Wolf Garten HBM 40 B Скачать руководство пользователя страница 8

Wartung

Betriebszeiten

Bitte regionale Vorschriften beachten.

 

Erfragen  Sie  die  Betriebszeiten  bei  Ihrer  örtlichen 

Ordnungsbehörde.

Starterseil montieren (Abb. B6/B7) 

1. Sicherheitsbügel B6 (3) anheben und halten. 

2. Starterseil langsam bis zur Griffholm-Verbindung ziehen.

3. Startersseil in die Führung eindrehen (B7). 
Vor  dem  Zusammenklappen  des  Griffgestänges  Seilzug 

wieder herausdrehen.

Motoröl einfüllen (Abb. B1)

Vor dem Mähen bitte immer den Ölstand überprüfen.

Vor Inbetriebnahme müssen Sie 0,5 bis 0,6 l Markenöl SAE 

30 bis zur Markierung "Full" am Messstab einfüllen (nicht über 

Markierung).  Messstab  gem.  (1),  (2)  einschrauben,  Ölstand 

kontrollieren. 

Kraftstoff einfüllen (Abb. B2)

• Nicht rauchen, kein offenes Feuer. 

• Nicht bei laufendem Motor tanken. 

• Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen. 

• Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin (kein Super Plus). 

• Benzin verschütten vermeiden. 

• Dämpfe nicht einatmen.

Fangsack einhängen (Abb. B3/M1)

1. Schutzklappe anheben (M1).

2.  Fangsack mit Haken in Aussparungen im Chassis (siehe 

Pfeil) einhängen (B3). 

3. Schutzklappe auflegen. 

Schnitthöhe einstellen (Abb. B4) 

Nur  bei  abgeschaltetem  Motor  und  stillstehendem 

Schneidwerkzeug.

1. In die Griffmulde fassen und Knopf (1) niederdrücken. 

2. In gewünschter Schnitthöhe einrasten lassen (2).

Schnitthöhe - Graszustand

Mähen  Sie  möglichst  trockenen  Rasen,  um  die  Grasnarbe 

zu  schonen.  Bei  feuchtem  und  hohem  Rasen  eventuell  mit 

höherer  Schnitthöhe  mähen.  In  der  Regel  stellt  man  eine 

Schnitthöhe von 4,5 cm ein.

Starten (Abb. B5/B6/B7)

• Auf ebener Fläche, möglichst nicht im hohen Rasen. 

Kaltstart

1. Gashebel B6 (1) auf Betrieb stellen. 

2. Primer am Motor B5 fest drücken (dreimal). 

3. Sicherheitsbügel  B6 (3) anheben und halten. 

4. Startergriff B7 ziehen und wieder langsam mit der Hand 

zurückbringen. 

5. *Radantrieb ein: Antriebsbügel B6 (5) anheben. 

6. *Radantrieb aus: Antriebsbügel B6 (5) freigeben. 
* nur HBM 46 BA

Warmstart 

1. Sicherheitsbügel B6 (3) anheben und halten. 

2.  Startergriff  B7  ziehen  und  wieder  langsam  mit  der  Hand 

zurückbringen. 

Motor-Stopp

 

Sicherheitsbügel B6 (3) freigeben. 
• Springt der Motor bei kaltem Wetter nicht an, Primer drücken. 

•  Wenn  der  Motor  aus  Kraftstoffmangel  ausgegangen  ist, 

Kraftstoff nachfüllen und Primer fest drücken (dreimal).

Mähen (Abb. B8)

Wenden Sie den Mäher nur auf bereits geschnittener Rasen-

fläche. Lassen Sie bitte Ihren Mäher nicht mit laufendem Motor 

auf dem Rasen stehen.

Fangsack-Entleerungszeitpunkt

Der  Fangsack  nimmt  kein  Gras  mehr  auf,  wenn  hinter  dem 

Gerät geschnittenes Gras liegenbleibt.

Griffbefestigung 

Beim  Zusammenlegen  oder  Ausklappen  des  Griffgestänges 

dürfen die Bowdenzüge nicht gequetscht werden (M1/M2/M3).

