du respirateur et formation

L’utilisation de ces respirateurs doit être conforme aux normes de santé et de sécurité applicables, aux tableaux 

de sélection des respirateurs apparaissant dans la norme Z88.2-1992 de l’ANSI ou Z94.4 de la CSA, ou aux 

recommandations d’un hygiéniste industriel. Avant l’utilisation de tout respirateur, l’employeur doit élaborer un 

programme de protection respiratoire écrit conforme à la norme de protection respiratoire 29 CFR 1910.134 de l’OSHA 

(Occupational Safety and Health Administration). Au Canada, se conformer à la norme Z94.4 de la CSA ou aux exigences 

de l’autorité compétente de sa région.

Avant l’utilisation, l’employeur doit s’assurer que chaque utilisateur a reçu la formation d’un instructeur qualifi é quant 

à l’utilisation et à l’entretien adéquats du respirateur conformément aux présentes 

directives d’utilisation

 et aux autres 

directives d’utilisation

 pertinentes.

W

 MISE EN GARDE

Tout manquement à ces directives peut réduire le rendement du respirateur, vous surexposer à des contaminants et 

causer des problèmes de santé ou la mort.

•  Avant l’utilisation, chaque utilisateur de ce respirateur doit lire et comprendre les présentes 

directives d’utilisation

. Les 

respirateurs doivent être utilisés conformément aux présentes

 directives d’utilisation

 et ne doivent pas être utilisés par 

des personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui n’ont pas les qualifi cations requises.

•  Ce ne sont pas toutes les combinaisons de cartouches 3M

MC

 de série 6000 et de fi ltres 3M

MC

 de série 2000 contre 

les particules qui sont homologuées pour l’utilisation avec les tuyaux de respiration combinés à deux arrivées d’air 

SA-1600/SA-2600 3M

MC

. Consulter l’étiquette d’homologation du NIOSH avant d’utiliser le matériel.

Homologations du National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH)

Les systèmes à deux arrivées d’air 3M

MC

 utilisés avec les tuyaux de respiration SA-1500, SA-2500, SA-1600 ou SA-2600 

sont homologués comme respirateurs à adduction d’air à débit continu de type C. L’utilisation des tuyaux de respiration 

combinés SA-1600 ou SA-2600 sans cartouche ni fi ltre exige les capuchons à baïonnette 6880 3M

MC

En outre, les systèmes à deux arrivées d’air 3M utilisés avec le tuyau de respiration combiné à deux arrivées d’air SA-1600 

ou SA-2600 3M

MC

 sont homologués par le NIOSH comme respirateurs d’épuration d’air et à adduction d’air combinés. Les 

numéros d’homologation de ces respirateurs apparaissent sur les étiquettes d’homologation du NIOSH. 

Summary of Contents for SA-1500

Page 1: ...ess mainly focus on the distribution of electronic components Line cards we deal with include Microchip ALPS ROHM Xilinx Pulse ON Everlight and Freescale Main products comprise IC Modules Potentiometer IC Socket Relay Connector Our parts cover such applications as commercial industrial and automotives areas We are looking forward to setting up business relationship with you and hope to provide you...

Page 2: ...stro de línea dual de aire Instrucciones Respiradores de Suprimento de Ar e Traquéia Dupla Instruções de Uso IMPORTANT Keep these User Instructions for reference REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation à titre de référence IMPORTANTE Conserve estas Instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Guarde estas Instruções de Uso para consulta ...

Page 3: ...eathing Tubes 11 OPERATING INSTRUCTIONS 12 General Instructions 12 Performance Check 12 Donning 13 Donning and Adjusting 3M Half Facepiece Respirators 13 Donning and Adjusting 3M Full Facepiece Respirators 13 User Seal Checks Must be Performed Each Time Respirator is Worn 14 INSPECTION CLEANING AND STORAGE 14 Cleaning Disinfecting 14 Inspecting the Facepiece 15 Inspecting the Air Control Valves 15...

Page 4: ...icult You feel dizzy or your vision is impaired You taste or smell contaminants Your face eyes nose or mouth become s irritated You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer provide adequate protection W WARNING DO NOT remove the facepiece nose cup The 3M Dual Airline Breathing Tube is only approved for use with the nose cup insta...

Page 5: ... airline breathing tubes SA 1600 or SA 2600 with filters and or cartridges Store the inhalation valves so they remain flat and free of contamination Air Supply Requirements for 3M Dual Airline Systems with 3M Ultimate FX Full Facepiece Respirator FF 400 Series 3M Dual Airline and 3M Ultimate FX Full Facepiece Respirator FF 400 Series system approvals allow you to combine up to three W 9435 or W 94...

Page 6: ... Relief Valve Check Valve Pressure Regulator Hose Small Particle Airline Filter Fig 1 Oil mist from the compressor lubricating oil must not be present when the air reaches the air control device Excessive amounts of water vapor and any particulate matter should also be removed as they may result in unpredictable behavior of the air control device The schematic diagram Fig 1 of the air purifier and...

Page 7: ...Airline System Kits for Automotive Industry Users AAD Product Number Description of Back Mounted Low Pressure Combination Dual Airline Kits 37030 Half Facepiece Kit includes 07025 medium half facepiece 37001 combination breathing tube 07154 connector assembly 07034 low pressure hose 50 ft 07046 organic vapor cartridges 1 pair 07054 filter retainers 1 pair and 07194 filters P95 2 pair 37031 Half Fa...

Page 8: ...al airline breathing tube to the 3M Full Facepiece 7800S Fig 10 3 Thread the assembled 3M Bayonet Adapter 701 into the cartridge connector port do not tighten the orange gasket will be facing outward Align the small solid bayonet lug to the bottom of the facepiece lens and tighten the nut Place another 3M Bayonet Adapter 701 in the opposite cartridge connector port following the same procedure Fig...

Page 9: ...tely if any of the following conditions occur Any part of the system becomes damaged Airflow into the respirator decreases or stops Breathing becomes difficult You feel dizzy or your vision is impaired You taste or smell contaminants Your face eyes nose or mouth become s irritated You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer prov...

Page 10: ...f using the 3M Combination Breathing Tubes SA 1600 or SA 2600 in conjunction with 3M Cartridge 6000 Series 3M Particulate Filter 2000 Series follow the appropriate positive and negative pressure user seal check instructions Positive Pressure User Seal Check Place the palm of your hand over opening in exhalation valve cover and exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are det...

Page 11: ...aminants or irritation occurs or breathing becomes difficult or dizziness or other distress occurs Equipment malfunction Incorrect assembly Misuse Pressure not within manufacturer s guidelines Leave the work area immediately and notify your supervisor Do not use the dual airline system until the performance check in the Assembly Section of this User Instruction is completed and the equipment is ch...

Page 12: ...20 Facteurs de protection caractéristiques 21 Avertissements et restrictions du NIOSH 21 S Directives d utilisation spéciales ou d importance capitale 21 Exigences d alimentation d air pour les systèmes à deux arrivées d air 3MMC avec respirateur à masque complet ultra FX 3MMC de série FF 400 21 Exigences relatives à l alimentation en air pour les systèmes à deux arrivées d air 3MMC 22 SPÉCIFICATI...

Page 13: ...ristique FPC recommandé pour le système de protection respiratoire utilisé ou au FPC établi par des normes gouvernementales spécifiques selon la valeur la moins élevée W MISE EN GARDE Les contaminants dangereux pour la santé englobent les particules trop petites pour être senties ou être visibles à l œil nu Quitter immédiatement la zone contaminée si l une ou l autre des conditions ci dessous surv...

Page 14: ...et l entretien de ces respirateurs P Le NIOSH n évalue pas les respirateurs comme masques chirurgicaux S Des directives d utilisation spéciales ou d importance capitale et ou des restrictions d utilisation spécifiques s appliquent Consulter les directives d utilisation avant la mise en place de ce produit S Directives d utilisation spéciales ou d importance capitale Retirer les soupapes d inhalati...

Page 15: ...pet de retenue Régulateur de pression Tuyau Filtre du tuyau d air comprimé contre les petites particules Fig 1 Il ne doit pas y avoir de brouillard d huile provenant de l huile de lubrification du compresseur lorsque l air atteint les dispositifs de régulation d air L excès de vapeur d eau et de particules doit également être enlevé car il peut provoquer le fonctionnement imprévisible du dispositi...

