background image

  1 Generalidades

  1.1  Acerca de este documento

El idioma de las instrucciones de funcionamiento origina-
les es el inglés. Las instrucciones en los restantes idiomas 
son una traducción de las instrucciones de funcionamien-
to originales.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman 
parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles 
cerca del mismo en todo momento. Es totalmente indispen-
sable respetar estas instrucciones para poder hacer un correc-
to uso del producto de acuerdo con las normativas vigentes.
Las instrucciones de instalación y funcionamiento se 
aplican al modelo actual del producto y a las versiones 
de las normativas técnicas de seguridad aplicables en el 
momento de su publicación.

  2 Seguridad

Este manual contiene indicaciones básicas que deberán 
tenerse en cuenta durante la instalación y uso del apara-
to. Por este motivo, el instalador y el operador responsa-
bles deberán leerlo antes de montar y poner en marcha 
el aparato.
No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de 
seguridad incluidas en este apartado, también se deben 
respetar las instrucciones especiales de los apartados 
siguientes que van precedidas por símbolos de peligro.

  2.1  Identificación de los símbolos e indicaciones utilizados 

en este manual

Símbolo de peligro general

Peligro por tensión eléctrica

INDICACIÓN: ...

Palabras identificativas:
¡PELIGRO!  Situación extremadamente peligrosa.

Si no se tienen en cuenta las instrucciones siguientes, 

se corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la 

muerte.
¡ADVERTENCIA!  El usuario podría sufrir lesiones que 

podrían incluso ser de cierta gravedad. “Advertencia” 

implica que es probable que se produzcan daños per-

sonales si no se respetan las indicaciones. 
¡ATENCIÓN!  Existe el riesgo de que la bomba o el sis-

tema sufran daños.

“Atención” implica que el producto puede resultar 

dañado si no se respetan las indicaciones. 
INDICACIÓN:  Información de utilidad para el manejo del 
producto. También puede indicar la presencia de posi-
bles problemas. 

  2.2  Cualificación del personal

El personal de montaje deberá estar debidamente cuali-
ficado para realizar las tareas asignadas.

  2.3  Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones 

de seguridad 

Si no se siguen las instrucciones de seguridad, podrían 
producirse lesiones personales, así como daños en la 

bomba o el sistema. La no observación de dichas ins-
trucciones puede anular cualquier derecho a reclamacio-
nes por los daños sufridos.
Si no se siguen las instrucciones, se pueden producir, 
entre otros, los siguientes daños:

•   Fallos en funciones importantes de la bomba o el sistema,
•  Fallos en los procedimientos obligatorios de manteni-

miento y reparación,

•  Lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecáni-

cas o bacteriológicas,

•  Daños materiales.

  2.4  Instrucciones de seguridad para el operador

Deberán cumplirse las normativas vigentes de preven-
ción de accidentes.
Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peli-
gros debidos a la energía eléctrica. Así pues, deberán res-
petarse las indicaciones de las normativas locales o gene-
rales (p. ej. IEC, UNE, etc.) y de las compañías eléctricas.

   2.5  Instrucciones de seguridad para el operador

Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por 
personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la 
experiencia y/o el conocimiento para ello, a no ser que 
sean supervisadas por una persona responsable de su 
seguridad o reciban de ella las instrucciones acerca del 
manejo del aparato. Se debe supervisar a los niños para 
garantizar que no jueguen con el aparato.

•  Si existen componentes fríos o calientes en el producto 

o la instalación que puedan resultar peligrosos, el pro-
pietario debe asegurarse de que están protegidos frente 
a cualquier contacto accidental.

•  La protección contra contacto accidental de los com-

ponentes móviles (p. ej., el acoplamiento) no debe ser 
retirada del producto mientras este se encuentra en fun-
cionamiento.

•  Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos peligro-

sos (p. ej., explosivos, tóxicos, calientes) deben eva-
cuarse de forma que no supongan ningún daño para las 
personas o el medioambiente. En este sentido, deberán 
observarse las disposiciones nacionales vigentes.

•  Los materiales altamente inflamables se mantendrán en 

todo momento a una distancia segura del producto.

•  Es preciso descartar los peligros potenciales debidos a la 

corriente eléctrica. Así pues, deberán respetarse las indi-
caciones de las normativas locales o generales (p. ej. IEC, 
UNE, etc.) y de las compañías eléctricas.

  2.6  Modificaciones del material y utilización de repuestos 

no autorizados 

Sólo se permite modificar la bomba o el sistema con la 
aprobación con el fabricante. El uso de repuestos origi-
nales y accesorios autorizados por el fabricante garantiza 
la seguridad del producto. No se garantiza un funciona-
miento correcto si se utilizan piezas de otro tipo.

  2.7  Modos de utilización no permitidos

La fiabilidad de la bomba o el sistema suministrados sólo 
se puede garantizar si se respetan las instrucciones de 
uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores 
límite indicados en el catálogo u ficha técnica no debe-
rán sobrepasarse por exceso ni por defecto.

24 

WILO SE 01/2017

Español

  

Содержание Helix V 10

Страница 1: ...V 10 20 30 50 80 110 190 270 Pioneering for You 4 218 004 Ed 01 2017 01 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalaci n y fun...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2...

Страница 4: ...Fig 3 Fig 4a Helix V 10 20 30 Helix V 50 80...

Страница 5: ...V 460V T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T1 BLU T2 WHT T3 ORG T6 GRY T7 PNK T8 RED T9 BRK RED T4 YEL T5 BLK T2 T3 L1 YY L2 L3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T2 T3 L1 L2 L3 Y WVE DELTA RUN 460V T4 T5 T6 T10 T11 T12 T7 T8 T9...

Страница 6: ...Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...US Installation and operating instructions 8 fr Notice de montage et de mise en service 15 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 7...

Страница 8: ...electrical and mechanical causes material damage 2 4 Safety consciousness on the job Existing regulations for the prevention of accidents must be observed National Electrical Codes local codes and reg...

Страница 9: ...required for use to pump corrosive chemicals CAUTION Risk of explosion Do not use this pump to handle flammable or explosive liquids 4 1 Applications areas water distribution and pressure boosting ind...

Страница 10: ...flow Pmax pump See pump nameplate to know the maximum operating pressure Pmax Temperature range Liquid temperatures 4 F to 248 F 5 F to 194 F with FKM seal Ambient temperature 5 F to 104 F Other tempe...

Страница 11: ...n effect the pump operation It is recommended that any welding and soldering work be done before installing the pump Thoroughly flush the system out before installing the pump The pump must be install...

Страница 12: ...signation or bolts nuts and handling devices provided with the pump check motor power and dimension in Wilo catalogue NOTE Depending on fluid characteristics motor power could be modified Contact Wilo...

Страница 13: ...ess Pump with sufficient supply pressure Fig 3 Close the two guard valves 2 3 Unscrew the air bleed screw from filling plug 6a Slowly open the guard valve on the suction side 2 Re tighten the air blee...

Страница 14: ...not be disposed of along with house hold waste Further information on recycling can be found at www wilo recycling com Subject to technical alterations Defects Causes Remedies Pump fails to operate No...

Страница 15: ...Notes WILO SE 01 2017 15...

Страница 16: ...s de s ret peut augmenter les risques potentiels suivants la mise en d faut de composants importants de la pompe ou de l installation des blessures corporelles dues des causes lectriques ou m caniques...

Страница 17: ...s ou abrasives ou de mat riaux fibres longues Il faut l accord du fabricant dans le cas de pompage de composants chimiques corrosifs DANGER Risque d explosion Ne pas utiliser cette pompe pour v hicule...

Страница 18: ...P d bit nul Pmax pompe Se r f rer au placage pompe pour conna tre la pression de service maximum Pmax Plage de temp rature Temp rature du fluide 4 F 248 F 5 F 194 F avec joint FKM Temp rature ambiante...

Страница 19: ...Risque et d t rioration de la pompe La pr sence de corps trangers ou d impuret s dans le corps de pompe peut affecter le fonctionnement du produit Il est recommand que tout travail de soudure ou de b...

Страница 20: ...les de lanternes NEMA voir d signation pro duit ou les crous boulons et syst mes de manuten tion fournis avec la pompe v rifier la puissance et les dimensions du moteur dans le catalogue Wilo REMARQUE...

Страница 21: ...t le purgeur Dur e de vie 10 ans suivant les conditions d utilisation et le respect des exigences d crites dans la pr sente notice 8 Mise en service 8 1 Remplissage et d gazage du syst me ATTENTION Ri...

Страница 22: ...va pas dans les d chets m nagers Pour de plus amples informations sur le recyclage consultez www wilo recycling com Sous r serve de modifications technique D fauts Causes Rem des La pompe ne fonction...

Страница 23: ...Notes WILO SE 01 2017 23...

Страница 24: ...s los siguientes da os Fallos en funciones importantes de la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de manteni miento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas...

Страница 25: ...as requiere la apro baci n del fabricante PELIGRO Peligro de explosi n Esta bomba nunca se debe utilizar para la impulsi n de fluidos inflamables o explosivos 4 1 Campos de aplicaci n Abastecimiento d...

Страница 26: ...mba Consulte las placas de caracter sticas de la bomba para descubrir la presi n de trabajo m xima P m x Rango de temperaturas Temperaturas del l quido 4 F a 248 F 5 F a 194 F con junta FKM Temperatur...

Страница 27: ...do y sin riesgo de sufrir heladas ATENCI N Da os y desgaste en la bomba Los cuerpos extra os y las impurezas en el interior de la carcasa de la bomba pueden afectar el funcionamiento del producto Se r...

Страница 28: ...s por completo Monte el motor en la bomba con los tornillos en las linternas del tama o NEMA v ase la identificaci n del producto o las tuercas los bulones y los medios auxilia res suministrados junto...

Страница 29: ...illo de vaciado Vida til 10 a os dependiendo de las condiciones de funcionamiento y de si se cumplen todos los requisitos descritos en el manual de funcionamiento 8 Puesta en marcha 8 1 Llenado y vent...

Страница 30: ...debe eliminarse junto con la basura dom stica Encontrar m s informaci n sobre el reciclaje en www wilo recycling com Queda reservado el derecho a realizar modificaciones t cnicas Aver a Causa Soluci n...

Страница 31: ...51 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga...

Страница 32: ...ering for You WILO USA LLC 9550 W Higgins Rd 300 Rosemont IL 60018 USA P 888 945 68 72 F 888 945 68 73 WILO Canada Inc Bay 8 925 30th Street N E Calgary Alberta T2A 5L7 CANADA P 403 276 9456 F 403 277...

Отзывы: