– 47 –
GB
F
E
D
700-109a
q
w
e
4. Check the drain plug, gas-
ket, oil filler cap and O-ring.
If damaged, replace.
1
Oil drain plug
2
Gasket
3
O-ring
4. Vérifiez le bouchon de vidange
d’huile, le joint d’étanchéité, le
bouchon de remplissage
d’huile et le joint torique. En
cas de dommage, remplacez.
1
Bouchon de vidange d’huile
2
Joint d’étanchéité
3
Joint torique
4. Compruebe el tapón de drenaje,
la junta, el tapón de llenado de
aceite y la junta toroidal. Si están
dañados, cámbielos.
1
Tapón de drenaje de aceite
2
Junta
3
Junta toroidal
4. Ablaßschraube, Dichtung, Ölein-
füll-stutzendeckel und O-Ring
überprüfen. Bei Beschädigung er-
setzen.
1
Ölablaßschraube
2
Dichtung
3
O-Ring
5. Reinstall the oil drain plug.
Drain Plug Torque:
17 N•m (1.7 kgf•m, 12 lbf•ft)
5. Réinstallez le bouchon de vi-
dange d’huile.
Couple de serrage du bouchon de
vidange d’huile :
17 N•m (1,7 kgf•m, 12 lbf•ft)
5. Vuelva a instalar el tapón de dre-
naje de aceite.
Par de apriete del tapón de drenaje:
17 N•m (1,7 kgf•m)
5. Ölablaßschraube wieder ein-
schrauben.
Anzugsmoment Ölablaßschraube:
17 N•m
700-006a
q
700-069
6. Add engine oil to the upper
level.
1
Upper level
NOTE:
Recommended engine oil clas-
sification:
API Service “SE” or “SF”; if not
available, “SD”.
c
C
Be sure no foreign material en-
ters the crankcase.
Recommended oil:
å
SAE #30 or 10W-30
or 10W-40
∫
SAE #20 or 10W-30
or 10W-40
ç
SAE 10W or 10W-30
or 10W-40
Above 35°C (95°F):SAE #40
Engine oil quantity:
0.6 L (0.53 lmp qt)
6. Versez de l’huile moteur
jusqu’au repère supérieur.
1
Repère supérieur
N.B. :
Classification de l’huile moteur
préconisée :
API Service “SE” ou “SF”; si non
disponible, “SD”.
f
F
Veillez à ce que des corps étran-
gers ne pénètrent pas dans le car-
ter du moteur.
Huile préconisée :
å
SAE#30
ou 10W-30
ou 10W-40
∫
SAE#20
ou 10W-30
ou 10W-40
ç
SAE 10W ou 10W-30
ou 10W-40
Au-dessus de 35°C (95°F) :
SAE #40
Contenance d’huile du moteur :
0,6 L (0,53 pte. imp.)
6. Añada aceite de motor hasta el
nivel superior.
1
Nivel superior
NOTA:
Clasificación del aceite de motor reco-
mendado:
Servicio API “SE” o “SF”; si no está
disponible, “SD”.
b
B
Procure que no penetren materias ex-
trañas en el cárter.
Aceite recomendado:
å
SAE #30 o 10W-30
o 10W-40
∫
SAE #20 o 10W-30
o 10W-40
ç
SAE 10W o 10W-30
o 10W-40
En temperaturas superiores a
35 °C: SAE #40
Cantidad de aceite de motor:
0,6 litro
6. Bis zum oberen Rand Motoröl
nachfüllen.
1
Oberer Rand
ANMERKUNG:
Empfohlene Schmieröl-Spezifikation:
API „SE“ oder „SF“; wenn nicht ver-
fügbar, „SD“.
d
D
Darauf achten, daß keine
Fremdkörper in das Kurbelgehäuse
gelangen.
Empfohlenes Öl:
å
SAE #30 oder 10W-30
oder 10W-40
∫
SAE #20 oder 10W-30
oder 10W-40
ç
SAE 10W oder 10W-30
oder 10W-40
Über 35°C : SAE #40
Ölmenge:
0,6 l (0,53 lmp qt)
7VU-9-Y0 (P33~58) 10/11/01 12:02 PM Page 16
Содержание EF2800i - Inverter Generator
Страница 2: ...yoshi 1 4 10 11 01 11 56 AM Page 4 ...
Страница 3: ...P01 32 10 11 01 12 00 PM Page 1 ...
Страница 74: ... 63 MEMO P59 63 10 11 01 12 03 PM Page 6 ...
Страница 75: ...yoshi 1 4 10 11 01 11 56 AM Page 5 ...