8

Betrieb

•  Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten 

Zündkerzenstecker abziehen. 

•  Nach jedem Mähen reinigen Sie bitte den Mäher mit 

einem Handfeger (Abb. W2). 

•  Keinesfalls mit Wasser abspritzen. Den Mäher im 

trockenen Raum aufbewahren.

Motorenölwechsel

stets bei warmem Motor und leerem Tank. 

Erstmals  nach  5  Betriebsstunden.  Danach  alle  25  Betriebs-

stunden, spätestens am Ende der Mähsaison. Beim Einsatz unter 

schweren bzw. staubigen Bedingungen häufiger. Öleinfüllstutzen 

öffnen, Mäher langsam zur Seite neigen und Öl herauslaufen 

lassen. Altöl gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen.

W1

W2

W4

cm

1

2

W3

13 mm

17 mm

Содержание HBM 40 B

Страница 1: ...hsanweisung Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Bruksanvisning N vod k pou it Haszn lati utas t s Instrukcja obslugi Upute za...

Страница 2: ...ciec nape niania oleju 13 Wska nik wysoko ci ci cia 1 Drevb yle HBM 46 BA 2 Starterh ndtak 3 Oppsamler 4 Festeh ndtaket 5 Luftfilter 6 P fyllingsstuss for tank 7 Trekkstangforbindelse 8 Gasspak 9 Sikk...

Страница 3: ...Mont Szerel s Monta Monta a Mont ny n vod Monta a M2 M1 M4 M3 Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift K ytt Drift Funktion Provoz zemeltet s Eksploatacja Pogon Prev dzka...

Страница 4: ...adn diely Z ru n ho Vyhl senie o zhode s predpismi Eur pskej nie 3 64 62 62 63 64 64 65 65 65 66 67 68 69 72 73 74 Monta a Optimalna nega Varnostna navodila Obratovanje Servisiranje Odpravljanje napak...

Страница 5: ...rtigen Rasenerneuerungssystem in einen Traumrasen verwandelt Die perfekte Rasenpflege Wie Ihr Traumrasen lange sch n bleibt verr t Ihnen der folgende Leitfaden f r die Rasenpflege M hen Wichtig f r di...

Страница 6: ...oder Verlust der Funktionsf higkeit Ger te mit Viertakt Motor m ssen vor erster lnbetriebnahme mit Motoren l versehen werden siehe l einf llen Vor jedem M hen lstand kontrollieren WARNUNG Benzin ist h...

Страница 7: ...her verlassen bevor Sie nachtanken 5 Nach dem Arbeiten Beim Abstellen des Motors Gashebel auf die kleinste Stufe stellen Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt ist dieser nach dem M hen zu sc...

Страница 8: ...glichst nicht im hohen Rasen Kaltstart 1 Gashebel B6 1 auf Betrieb stellen 2 Primer am Motor B5 fest dr cken dreimal 3 Sicherheitsb gel B6 3 anheben und halten 4 Startergriff B7 ziehen und wieder lan...

Страница 9: ...n 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Ger tes f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgem e Behandlun...

Страница 10: ...F lawn fertiliser Super September WOLF Vital NK plus Watering An absolute necessity in dry weather We recommend root deep watering once to twice per week The water should penetrate approximately 10 cm...

Страница 11: ...blade has come to a complete stop Safety instructions 11 Adjust the cutting height only with the engine switched off and with the blade at a standstill Never open the protection flap if the engine is...

Страница 12: ...ive bracket B6 5 6 Wheel drive off Release drive bracket B6 5 only HBM 46 BA Warm start 1 Raise and hold the safety bracket B6 3 2 Pull starter grip B7 and return it slowly by hand Stop Motor Release...

Страница 13: ...intenance Faults and how to remedy Sharpening and changing blade fig W3 Gloves should be worn at all times when working on the blade Remove ignition key and spark plug lead when working on the blade C...

