SPEC
Right handlebar switch
Tube lead
Handlebar holder (Route the
wire harness, parking brake
cable, throttle cable.)
Parking brake cable
Left handlebar switch
Pass all the wire harness, brake
hose, brake cable and throttle
cable through it.
Arrange the line of cables and
hoses as shown in the illustra-
tion and they should not lap
over each other.
Pass all the wire harness, brake
hose, brake cable and throttle
cable through it.
Clamp the cover and bearing
holder.
Auxiliary DC jack
Clamp the steering gate and
fuel tank breather hose.
After fitting, bundle the cou-
plers of the brake light switch,
lever holder 1, lever holder 3,
thumb warmer, head light beam
switch, lever holder 2, grip
warmer
×
2, grip warmer switch
handle and thumb warmer
switch handle with the cover,
and then close at two points of
bosses.
Fit the wire harness from the
handle with the wire harness of
the white tape.
Contacteur à la poignée droite
Fil de tube
Demi-palier de guidon (faire passer
le faisceau de câbles, le câble de frein
de stationnement, le câble de
papillon des gaz.)
Câble du frein de stationnement
Contacteur à la poignée gauche
Faire passer tous les faisceaux de
câbles, la durite de frein, le câble de
frein et le câble des gaz à travers
cette pièce.
Arranger les câbles et les durites
comme le montre le schéma. Ils ne
devraient pas se chevaucher.
Faire passer tous les faisceaux de
câbles, la durite de frein, le câble de
frein et le câble des gaz à travers
cette pièce.
Fixer le cache et le support de roule-
ment avec un collier.
Prise pour accessoires à courant con-
tinu
Fixer avec un collier le portail de
direction et la durite de mise à l’air
de réservoir à carburant.
Après leur fixation, rassembler les
fiches rapides du contacteur de feu
stop, du support de levier 1, du sup-
port de levier 3, du chauffe-pouce, du
contacteur des phares, du support de
levier 2, du chauffe-poignée
×
2, de
la poignée du contacteur de chauffe-
poignée et de la poignée du contac-
teur de chauffe-pouce et les couvrir
du cache, puis fermer celui-ci aux
deux endroits qui présentent un bos-
sage.
Fixer le faisceau de câbles de la poi-
gnée avec le faisceau de câbles enve-
loppé de ruban adhésif blanc.
Högra handtagets omkopplare
Kabelrör
Handtagets hållare (Dra kabel-
stam, parkeringsbromsens kabel,
trottelkabel.)
Parkeringsbromsens kabel
Vänstra handtagets omkopplare.
Dra kabelstam, bromsslang,
bromskabel och trottelkabel
genom den.
Placera raden kablar och slangar
som bilden visar, de bör inte pla-
ceras ovanpå varandra.
Dra kabelstam, bromsslang,
bromskabel och trottelkabel
genom den.
Kläm fast skydd och lagerhållare.
Extra likströmsuttag
Kläm fast styrkanal och bränsle-
tankens ventilationsslang.
Efter installationen bunta ihop
kopplingarna till bromsljuskontak-
ten, spakhållare 1, spakhållare 3,
tumvärmare, strålkastaromkopp-
lare, spakhållare 2, handtagsvär-
mare
×
2, handtagsvärmarkontakt
med kåpan, stäng till vid två punk-
ter på klacken.
Montera kabelstammen från
handtaget på kabelstammen med
vit tejp.
139
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
Содержание RX10RTL
Страница 2: ......
Страница 8: ......
Страница 21: ......
Страница 25: ......
Страница 29: ......
Страница 141: ......
Страница 259: ......
Страница 265: ...SPEC 113 ...
Страница 289: ...SPEC 113 ...
Страница 313: ...SPEC 113 ...
Страница 334: ...SPEC CABLE ROUTING CHEMINEMENT DES CABLES KABELDRAGNINGSSCHEMA CABLE ROUTING 134 ...
Страница 336: ...SPEC CABLE ROUTING 136 ...
Страница 338: ...SPEC CABLE ROUTING 138 ...
Страница 340: ...SPEC CABLE ROUTING 140 ...
Страница 342: ...SPEC CABLE ROUTING 142 ...
Страница 344: ...SPEC CABLE ROUTING 144 ...
Страница 346: ...SPEC CABLE ROUTING 146 ...
Страница 348: ...SPEC CABLE ROUTING 148 ...
Страница 350: ......
Страница 351: ......
Страница 352: ...2005 07 E F Sw ITP ...