Page 16: ...ogués par le NIOSH avec les numéros de la Division des produits de protection individuelle de 3M Trousses de système à deux arrivées d air 3MMC pour l industrie automobile Numéro de produit de la Division du marché après vente pour l automobile Description des trousses de composants montés à l arrière pour systèmes combinés basse pression à deux arrivées d air 37030 Trousse de demi masque comprend...

Page 17: ...n pointe en direction opposée du logo 3M situé à l avant du demi masque Fig 2 et 3 2 Tourner de un quart de tour les deux extrémités du tuyau de respiration dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elles s enclenchent fermement dans les raccords de verrouillage et ne puissent plus tourner Ne pas exercer trop de force en tournant car cela risque d endommager le dispositif de verrouilla...

Page 18: ... la protection respiratoire voulue puis les relier aux baïonnettes extérieures du tuyau de respiration combiné à deux arrivées d air SA 1600 ou SA 2600 3MMC Fig 18 4 Mettre le masque conformément aux procédures énoncées dans la section Mise en place des présentes directives d utilisation 5 Une fois le respirateur adéquatement ajusté effectuer un essai d ajustement par pression positive ou négative...

Page 19: ...établi ou selon l indicateur de fin de durée utile IFDU Remplacer les cartouches immédiatement si l on décèle un goût ou une odeur de contaminant ou si une irritation se manifeste Remplacer les filtres immédiatement s ils sont endommagés encrassés ou si la respiration devient difficile Ne pas utiliser les filtres de série N en présence d aérosols à base d huile Utiliser les filtres de série R pend...

Page 20: ... courroies afin d éliminer les fuites Si l on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche NE PAS pénétrer dans la zone contaminée Consulter son superviseur REMARQUE Avant de porter un respirateur dans des zones contaminées effectuer un essai d ajustement qualitatif ou quantitatif conformément aux exigences applicables de la norme respiratoire 29 CFR 1910 134 de l OSHA Au Canada se conformer...

Page 21: ...e l eau et un détergent doux AVIS IMPORTANT GARANTIE Si un produit de la Division des produits de protection individuelle de 3M présente un défaut de matériau ou de fabrication ou s il n est pas conforme à toute garantie explicite d adaptation à un usage particulier la seule obligation de 3M qui constitue votre seul recours est au gré de 3M de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit dé...

Page 22: ...antes sean inmediatamente peligrosas para la vida o salud IDLH Las concentraciones de contaminantes excedan la MUC determinada con el APF para el sistema respirador específico o el APF estipulado por las normas gubernamentales correspondientes lo que sea menor W ADVERTENCIA Los contaminantes peligrosos para su salud incluyen aquellos que no puede ver u oler Abandone el área contaminada de inmediat...

Page 23: ...Aplican las Instrucciones especiales o importantes y o limitaciones de uso específicas Antes del uso del equipo consulte las Instrucciones S Instrucciones especiales o importantes Antes de la instalación de la combinación de Tubos de respiración de línea de aire dual SA 1600 o SA 2600 con filtros o cartuchos retire las válvulas de inhalación del Respirador de pieza facial de cara completa o media ...

Page 24: ...cualquier partícula ya que afectan el desempeño de las válvulas para el control de aire El diagrama Fig 1 del purificador de aire y el equipo regulador de presión muestra lo que se debe instalar en la línea de aire principal antes de la conexión para las mangueras de aire respirable Si se desea usar un filtro de aire pre ensamblado y un dispositivo regulador 3M ofrecer varios filtros paneles regul...

Page 25: ...cial de media cara grande 07026 37032 Kit de pieza facial de cara completa incluye los mismos componentes que el kit 37030 excepto con pieza facial de cara completa mediana 07139 y 1 paquete 25 c u Cubiertas para protector facial 07142 37033 Kit de pieza facial de cara completa incluye los mismos componentes que el kit 37030 excepto con pieza facial de cara completa grande 07140 y 1 paquete 25 c u...

Page 26: ... de 3M en el tubo de respiración y el frente de la pieza facial queden mirando hacia usted Para los Tubos de respiración 3M SA 2500 o SA 2600 asegúrese que el logotipo 3M en el tubo de respiración quede mirando en la dirección opuesta al logotipo 3M en el frente de la pieza facial Fig 12 Gire cada derivación del tubo de respiración un cuarto de vuelta en sentido de las manecillas del reloj hasta q...

Reviews: