I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
5
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. unité
2. pistolet pulvérisateur
3. tuyau de raccordement de l’unité de canon
4. raccord de tuyau
5. tuyau
6. tuyau de trop-plein
7. mode de commutation
8. bouton de commande de pression
9. interrupteur électrique
10. câble d’alimentation avec prise
11. poignée
12. gâchette du pistolet
13. verrou de déclenchement
14. buse rotative
15. protection de buse
16. buse
17. poignée du pistolet
F
1. gruppo
2. pistola a spruzzo
3. tubo di connessione tra la pistola e gruppo
4. connessione del tubo
5. tubo d’aspirazione
6. tubo di troppopieno
7. Selezionatore della modalità di lavoro
8. manopola di regolazione di pressione
9. interruttore elettrico
10. cavo di alimentazione con spina
11. impugnatura
12. scatto della pistola
13. bloccaggio dello scatto
14. manopola dell’ugello
15. protezione dell’ugello
16. ugello
17. maniglia della pistola
I
1. verfspuitsysteem
2. spuitpistool
3. spuitslang
4. slangkoppeling
5. zuigslang
6. overloopslang
7. werkmodusschakelaar
8. drukregulatiedraaiknop
9. elektrische schakelaar
10. voedingskabel met stekker
11. handgreep
12. trekker
13. trekkerblokkering
14. draaiknop spuitkop
15. afdekking spuitkop
16. spuitkop
17. handvat pistool
NL
1. unitate
2. pistol de pulverizare
3. furtun de leg
ă
tur
ă
între pistol
ș
i baz
ă
4. conector furtun
5. furtun de aspira
ț
ie
6. furtun de preaplin
7. comutator pentru modul de lucru
8.
ș
urub de reglare a presiunii
9. comutator electric
10. cablu electric cu
ș
techer
11. mâner
12. tr
ă
gaci pistol
13. blocare tr
ă
gaci
14. buton de reglare a duzei
15. capacul duzei
16. duz
ă
17. mânerul pistolului
RO
1.
μηχάνημα
2.
πιστόλι
ψεκασμού
3.
λάστιχο
σύνδεσης
πιστόλι
-
μηχάνημα
4.
προεξοχή
σύνδεσης
λάστιχου
5.
σωλήνας
αναρρόφησης
6.
σωλήνας
υπερχείλισης
7.
επιλογέας
κατάστασης
λειτουργίας
8.
κουμπί
ρύθμισης
πίεσης
9.
ηλεκτρικός
διακόπτης
10.
καλώδιο
τροφοδοσίας
με
βύσμα
11.
λαβή
12.
σκανδάλη
πιστολιού
13.
ασφάλιση
σκανδάλης
14.
κουμπί
ακροφύσιου
15.
κάλυμμα
ακροφύσιου
16.
ακροφύσιο
17.
χειρολαβή
πιστολιού
GR
1. compresor
2. pistola pulverizadora
3. manguera que conecta la pistola al compresor
4. conexión de manguera
5. manguera de succión
6. manguera de rebose
7. interruptor de modo de operación
8. botón de control de presión
9. interruptor eléctrico
10. cable de alimentación con enchufe
11. mango
12. gatillo de pistola
13. bloqueo del gatillo
14. perilla de la boquilla
15. protección de boquilla
16. boquilla
17. empuñadura de pistola
E
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης
U
ż
ywa
ć
gogle ochronne
Wear protective goggles
Пользоваться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
Vartok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε
τα
γυαλιά
προστασίας
Stosowa
ć
r
ę
kawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо
пользоваться
защитными
перчатками
Слід
користуватися
захисними
рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardz
ī
bas cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon véd
ő
keszty
ű
t
Utilizarea m
ă
nu
ş
ilor de protrc
ţ
ie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε
τα
γάντια
προστασίας
Содержание YT-82560
Страница 29: ...29 RUS YT 82560 220 240 50 650 2 0 4 5 I 6 5 20 7 1 1 O C 5 40 7 5 LpA A 93 3 3 0 LwA A 104 3 3 0 ah 2 2 5 IP20...
Страница 30: ...30 RUS...
Страница 31: ...31 RUS 30...
Страница 32: ...32 RUS II III IV V VI VII VIII I O 30 O 10 2 5 2 50...
Страница 33: ...33 RUS 30 60 O 30...
Страница 34: ...34 RUS IX X XI O O I O I XII I...
Страница 35: ...35 RUS O XIII 48 XIV 30 XV 5 O 0 O C 40 O C Rh 80...
Страница 37: ...37 UA...
Страница 38: ...38 UA 30 II III IV...
Страница 39: ...39 UA V VI VII VIII O 30 O OFF 10 2 5 2 50...
Страница 40: ...40 UA 30 60 O 30 IX X XI O...
Страница 41: ...41 UA O O XII O XIII 48...
Страница 42: ...42 UA XIV 30 XV 5 O 0 C 40 C Rh 80...
Страница 112: ...112 GR RCD RCD...
Страница 113: ...113 GR 30 mA...
Страница 114: ...114 GR II III IV V VI VII VIII I O 30 mA O 10 m 2 5 mm2 50 m...
Страница 115: ...115 GR 30 60 O 30...
Страница 116: ...116 GR IX X XI O O I O I XII I...
Страница 117: ...117 GR O XIII 48 XIV 30 XV 5 O 0 O C 40 O C Rh 80...
Страница 118: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 118...
Страница 119: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 119...
Страница 120: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 120...