5 - 34
CHAS
5. Messen:
• Ölstand (links und rechts)
a
Nicht nach Vorgabe
→
Korrigieren.
Standard-Ölstand:
145–148 mm (5,71–5,83 in)
Von der Oberseite der
vollständig ausgezogenen
Dämpfer-Baugruppe.
6. Festziehen:
• Sicherungsmutter
1
HINWEIS:
Die Sicherungsmutter handfest am Dämpfer-
rohr anschrauben.
7. Lockern:
• Einstellschraube (Zugstufen-Dämpfungs-
kraft)
1
HINWEIS:
• Die Einstellschraube für die Zugstufen-
Dämpfungskraft leicht lockern.
• Die Einstellposition notieren (d. h. die Anzahl
Umdrehungen aus der völlig hineingedrehten
Stellung).
8. Montieren:
• Gabelventil
1
(am Dämpferrohr
2
)
HINWEIS:
Zunächst das Dämpferrohr komplett kompri-
mieren. Daraufhin das Gabelventil montieren
und dabei das Dämpferrohr freigeben.
FOURCHE
TELESKOPGABEL
5. Mesurer:
• Niveau d’huile (gauche et droit)
a
Hors spécifications
→
Régler.
Niveau d’huile standard:
145 à 148 mm (5,71 à 5,83 in)
À partir de l’extrémité de
l’amortisseur complètement
étendu.
6. Serrer:
• Contre-écrou
1
N.B.:
Serrer à fond, manuellement, le contre-écrou sur
l’amortisseur.
7. Desserrer:
• Dispositif de réglage de l’amortissement à la
compression
1
N.B.:
• Desserrer à la main le dispositif de réglage de
l’amortissement à la compression.
• Noter le réglage du dispositif de réglage (le nom-
bre de tours à partir de la position vissée à fond).
8. Monter:
• Soupape de base
1
Sur l’amortisseur
2
.
N.B.:
Amener d’abord la pression de la tige d’amortisse-
ment au maximum. Monter ensuite la soupape de
base tout en libérant la pression de la tige d’amor-
tissement.
Содержание YZ450F
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 593: ... ELEC MEMO ...
Страница 623: ...TUN MEMO ...
Страница 648: ......
Страница 649: ......