Wolf Garten HBM 40 B Скачать руководство пользователя страница 6

Sicherheitshinweise

6

Lesen  Sie  die  Gebrauchsanweisung  sorgfältig,  und  machen  Sie  sich  mit  den  Bedienungselementen  und  dem  richtigen 

Gebrauch  des  Gerätes  vertraut.  Der  Benutzer  ist  verantwortlich  für  Unfälle  mit  anderen  Personen  oder  deren  Eigentum. 

Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.

Bedeutung der Symbole

1. Allgemeine Hinweise:

Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasenflächen 

im privaten Bereich vorgesehen. Wegen körperlicher Gefährdung 

des Benutzers darf der Rasenmäher 

nicht 

eingesetzt werden:

- zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern

- zum Schneiden von Rankgewächsen

- zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen

- in Balkonkästen

- zum  Reinigen  von  Gehwegen  (Absaugen  –  Fortblasen 

– Schneeräumen)

- zum  Häckseln  und  Zerkleinern  von  Baum-  und 

Heckenschnitt

- als Zugmaschine (bei Antriebsmähern) für Rasenkehrgeräte, 

Streuwagen, Anhänger – z.B. zum Mitfahren – Transportieren 

von Schnittgut, außer im dafür vorgesehenen Grasfangkorb.

• Lassen  Sie  nie  Kinder  oder  andere  Personen,  die  die 

Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher benutzen. 

Jugendliche  unter  16  Jahre  dürfen  das  Gerät  nicht  benutzen. 

Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers 

festlegen.

• Mähen  Sie  niemals  wenn  Personen,  besonders  Kinder  und 

Tiere, in der Nähe sind.

• Mähen  Sie  nur  bei  Tageslicht  oder  mit  entsprechender 

künstlicher Beleuchtung.

2. Vor dem Mähen:

• Mähen  Sie  nie,  ohne  festes  Schuhwerk  und  lange  Hosen  zu 

tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in leichten Sandalen.

• Bringen  Sie  den  mitgelieferten  Prallschutz  bzw.  die 

Fangeinrichtung an. Achten Sie auf festen Sitz. Die Benutzung 

ohne oder beschädigter Schutzeinrichtungen ist verboten. 

• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt 

wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weg-

geschleudert werden können.

• Kontrollieren  Sie  das  Arbeitswerkzeug  auf  festen  Sitz  der 

Befestigungsteile, Beschädigung oder starke Abnutzung.

• Beim Austausch Einbauhinweise beachten.

• Prüfen  Sie  regelmäßig  die  Grasfangeinrichtung  auf  Verschleiß 

oder Verlust der Funktionsfähigkeit.

• Geräte mit Viertakt-Motor müssen vor erster lnbetriebnahme mit 

Motorenöl versehen werden (siehe „Öl einfüllen“).

• Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren.

WARNUNG – Benzin ist hochgradig entflammbar!

Warnung!

Vor Inbetriebnahme 

die  Gebrauchsan-

weisung lesen!

Dritte  aus  dem 

Gefahrenbereich 

fernhalten!

Vorsicht!

Scharfe Schneid-

messer 

vor 

Wartung 

Zünd- 

k e r z e n s t e c k e r 

ziehen.

• Bewahren Sie den Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern 

auf.

• Nur im Freien tanken.

• Nicht rauchen, kein offenes Feuer.

• Vor  dem  Starten  des  Motors  Kraftstoff  (NORMALBENZIN) 

einfüllen.

• Tankdeckel immer fest verschließen.

• Während  der  Motor  läuft  oder  bei  heißer  Maschine  darf  nicht 

nachgetankt werden oder der Tankdeckel geöffnet werden.

• Falls  Benzin  übergelaufen  ist,  darf  der  Motor  nicht  gestartet 

werden,  bevor  das  Gerät  von  der  benzinverschmutzten  Stelle 

entfernt worden ist. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis 

sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben.

• Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.

• Vor  dem  Gebrauch  ist  immer  durch  Sichtkontrolle  zu 

prüfen,  ob  die  Schneidwerkzeuge,  Befestigungsteile  und  die 

gesamte  Schneideinheit  abgenutzt  oder  beschädigt  sind.  Zur 

Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte 

Schneidwerkzeuge  und  Befestigungsteile  nur  satzweise 

ausgetauscht werden.

• Aus Sicherheitsgründen ist der Tankverschluss bei Beschädigung 

auszutauschen.

• Kontrollieren Sie Anschlüsse von Benzinleitungen, Luftfilter usw. 

auf festen Sitz.

3. Beim Start:

• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Hände und Füße in 

sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.

• Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie das Schneidwerkzeug 

und den Antrieb aus.  

• Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher 

nicht  gekippt  werden,  es  sei  denn,  der  Rasenmäher  muss  bei 

dem Vorgang angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn 

nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur 

die vom Benutzer abgewandte Seite hoch. 

• Lassen  Sie  den  Verbrennungsmotor  nicht  in  geschlossenen 

Räumen  laufen,  in  denen  sich  gefährliches  Kohlenmonoxid 

sammeln kann.

• Starten  Sie  den  Mäher  auf  ebener  Fläche,  nicht  im  hohen 

Gras.

• Starten  Sie  den  Motor  nicht,  wenn  Sie  vor  dem Auswurfkanal 

stehen.

Содержание HBM 40 B

Страница 1: ...hsanweisung Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Bruksanvisning N vod k pou it Haszn lati utas t s Instrukcja obslugi Upute za...

Страница 2: ...ciec nape niania oleju 13 Wska nik wysoko ci ci cia 1 Drevb yle HBM 46 BA 2 Starterh ndtak 3 Oppsamler 4 Festeh ndtaket 5 Luftfilter 6 P fyllingsstuss for tank 7 Trekkstangforbindelse 8 Gasspak 9 Sikk...

Страница 3: ...Mont Szerel s Monta Monta a Mont ny n vod Monta a M2 M1 M4 M3 Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift K ytt Drift Funktion Provoz zemeltet s Eksploatacja Pogon Prev dzka...

Страница 4: ...adn diely Z ru n ho Vyhl senie o zhode s predpismi Eur pskej nie 3 64 62 62 63 64 64 65 65 65 66 67 68 69 72 73 74 Monta a Optimalna nega Varnostna navodila Obratovanje Servisiranje Odpravljanje napak...

Страница 5: ...rtigen Rasenerneuerungssystem in einen Traumrasen verwandelt Die perfekte Rasenpflege Wie Ihr Traumrasen lange sch n bleibt verr t Ihnen der folgende Leitfaden f r die Rasenpflege M hen Wichtig f r di...

Страница 6: ...oder Verlust der Funktionsf higkeit Ger te mit Viertakt Motor m ssen vor erster lnbetriebnahme mit Motoren l versehen werden siehe l einf llen Vor jedem M hen lstand kontrollieren WARNUNG Benzin ist h...

Страница 7: ...her verlassen bevor Sie nachtanken 5 Nach dem Arbeiten Beim Abstellen des Motors Gashebel auf die kleinste Stufe stellen Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt ist dieser nach dem M hen zu sc...

Страница 8: ...glichst nicht im hohen Rasen Kaltstart 1 Gashebel B6 1 auf Betrieb stellen 2 Primer am Motor B5 fest dr cken dreimal 3 Sicherheitsb gel B6 3 anheben und halten 4 Startergriff B7 ziehen und wieder lan...

Страница 9: ...n 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Ger tes f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgem e Behandlun...

Страница 10: ...F lawn fertiliser Super September WOLF Vital NK plus Watering An absolute necessity in dry weather We recommend root deep watering once to twice per week The water should penetrate approximately 10 cm...

Страница 11: ...blade has come to a complete stop Safety instructions 11 Adjust the cutting height only with the engine switched off and with the blade at a standstill Never open the protection flap if the engine is...

Страница 12: ...ive bracket B6 5 6 Wheel drive off Release drive bracket B6 5 only HBM 46 BA Warm start 1 Raise and hold the safety bracket B6 3 2 Pull starter grip B7 and return it slowly by hand Stop Motor Release...

Страница 13: ...intenance Faults and how to remedy Sharpening and changing blade fig W3 Gloves should be worn at all times when working on the blade Remove ignition key and spark plug lead when working on the blade C...

Страница 14: ...mousse WOLF en plus de l engrais gazon meilleure p riode au printemps et en automne respectez imp rativement la notice d utilisation Si la mousse a d j envahi votre gazon scarifiez pour enlever la mo...

Страница 15: ...ur de coupe des couteaux que lorsque le moteur et les outils de coupe sont arr t s Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur tourne Avant de retirer le dispositif de r cup ration d her...

Страница 16: ...r B6 1 sur la position Fonctionnement 2 Appuyer fermement trois fois sur le dispositif d amor age du moteur B5 3 Relever et maintenir l trier de s curit B6 3 4 Tirer la poign e de d marrage B7 et la r...

Страница 17: ...ppareil exclusivement usage priv Dans le secteur professionnel ou pour les soci t s de location la garantie est de 12 mois Manipulation r glementaire et respect de toutes les consignes figurant dans l...

Страница 18: ...in pi stadi Concimazione Date al prato gli elementi nutritivi mantenetelo sano e resistente Consigliamo la concimazione 4 volte per ogni stagione con un concime speciale per prato non impiegare blue...

Страница 19: ...uando trovandosi in pendenza si cambia la direzione di marcia Non falciare su declivi molto inclinati Quando si gira nel tirare verso di s l apparecchio usare la massima prudenza Spegnere la falciatri...

Страница 20: ...anciare il prendierba fig B3 M1 Alzare il coperchio di protezione M1 inserire i ganci nelle apposite scanalature vedi frecce B3 Riporre il coperchio di protezione Regolato l altezza di taglio fig B4 S...

Страница 21: ...ve essere effettuato pi di requente se il motore lavora in condizioni difficili o polverose Pulizia delle candele Candele sporche diminuiscono la potenza del motore Pulir le candele e controllare che...

Страница 22: ...amily gazon is uiterst belastbaar en resistent het is in het bijzonder geschikt voor sterk belaste oppervlaktes De snelle kieming en beregening garanderen na korte tijd een dicht dicht begroeid gazon...

Страница 23: ...n gewacht totdat de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen Veiligheidsvoorschriften 23 Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand snijgereedschap afstellen Beschermingsklep nooit...

Страница 24: ...vast houden 4 Aan de startergreep B7 trekken en weer langzaam handmatig terug brengen 5 Wielaandrijving aan aandrijfbeugel B6 5 omhoog tillen 6 wielaandrijving uit aandrijfbeugel B6 5 los laten alleen...

Страница 25: ...ienst van WOLF Attentie schakel de maaier voor elke controle reiniging of werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de bougiestekker Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde garanti...

Страница 26: ...hr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836 2 Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836 Die bewertete Beschleunigung betr gt typischerweise 1 Lawaaimet...

Страница 27: ...aje M szaki adatok Parametry techniczne Tehni ki podatci Technick daje Tehni ni podatki 4001 4605 A 40 cm 46 cm B 146 cm 151 cm C RJ 19 LM RJ 19 LM D 55 l 55 l E 2 5 7 2 cm 2 5 7 2 cm F 96 cm 96 cm G...

Страница 28: ...pektion ved WOLF Servicev rksted K ytt notto Tarkastus valtuutetussa WOLF huollossa Idriftssettelse Inspeksjon utf rt av WOLF kundeservice verksted Idrifttagning Inspektion p WOLF serviceverkstad Uved...

Страница 29: ...aler Fourni e par le revendeur sp cialis Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via uw dealer Levering via een WOLF verkooppunt Tilaukset koneen myyneest liikkeest Leveres av forhandleren...

Страница 30: ...70 Notes...

Страница 31: ...71 Notes...

Страница 32: ...The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service apr s vente agr s ou Le prestazioni di...

Страница 33: ...adku reklamacji prosimy o przed o enie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wype niona karta gwarancyjna jest wa na Reklam ci eset n sz veskedjen az ellen rz k rty t a szervizben bemu...

Страница 34: ...tosowana procedura zgodno ci primijenjeni postupak konformiteta pou it sp sob ods hlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and ad...

Отзывы: