T U N
ABSTIMMUNG
MOTOR
Vergaser-Abstimmung
• Das Gemisch hängt u. a. von den atmosphä-
rischen Bedingungen ab. Luftdruck, -tempe-
ratur und -feuchtigkeit sind Faktoren, die bei
der Vergaser-Abstimmung mit in Betracht
gezogen werden müssen.
• Die Leistung und das Ansprechverhalten des
Motors sowie der Zustand der Kerze lassen
sich am besten im einem Testlauf prüfen.
Anhand dieser Ergebnisse kann der Verga-
ser optimal eingestellt werden.
HINWEIS:
Es empfiehlt sich, die jeweiligen Umstände
(atmosphärische Bedingungen, Fahrbahnzu-
stand, Anzahl Runden usw.) und die entspre-
chenden Vergaser-Einstellungen zwecks
späterer Bezugnahme aufzuzeichnen.
WARNUNG
• Der Vergaser ist ein Bestandteil des Kraft-
stoffsystems. Bei Arbeiten daher stets auf
eine gute Belüftung sorgen und Feuer-
quellen sowie entzündliche Stoffe fern
halten.
• Niemals in den Vergasereinlass hinein-
blikken. Beim Starten des Motors könnten
Flammen rückschlagen. Auch bei ausge-
bautem Vergaser könnte Benzin aus der
Beschleunigungspumpe entweichen.
REGLAGE
EINSTELLUNG
MISE AU POINT
MOTEUR
Réglage du carburateur
• Le mélange air/carburant varie en fonction des
conditions atmosphériques. Il est donc nécessaire
de tenir compte de la pression de l’air, de la tem-
pérature ambiante, de l’humidité, etc., pour le
réglage du carburateur.
• Effectuer un essai de conduite pour contrôler les
performances du moteur (par ex. la réponse du
moteur) et l’état des bougies (décoloration ou
encrassement). Utiliser les valeurs obtenues pour
effectuer le meilleur réglage possible du carbura-
teur.
N.B.:
Il est recommandé de conserver un enregistrement
de tous les réglages du carburateur et des conditions
extérieures (conditions atmosphériques, conditions
de la piste/de la surface, temps intermédiaire) pour
faciliter les réglages ultérieurs du carburateur.
AVERTISSEMENT
• Le carburateur fait partie du circuit d’alimen-
tation. Par conséquent, veiller à effectuer le
montage dans un endroit bien aéré, à l’écart
de tout objet inflammable ou de toute source
d’incendie.
• Ne jamais regarder dans l’admission du car-
burateur. Des flammes peuvent surgir du
tuyau en cas de retour de flamme du moteur
au démarrage. De l’essence peut s’écouler de
l’injecteur de la pompe de reprise lorsque le
carburateur a été déposé.
7 - 1
7
Содержание YZ450F
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 593: ... ELEC MEMO ...
Страница 623: ...TUN MEMO ...
Страница 648: ......
Страница 649: ......