background image

-  Les dimensions de montage et les côtes de raccorde-

ment sont reprises en § 5.2

-  Soulever la pompe avec précaution en utilisant les 

anneaux intégrés, éventuellement au moyen d’un palan 
et d’élingues tout en respectant les consignes d’utilisa-
tion du palan.
AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! 

Prenez soin à la préemption de la pompe, en particulier 
pour les modèles les plus hauts pour lesquels la position 
élevée du centre de gravité peut engendrer des risques 
lors de la manutention.
AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! 

Utilisez les anneaux intégrés seulement si ceux-ci sont en 
bon état (pas de traces de corrosion …). Remplacez-les en 
cas de besoin.
AVERTISSEMENT ! Risque de chute ! 

La pompe ne doit jamais être soulevée par les crochets du 
moteur : ceux-ci ne sont en effet conçus que pour sup-
porter le moteur seul.

   7.3  Raccordement au réseau

-  Connecter la pompe aux tuyauteries en utilisant des 

contre-brides, vis, écrous, et joints appropriés.
ATTENTION !  

Le serrage des écrous ne doit pas excéder.

L’usage de clé à choc est à proscrire.

-  Le sens de circulation du fluide est indiqué sur l’éti-

quette d’identification du produit.

-  Veillez à monter les tubulures d’aspiration et de refou-

lement de manière à n’exercer aucune contrainte sur la 
pompe. Les conduites doivent être fixées de façon à ce 
que la pompe ne supporte pas leur poids.

-  Il est recommandé d’installer les vannes d’isolement côté 

aspiration et refoulement de la pompe.

-  L’utilisation de manchettes anti-vibratoires permet d’at-

ténuer le bruit et les vibrations de la pompe.

-  La section de la tuyauterie doit être au moins égale au dia-

mètre du corps de pompe à l’aspiration.

-  Un clapet anti-retour peut être placé au refoulement afin 

de la protéger d’éventuel coup de bélier.

-  En cas de raccordement direct au réseau public d’eau 

potable, la tubulure d’aspiration doit également être 
pourvue d’un clapet anti-retour et d’une vanne d’arrêt.

-  En cas de raccordement indirect via un réservoir, la 

tubulure d’aspiration doit être équipée d’une crépine 
d’aspiration afin d’éviter que les impuretés n’aboutissent 
dans la pompe et d’un clapet anti-retour.

   7.4  Installation du moteur sur pompe nue  

(livrée sans moteur)

-  Retirer les protecteurs d’accouplement.

REMARQUE : Les protecteurs d’accouplement peuvent se reti-
rer sans dévisser complètement les vis.

-  Installer le moteur sur la pompe au moyen des vis (pour 

les tailles de lanternes NEMA – voir désignation pro-
duit) ou les écrous, boulons et systèmes de manuten-
tion fournis avec la pompe : vérifier la puissance et les 
dimensions du moteur dans le catalogue Wilo.

REMARQUE : En fonction des caractéristiques du fluide, 
la puissance moteur peut être à adapter. Contactez le 
service après-vente Wilo en cas de besoin.

-  Refermer les protecteurs d’accouplement en reserrant 

toutes les vis fournies avec la pompe.

  7.5  Raccordement électrique

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! 

Il y a lieu d’exclure tous dangers liés à l’énergie élec-
trique. 

• 

Travaux électriques à faire réaliser uniquement par un 

électricien qualifié !
• Avant d’effectuer les raccordements électriques, la 
pompe doit être mise hors tension et protégée contre 
les redémarrages non autorisés.

• 

Pour garantir la sécurité d’installation et de fonc-

tionnement, il est nécessaire de réaliser une mise à la 
terre correcte avec les bornes de terre de l’alimentation 
électrique.

-  Vérifier que l’intensité nominale, la tension et la fré-

quence utilisés correspondent aux informations plaquées 
sur le moteur.

-  La pompe doit être raccordée au réseau au moyen d’un 

câble solide équipé d’un connecteur mâle ou d’un inter-
rupteur d’alimentation principal. 

-  Les moteurs triphasés doivent être connectés à un sys-

tème de protection agréé. Le courant nominal de réglage 
doit correspondre à la valeur indiquée sur l’étiquette du 
moteur.  

-  Le câble de raccordement doit être placé de façon à ne 

jamais entrer en contact avec la canalisation principale 
et/ou le corps de pompe et la carcasse moteur.

-  La pompe/installation doit être mise à la terre confor-

mément aux réglementations locales. Un disjoncteur de 
fuite à la terre peut servir de protection supplémentaire.

-  Le raccordement au réseau doit être conforme au plan 

de raccordement (Fig. 5).

  7.6  Fonctionnement avec un convertisseur de fréquence

-  Les moteurs électriques équipant les pompes peuvent 

être raccordés à un convertisseur de fréquence de façon 
à adapter la performance du produit au point de fonc-
tionnement. 

-  Celui-ci ne devra pas générer aux bornes du moteur des 

pics de tension supérieurs à 850V et des variations dU/dt 
supérieures à 2500 V/µs. 

-  Dans le cas de valeurs supérieures, un filtre approprié doit 

être utilisé : contactez le fabricant du convertisseur pour la 
définition et sélection de ce filtre.

-  Se conformer scrupuleusement à la notice du fabricant 

du convertisseur.

-  La vitesse variable minimale ne doit pas descendre en 

dessous de 40% de la vitesse nominale de la pompe.

230 PSI / 360 PSI

180 In. Lbs. / 260 In. Lbs.

20 

WILO SE 01/2017

Français

  

Содержание Helix V 10

Страница 1: ...V 10 20 30 50 80 110 190 270 Pioneering for You 4 218 004 Ed 01 2017 01 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalaci n y fun...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2...

Страница 4: ...Fig 3 Fig 4a Helix V 10 20 30 Helix V 50 80...

Страница 5: ...V 460V T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T1 BLU T2 WHT T3 ORG T6 GRY T7 PNK T8 RED T9 BRK RED T4 YEL T5 BLK T2 T3 L1 YY L2 L3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T2 T3 L1 L2 L3 Y WVE DELTA RUN 460V T4 T5 T6 T10 T11 T12 T7 T8 T9...

Страница 6: ...Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...US Installation and operating instructions 8 fr Notice de montage et de mise en service 15 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 7...

Страница 8: ...electrical and mechanical causes material damage 2 4 Safety consciousness on the job Existing regulations for the prevention of accidents must be observed National Electrical Codes local codes and reg...

Страница 9: ...required for use to pump corrosive chemicals CAUTION Risk of explosion Do not use this pump to handle flammable or explosive liquids 4 1 Applications areas water distribution and pressure boosting ind...

Страница 10: ...flow Pmax pump See pump nameplate to know the maximum operating pressure Pmax Temperature range Liquid temperatures 4 F to 248 F 5 F to 194 F with FKM seal Ambient temperature 5 F to 104 F Other tempe...

Страница 11: ...n effect the pump operation It is recommended that any welding and soldering work be done before installing the pump Thoroughly flush the system out before installing the pump The pump must be install...

Страница 12: ...signation or bolts nuts and handling devices provided with the pump check motor power and dimension in Wilo catalogue NOTE Depending on fluid characteristics motor power could be modified Contact Wilo...

Страница 13: ...ess Pump with sufficient supply pressure Fig 3 Close the two guard valves 2 3 Unscrew the air bleed screw from filling plug 6a Slowly open the guard valve on the suction side 2 Re tighten the air blee...

Страница 14: ...not be disposed of along with house hold waste Further information on recycling can be found at www wilo recycling com Subject to technical alterations Defects Causes Remedies Pump fails to operate No...

Страница 15: ...Notes WILO SE 01 2017 15...

Страница 16: ...s de s ret peut augmenter les risques potentiels suivants la mise en d faut de composants importants de la pompe ou de l installation des blessures corporelles dues des causes lectriques ou m caniques...

Страница 17: ...s ou abrasives ou de mat riaux fibres longues Il faut l accord du fabricant dans le cas de pompage de composants chimiques corrosifs DANGER Risque d explosion Ne pas utiliser cette pompe pour v hicule...

Страница 18: ...P d bit nul Pmax pompe Se r f rer au placage pompe pour conna tre la pression de service maximum Pmax Plage de temp rature Temp rature du fluide 4 F 248 F 5 F 194 F avec joint FKM Temp rature ambiante...

Страница 19: ...Risque et d t rioration de la pompe La pr sence de corps trangers ou d impuret s dans le corps de pompe peut affecter le fonctionnement du produit Il est recommand que tout travail de soudure ou de b...

Страница 20: ...les de lanternes NEMA voir d signation pro duit ou les crous boulons et syst mes de manuten tion fournis avec la pompe v rifier la puissance et les dimensions du moteur dans le catalogue Wilo REMARQUE...

Страница 21: ...t le purgeur Dur e de vie 10 ans suivant les conditions d utilisation et le respect des exigences d crites dans la pr sente notice 8 Mise en service 8 1 Remplissage et d gazage du syst me ATTENTION Ri...

Страница 22: ...va pas dans les d chets m nagers Pour de plus amples informations sur le recyclage consultez www wilo recycling com Sous r serve de modifications technique D fauts Causes Rem des La pompe ne fonction...

Страница 23: ...Notes WILO SE 01 2017 23...

Страница 24: ...s los siguientes da os Fallos en funciones importantes de la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de manteni miento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas...

Страница 25: ...as requiere la apro baci n del fabricante PELIGRO Peligro de explosi n Esta bomba nunca se debe utilizar para la impulsi n de fluidos inflamables o explosivos 4 1 Campos de aplicaci n Abastecimiento d...

Страница 26: ...mba Consulte las placas de caracter sticas de la bomba para descubrir la presi n de trabajo m xima P m x Rango de temperaturas Temperaturas del l quido 4 F a 248 F 5 F a 194 F con junta FKM Temperatur...

Страница 27: ...do y sin riesgo de sufrir heladas ATENCI N Da os y desgaste en la bomba Los cuerpos extra os y las impurezas en el interior de la carcasa de la bomba pueden afectar el funcionamiento del producto Se r...

Страница 28: ...s por completo Monte el motor en la bomba con los tornillos en las linternas del tama o NEMA v ase la identificaci n del producto o las tuercas los bulones y los medios auxilia res suministrados junto...

Страница 29: ...illo de vaciado Vida til 10 a os dependiendo de las condiciones de funcionamiento y de si se cumplen todos los requisitos descritos en el manual de funcionamiento 8 Puesta en marcha 8 1 Llenado y vent...

Страница 30: ...debe eliminarse junto con la basura dom stica Encontrar m s informaci n sobre el reciclaje en www wilo recycling com Queda reservado el derecho a realizar modificaciones t cnicas Aver a Causa Soluci n...

Страница 31: ...51 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga...

Страница 32: ...ering for You WILO USA LLC 9550 W Higgins Rd 300 Rosemont IL 60018 USA P 888 945 68 72 F 888 945 68 73 WILO Canada Inc Bay 8 925 30th Street N E Calgary Alberta T2A 5L7 CANADA P 403 276 9456 F 403 277...

Отзывы: