– 14 –
N
GR
NL
I
AN00987
TILKOBLING
9
Unngå å koble generatoren til
kommersielle strømuttak.
9
Unngå å koble generatoren paral-
lelt med en annen generator.
1
Riktig
2
Feil
o
Før generatoren kan kobles til det
elektriske systemet i en bygning,
må en autorisert elektriker
installere en isolasjons-
(overførings-) bryter i bygningens
hovedsikringsboks. Bryteren er
koblingspunktet for
generatorstrømmen og gjør at du
kan velge mellom generator- eller
hovednettstrøm til bygningen.
Dette hindrer at generatoren
forsyner hovedstrømlinjen med
strøm (tilbakeføring) når
hovedstrømforsyningen har brutt
sammen eller er slått av for
reparasjon. Tilbakeføring kan ta
livet av eller skade
vedlikeholdspersonell på linjen.
Det kan også oppstå skader på
generatoren og på bygningens
elektriske system når den vanlige
driftsstrømmen vender tilbake hvis
enheten brukes uten en
isolasjonsbryter.
AR00987
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ
ΤΗΝ ΣΥΝ∆ΕΣΗ
9
Μην συνδεετε την γεννητρια
στο
κρατικο
δικτυο
ηλεκτροδοτηση.
9
Μην συνδεετε την γεννητρια
σε παραλληλη λειτουργια µε
αλλη γεννητρια.
1
Ορθη συνδεση
2
Λανθασµενη συνδεση
XP
ΠροτοE συνδ3σετε τη γεννFτρια
στο
ηλεκτρικG
σEστηµα
ενG8
κτιρHου, θα πρ3πει να καλ3σετε
3ναν
ηλεκτρολGγο
για
να
τοποθετFσει
3ναν
διακGπτη
αποµGνωση8
(µεταφορK8)
στο
κEριο
κουτH
ασφαλειMν
του
κτιρHου. Ο διακGπτη8 εHναι το
σηµεHο
σEνδεση8
για
την
τροφοδοσHα τη8 γεννFτρια8 και
επιτρ3πει επιλογF ρεEµατο8 απG
την γεννFτρια F απG την κεντρικF
παροχF.
ΑυτG
εµποδHζει
τη
γεννFτρια να φορτHζει την γραµµF
τη8
κεντρικF8
παροχF8
(ανKδραση)
Gταν
3χει
γHνει
διακοπF F 3χει κλεHσει η κεντρικF
παροχF για επισκευF. Η ανKδραση
µπορεH
να
προκαλ3σει
ηλεκτροπληξHα F να τραυµατHσει
το προσωπικG συντFρηση8. ΕπHση8
µπορεH να προκληθεH ζηµιK στη
γεννFτρια
F
στο
ηλεκτρικG
σEστηµα
του
κτιρHου
Gταν
επιστρ3ψει το ρεEµα µετK απG
διακοπF και δεν χρησιµοποιεHται ο
παραπKνω διακGπτη8.
AD00987
AANSLUITINGSTIPS
9
Verbind de generator nooit
met het spanningsnet.
9
Schakel de generator nooit
parallel met een andere ge-
nerator.
1
Goed
2
Fout
X@
Voor u de generator kunt aan-
sluiten op het elektriciteitsnet
van een gebouw, moet een iso-
latie (overdracht)-schakelaar
worden geïnstalleerd in de
hoofdzekeringenkast van het
gebouw. De schakelaar is het
aansluitpunt voor de generator-
voeding en maakt de keuze mo-
gelijk tussen generator- of elek-
triciteitsnetvoeding voor het
gebouw. Dit voorkomt dat de
generator het elektriciteitsnet
voedt (terugvoeding) als dit net
is uitgevallen of werd uitge-
schakeld voor herstellingsdoel-
einden. Terugvoeding kan elek-
trocutie of letsels veroorzaken
bij het onderhoudspersoneel
van het elektriciteitsnet. Ook
kan schade aan de generator en
aan het elektrisch systeem van
het gebouw worden veroor-
zaakt als de normale bedrijfs-
stroom terugkeert omdat de
eenheid wordt gebruikt zonder
isolatieschakelaar.
AH00987
INDICAZIONI DA OSSERVARE
PER I COLLEGAMENTI
9
Non collegare il generatore
ad una presa di corrente in-
dustriale.
9
Non collegare il generatore
in parallelo con un altro gen-
eratore.
1
Corretto
2
Errato
T
Prima di poter collegare il gen-
eratore all’impianto elettrico di
un edificio, occorre che un
elettricista qualificato installi
un interruttore d’isolamento
(trasferimento) nella scatola
principale dei fusibili dell’edifi-
cio. L’interruttore è il punto di
collegamento per la potenza
del generatore e consente di
scegliere tra il generatore op-
pure l’alimentazione di rete per
l’illuminazione dell’edificio. In
questo modo si evita che il gen-
eratore carichi la linea di rete
(alimentazione inversa) quando
l’alimentazione viene meno per
un black-out oppure perché è
stata interrotta per effettuare
delle riparazioni. L’alimen-
tazione inversa comporta un
pericolo di folgorazione e di le-
sioni per le persone addette
alla manutenzione. Possono in-
oltre verificarsi danni sia al
generatore che all’impianto
elettrico dell’edificio quando si
ripristina l’alimentazione nor-
male se l’unità viene utilizzata
senza interruttore d’isolamen-
to.
7VU-9-Y0 (P01~32) 10/11/01 12:00 PM Page 23
Содержание EF2800i - Inverter Generator
Страница 2: ...yoshi 1 4 10 11 01 11 56 AM Page 4 ...
Страница 3: ...P01 32 10 11 01 12 00 PM Page 1 ...
Страница 74: ... 63 MEMO P59 63 10 11 01 12 03 PM Page 6 ...
Страница 75: ...yoshi 1 4 10 11 01 11 56 AM Page 5 ...