Страница 14: ...mousse WOLF en plus de l engrais gazon meilleure p riode au printemps et en automne respectez imp rativement la notice d utilisation Si la mousse a d j envahi votre gazon scarifiez pour enlever la mo...

Страница 15: ...ur de coupe des couteaux que lorsque le moteur et les outils de coupe sont arr t s Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur tourne Avant de retirer le dispositif de r cup ration d her...

Страница 16: ...r B6 1 sur la position Fonctionnement 2 Appuyer fermement trois fois sur le dispositif d amor age du moteur B5 3 Relever et maintenir l trier de s curit B6 3 4 Tirer la poign e de d marrage B7 et la r...

Страница 17: ...ppareil exclusivement usage priv Dans le secteur professionnel ou pour les soci t s de location la garantie est de 12 mois Manipulation r glementaire et respect de toutes les consignes figurant dans l...

Страница 18: ...in pi stadi Concimazione Date al prato gli elementi nutritivi mantenetelo sano e resistente Consigliamo la concimazione 4 volte per ogni stagione con un concime speciale per prato non impiegare blue...

Страница 19: ...uando trovandosi in pendenza si cambia la direzione di marcia Non falciare su declivi molto inclinati Quando si gira nel tirare verso di s l apparecchio usare la massima prudenza Spegnere la falciatri...

Страница 20: ...anciare il prendierba fig B3 M1 Alzare il coperchio di protezione M1 inserire i ganci nelle apposite scanalature vedi frecce B3 Riporre il coperchio di protezione Regolato l altezza di taglio fig B4 S...

Страница 21: ...ve essere effettuato pi di requente se il motore lavora in condizioni difficili o polverose Pulizia delle candele Candele sporche diminuiscono la potenza del motore Pulir le candele e controllare che...

Страница 22: ...amily gazon is uiterst belastbaar en resistent het is in het bijzonder geschikt voor sterk belaste oppervlaktes De snelle kieming en beregening garanderen na korte tijd een dicht dicht begroeid gazon...

Страница 23: ...n gewacht totdat de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen Veiligheidsvoorschriften 23 Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand snijgereedschap afstellen Beschermingsklep nooit...

Страница 24: ...vast houden 4 Aan de startergreep B7 trekken en weer langzaam handmatig terug brengen 5 Wielaandrijving aan aandrijfbeugel B6 5 omhoog tillen 6 wielaandrijving uit aandrijfbeugel B6 5 los laten alleen...

Страница 25: ...ienst van WOLF Attentie schakel de maaier voor elke controle reiniging of werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de bougiestekker Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde garanti...

Страница 26: ...hr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836 2 Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836 Die bewertete Beschleunigung betr gt typischerweise 1 Lawaaimet...

Страница 27: ...aje M szaki adatok Parametry techniczne Tehni ki podatci Technick daje Tehni ni podatki 4001 4605 A 40 cm 46 cm B 146 cm 151 cm C RJ 19 LM RJ 19 LM D 55 l 55 l E 2 5 7 2 cm 2 5 7 2 cm F 96 cm 96 cm G...

Страница 28: ...pektion ved WOLF Servicev rksted K ytt notto Tarkastus valtuutetussa WOLF huollossa Idriftssettelse Inspeksjon utf rt av WOLF kundeservice verksted Idrifttagning Inspektion p WOLF serviceverkstad Uved...

Страница 29: ...aler Fourni e par le revendeur sp cialis Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via uw dealer Levering via een WOLF verkooppunt Tilaukset koneen myyneest liikkeest Leveres av forhandleren...

Страница 30: ...70 Notes...

Страница 31: ...71 Notes...

Страница 32: ...The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service apr s vente agr s ou Le prestazioni di...

Страница 33: ...adku reklamacji prosimy o przed o enie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wype niona karta gwarancyjna jest wa na Reklam ci eset n sz veskedjen az ellen rz k rty t a szervizben bemu...

Страница 34: ...tosowana procedura zgodno ci primijenjeni postupak konformiteta pou it sp sob ods hlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and ad...

Отзывы: