Wolf Garten HBM 40 B Скачать руководство пользователя страница 16

Entretien

W1

W2

W4

cm

1

2

W3

13 mm

17 mm

Utilisation

16

Tranches horaires

Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.

Montage de la corde de démarrage (fig. B6/B7)

Soulever  l‘étrier  de  sécurité  B6  (3)  et  le  retenir  dans  cette 

position.  Tirer  lentement  la  corde  de  démarrage  le  long  du 

guidon et entrer la corde dans le guide en tournant (B7). Avant 

de plier le guidon enlever la corde de démarrage du a guide.

Faire de plein d’huile (fig. B1)

Vérifiez systématiquement  le niveau d'huile avant d'utiliser 

la tondeuse.

Avant la mise en marche du moteur, faire le plein du carter 

avec  0,5  à  o,6  lìtre  d'huile  de  marque  SAE  30.  L'huile  doit 

arriver: soit au repère "Full", soit au bord supérieur de l'orifice 

de remplissage. (Ne pas dépasser le repère.) Vissez la jauge 

de  niveau  comme  indiqué  sur  la  fig.  (1)  (2),  contrôlez  le 

niveau d'huile.

Faire le plein (fig. B2)

• Nes pas fumer, ni près d'un feu ouvert. 

•  Ne  faites  pas  le  plein  lorsque  le  moteur  tourne  et  faites 

attention quand le moteur est chaud.

• Utilisez de l' "Essence à faible degré d'octane (pas de Super 

Plus). 

• Eviter de renverser de l'essence. 

• Ne pas respirer les vapeurs.

Mise en place du bac de ramassage (fig. B3/M1)

Soulevez  le  clapet  de  sécurité  (M1).  Accrochez  le  bac  de 

ramassage  au  châssis  (crochets  dans  les  encoches  -  voir 

flèches): Déposez les clapet sur le bac (B3).

Réglage de hauteur de coupe (fig. B4)

Uniquement après arrêt du moteur et de la lame. 

Passez les doigts dans la poignée et appuyez. sur le bouton 

avec  le  pouce.  Placez  le  châssis  sur  la  hauteur  désirée  et 

relâchez pour enclencher celle-ci.

Hauteur de coupe –  état de la pelouse

Tondez  de  préférence  lorsque  l'herbe  est  sèche.  Tondez 

l'herbe  humide  ou  mouillée  à  une  hauteur  plus  élevée.  En 

principe l'hauteur de coupe est de 4,5 cm.

Démarrer (fig. B5/B6/B7) 

• 

Sur une surface plane. Si possible, éviter l’herbe haute.

 

Démarrage à froid

1. Mettre le levier d’accélérateur B6 (1) sur la position 

Fonctionnement. 

2. Appuyer fermement (trois fois) sur le dispositif d’amor-

çage du moteur B5. 

3. Relever et maintenir l’étrier de sécurité B6 (3). 

4. Tirer la poignée de démarrage B7 et la ramener lente-

ment avec la main. 

5. *Entraînement des roues ON : Relever l’étrier d’entraîne-

ment B6 (5). 

6. *Entraînement des roues OFF : Débloquer l’étrier d’en-

traînement B6 (5). 

* uniquement HBM 46 BA

Démarrage à chaud

1. Relever et maintenir l’étrier de sécurité B6 (3). 

2. Tirer la poignée de démarrage B7 et la ramener lente-

ment avec la main. 

Arrêt du moteur

Débloquer l’étrier de sécurité B6 (3). 

•  Si, par temps froid, le moteur ne démarre pas, appuyer 

sur le dispositif d’amorçage du moteur. 

•  Si le moteur s’est arrêté pour cause de manque de car-

burant, il faut remettre du carburant et appuyer fermement 

sur le dispositif d’amorçage du moteur (trois fois). 

Tondre (fig. B8)

La manette des gaz doit se trouver sur la Position "Betrieb" ou. 

Le nombre de tours du moteur est maintenu automatiquement. 

Faire faire demitour à la tondeuse sur une partie déjà tondue. 

Eviter  de  laisser  votre  tondeuse  lontemps  à  arrêt,  moteur 

tournant, sur la pelouse.

Indication pour vider le bac récolteur

Le  bac  récolteur  est  plein  lorsque  l‘herbe  coupée  se  pose 

derrière la tondeuse.

Toujours retirer le capuchon de bougie et la clef de contact 

au préalable

Nettoyer la tondeuse avec une brosse ou un chiffon après 

chaque tonte (fig. W2).

Ne  jamais  nettoyer  la  tondeuse  au  jet  d'au.  Remiser  la 

tondeuse dans un endroit sec.

Vidange de l’huile moteur

Doit  toujours  être  faite  quand  le  moteur  est  chaud  et  le 

réservoir vide.

 

Première vidange après 5 heures de travail. Ensuite toutes les 25 

heures de travail, au plus tard à la fin de la saison de tonte. Dans 

des conditions de travail dures, par exemple sur terrain poussiéreux, 

vidanger plus souvent. Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile, pencher 

lentement la tondeuse sur le côté et laisser couler l'huile.

Nettoyage de la bougie

L'encrassement  de  la  bougie  réduit  le  rendement  du  moteur. 

Nettoyer de temps à autre la bougie et régler l'écartement des 

électrodes (0,76 mm).

Содержание HBM 40 B

Страница 1: ...hsanweisung Instruction manual Mode d emploi Istruzione d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Bruksanvisning N vod k pou it Haszn lati utas t s Instrukcja obslugi Upute za...

Страница 2: ...ciec nape niania oleju 13 Wska nik wysoko ci ci cia 1 Drevb yle HBM 46 BA 2 Starterh ndtak 3 Oppsamler 4 Festeh ndtaket 5 Luftfilter 6 P fyllingsstuss for tank 7 Trekkstangforbindelse 8 Gasspak 9 Sikk...

Страница 3: ...Mont Szerel s Monta Monta a Mont ny n vod Monta a M2 M1 M4 M3 Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift K ytt Drift Funktion Provoz zemeltet s Eksploatacja Pogon Prev dzka...

Страница 4: ...adn diely Z ru n ho Vyhl senie o zhode s predpismi Eur pskej nie 3 64 62 62 63 64 64 65 65 65 66 67 68 69 72 73 74 Monta a Optimalna nega Varnostna navodila Obratovanje Servisiranje Odpravljanje napak...

Страница 5: ...rtigen Rasenerneuerungssystem in einen Traumrasen verwandelt Die perfekte Rasenpflege Wie Ihr Traumrasen lange sch n bleibt verr t Ihnen der folgende Leitfaden f r die Rasenpflege M hen Wichtig f r di...

Страница 6: ...oder Verlust der Funktionsf higkeit Ger te mit Viertakt Motor m ssen vor erster lnbetriebnahme mit Motoren l versehen werden siehe l einf llen Vor jedem M hen lstand kontrollieren WARNUNG Benzin ist h...

Страница 7: ...her verlassen bevor Sie nachtanken 5 Nach dem Arbeiten Beim Abstellen des Motors Gashebel auf die kleinste Stufe stellen Falls der Motor einen Benzinabsperrhahn besitzt ist dieser nach dem M hen zu sc...

Страница 8: ...glichst nicht im hohen Rasen Kaltstart 1 Gashebel B6 1 auf Betrieb stellen 2 Primer am Motor B5 fest dr cken dreimal 3 Sicherheitsb gel B6 3 anheben und halten 4 Startergriff B7 ziehen und wieder lan...

Страница 9: ...n 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Ger tes f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgem e Behandlun...

Страница 10: ...F lawn fertiliser Super September WOLF Vital NK plus Watering An absolute necessity in dry weather We recommend root deep watering once to twice per week The water should penetrate approximately 10 cm...

Страница 11: ...blade has come to a complete stop Safety instructions 11 Adjust the cutting height only with the engine switched off and with the blade at a standstill Never open the protection flap if the engine is...

Страница 12: ...ive bracket B6 5 6 Wheel drive off Release drive bracket B6 5 only HBM 46 BA Warm start 1 Raise and hold the safety bracket B6 3 2 Pull starter grip B7 and return it slowly by hand Stop Motor Release...

Страница 13: ...intenance Faults and how to remedy Sharpening and changing blade fig W3 Gloves should be worn at all times when working on the blade Remove ignition key and spark plug lead when working on the blade C...

Страница 14: ...mousse WOLF en plus de l engrais gazon meilleure p riode au printemps et en automne respectez imp rativement la notice d utilisation Si la mousse a d j envahi votre gazon scarifiez pour enlever la mo...

Страница 15: ...ur de coupe des couteaux que lorsque le moteur et les outils de coupe sont arr t s Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur tourne Avant de retirer le dispositif de r cup ration d her...

Страница 16: ...r B6 1 sur la position Fonctionnement 2 Appuyer fermement trois fois sur le dispositif d amor age du moteur B5 3 Relever et maintenir l trier de s curit B6 3 4 Tirer la poign e de d marrage B7 et la r...

Страница 17: ...ppareil exclusivement usage priv Dans le secteur professionnel ou pour les soci t s de location la garantie est de 12 mois Manipulation r glementaire et respect de toutes les consignes figurant dans l...

Страница 18: ...in pi stadi Concimazione Date al prato gli elementi nutritivi mantenetelo sano e resistente Consigliamo la concimazione 4 volte per ogni stagione con un concime speciale per prato non impiegare blue...

Страница 19: ...uando trovandosi in pendenza si cambia la direzione di marcia Non falciare su declivi molto inclinati Quando si gira nel tirare verso di s l apparecchio usare la massima prudenza Spegnere la falciatri...

Страница 20: ...anciare il prendierba fig B3 M1 Alzare il coperchio di protezione M1 inserire i ganci nelle apposite scanalature vedi frecce B3 Riporre il coperchio di protezione Regolato l altezza di taglio fig B4 S...

Страница 21: ...ve essere effettuato pi di requente se il motore lavora in condizioni difficili o polverose Pulizia delle candele Candele sporche diminuiscono la potenza del motore Pulir le candele e controllare che...

Страница 22: ...amily gazon is uiterst belastbaar en resistent het is in het bijzonder geschikt voor sterk belaste oppervlaktes De snelle kieming en beregening garanderen na korte tijd een dicht dicht begroeid gazon...

Страница 23: ...n gewacht totdat de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen Veiligheidsvoorschriften 23 Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand snijgereedschap afstellen Beschermingsklep nooit...

Страница 24: ...vast houden 4 Aan de startergreep B7 trekken en weer langzaam handmatig terug brengen 5 Wielaandrijving aan aandrijfbeugel B6 5 omhoog tillen 6 wielaandrijving uit aandrijfbeugel B6 5 los laten alleen...

Страница 25: ...ienst van WOLF Attentie schakel de maaier voor elke controle reiniging of werkzaamheid aan de messen uit en verwijder de bougiestekker Garantievoorwaarden Gelieve de door de verkoper ingevulde garanti...

Страница 26: ...hr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836 2 Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836 Die bewertete Beschleunigung betr gt typischerweise 1 Lawaaimet...

Страница 27: ...aje M szaki adatok Parametry techniczne Tehni ki podatci Technick daje Tehni ni podatki 4001 4605 A 40 cm 46 cm B 146 cm 151 cm C RJ 19 LM RJ 19 LM D 55 l 55 l E 2 5 7 2 cm 2 5 7 2 cm F 96 cm 96 cm G...

Страница 28: ...pektion ved WOLF Servicev rksted K ytt notto Tarkastus valtuutetussa WOLF huollossa Idriftssettelse Inspeksjon utf rt av WOLF kundeservice verksted Idrifttagning Inspektion p WOLF serviceverkstad Uved...

Страница 29: ...aler Fourni e par le revendeur sp cialis Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via uw dealer Levering via een WOLF verkooppunt Tilaukset koneen myyneest liikkeest Leveres av forhandleren...

Страница 30: ...70 Notes...

Страница 31: ...71 Notes...

Страница 32: ...The guarantee will be implemented at our authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service apr s vente agr s ou Le prestazioni di...

Страница 33: ...adku reklamacji prosimy o przed o enie w punkcie serwisowym niniejszej karty Tylko poprawnie wype niona karta gwarancyjna jest wa na Reklam ci eset n sz veskedjen az ellen rz k rty t a szervizben bemu...

Страница 34: ...tosowana procedura zgodno ci primijenjeni postupak konformiteta pou it sp sob ods hlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and ad...

Отзывы: