
2 / 6
04.MS
*05.05 160344.0004
BINDEMITTELPUMPEN • BINDER PUMPS • POMPES À LIANT •
POMPE DEL LEGANTE
Pumpe - Bitumen
(Bedienpult BITUMENPUMPE)
Schalter nach links tasten =
Pumpe läuft rückwärts
Schalter in Mittelstellung =
Antrieb AUS
Schalter nach rechts tasten =
Pumpe läuft vorwärts
HINWEIS
Sobald die Pumpe läuft, öffnen sich automatisch die
Düsen an der Sprühleiste.
... oder
Pompe – bitume
(pupitre de commande POMPE A BITUME)
Tourner le commutateur vers la gauche (contact
momentané) = marche arrière
Commutateur en position médiane = ARRET
Tourner le commutateur vers la droite (contact
momentané) = marche avant
INSTRUCTION
Les gicleurs de la rampe s’ouvrent automatiquement
dès que la pompe tourne.
…ou
Bitumen pump
(„Bitumen pump“ control panel)
Adjust the switch briefly to the left = reverse
drive
Switch at central position = drive OFF
Adjust the switch briefly to the right = forward
drive
REMARKS
When the pump drive is switched on, the nozzles on
the spraying beam will automatically open.
...or...
Pompa del bitume
(
Quadro di comando "Pompa del bitume"
)
P
ortare l'interruttore brevemente verso sinistra =
comando indietro
.
Interruttore in posizione centrale
=
comando OFF
P
ortare brevemente l'interruttore verso destra =
comando avanti
.
NOTA
Q
uando
viene attivato l'azionamento della pompa, gli
ugelli del listello di spruzzatura si aprono
a
u
tomaticamente
.
o...
Pumpe - Bitumen
(Bedienpult SPRÜHLEISTE)
... Kippschalter nach unten tasten =
Pumpe läuft vorwärts - die grüne LED leuchtet
Kippschalter in Mittelstellung =
Antrieb AUS
Kippschalter nach oben rasten =
Pumpe läuft vorwärts - die grüne LED leuchtet
HINWEIS
Sobald die Pumpe läuft, öffnen sich automatisch die
Düsen an der Sprühleiste.
Pompe – bitume
(pupitre de commande RAMPE DE
GICLEURS)
Tirer le commutateur à bascule vers le bas
(contact momentané) = marche avant – la DEL
verte s’allume
Commutateur à bascule en position médiane =
ARRET
Pousser le commutateur à bascule vers le haut
(contact fixe) = marche avant – la DEL verte
s’allume
INSTRUCTION
Les gicleurs de la rampe s’ouvrent automatiquement
dès que la pompe tourne.
Bitumen pump
(„Spraying beam“ control panel)
Toggle switch briefly down = forward drive. The
green LED will go on.
Toggle switch at central position = drive OFF.
Toggle switch up = forward drive. The green
LED will go on.
REMARKS
When the pump drive is switched on, the nozzles on
the spraying beam will automatically open.
Pompa del bitume
(
Quadro di comando "Listello di spruzzatura")
Interruttore a ginocchiera giù = comando avanti.
Il LED verde si accende.
Interruttore a ginocchiera in posizione centrale
= comando OFF.
Interruttore a ginocchiera su = comando avanti.
Il LED verde si accende.
NOTA
Quando viene attivato l'azionamento della pompa,
gli ugelli del listello di spruzzatura si aprono
automaticamente
.
Bitumen
Bitumen
TEST
CHECK
Содержание KMA 200
Страница 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Страница 30: ...SCHILDER AUFKLEBER SIGNS STICKERS PANNEAUX AUTOCOLLANTS PANNELLI ADESIVI 8 8 04 MS 05 05 160344 0004 1 03 03...
Страница 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Страница 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Страница 156: ...6 6 04 MS 05 05 160344 0004 BINDEMITTELPUMPEN BINDER PUMPS POMPES LIANT POMPE DEL LEGANTE 2 16 02...
Страница 196: ...BEDIENERF HRUNG 2 30 01 D 2 6 04 MS 05 05 160344 0004 Start 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Страница 198: ...BEDIENERF HRUNG 2 30 01 D 4 6 04 MS 05 05 160344 0004 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f25 f20...
Страница 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Страница 202: ...OPERATOR GUIDANCE 2 30 01 GB 2 6 04 MS 05 05 160344 0004 Start 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Страница 204: ...OPERATOR GUIDANCE 2 30 01 GB 4 6 04 MS 05 05 160344 0004 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Страница 208: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 2 30 01 F 2 6 04 MS 05 05 160344 0004 D marrage 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Страница 210: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 2 30 01 F 4 6 04 MS 05 05 160344 0004 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Страница 214: ...GUIDA OPERATORE 2 30 01 E 2 6 04 MS 05 05 160344 0004 Inizio 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Страница 216: ...GUIDA OPERATORE 2 30 01 E 4 6 04 MS 05 05 160344 0004 250 4 f1 f2 7 5 f6 f7 f8 100 11 1 8 f20 f25...
Страница 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Страница 222: ...FEHLERDIAGNOSE FAULT DIAGNOSIS DIAGNOSTIC D ANOMALIES DIAGNOSI DEI GUASTI 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 02...
Страница 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Страница 250: ...AUFH NGUNGSPUNKTE LIFTING POINTS POINTS DE FIXATION PUNTI DI FISSAGGIO 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 60 02...
Страница 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Страница 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Страница 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Страница 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Страница 272: ...SCHWEISSARBEITEN WELDING WORK TRAVAUX DE SOUDURE OPERAZIONI DI SALDATURA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 04...
Страница 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Страница 292: ...3 04 KRAFTSTOFFTANK FUEL TANK RESERVOIR DE CARBURANT SERBATOIO DEL CARBURANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 04 01...
Страница 314: ...HYDRAULIKFILTER HYDRAULIC FILTERS FILTRES HYDRAULIQUES FILTRI IDRAULICI 6 6 04 MS 05 05 160344 0004 3 05 03...
Страница 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Страница 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...
Страница 356: ...SCHMIERSTELLEN LUBRICATION POINTS POINTS DE GRAISSAGE PUNTI DI LUBRIFICAZIONE 8 8 04 MS 05 05 160344 0004 3 70 01...
Страница 358: ...F LLMENGEN FILLING CAPACITIES CAPACITES DE REMPLISSAGE QUANTITA DI RIEMPIMENTO 4 00 01 2 2 04 MS 10 2004 160344 0004...
Страница 398: ...ANLAGE AUFSTELLEN INSTALLING THE UNIT INSTALLATION DE LA CENTRALE INSTALLAZIONE 8 8 04 MS 05 05 160344 0004 5 01 01...
Страница 404: ...LAMPENTEST LAMP TEST TEST DES TEMOINS LUMINEUX PROVA DELLE SPIE LUMINOSE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 5 06 01...