background image

1. Généralités

  1.1   A propos de ce manuel

La langue de la notice de montage et de mise en service 
d’origine est l’anglais. Toutes les autres langues de la pré-
sente notice sont une traduction de la notice de montage 
et de mise en service d’origine.
La notice de montage et de mise en service fait partie 
intégrante du matériel et doit être disponible en per-
manence à proximité du produit. Le strict respect de ces 
instructions est une condition nécessaire à l’installation 
et à l’utilisation conformes du produit.
La rédaction de la notice de montage et de mise en ser-
vice correspond à la version du produit et aux normes de 
sécurité en vigueur à la date de son impression.

 

2. Sécurité

Ces consignes contiennent d’importantes informations 
qui doivent être respectées lors de l’installation et la mise 
en service de la pompe. Il est par conséquent impératif 
qu’elles soient lues par l’installateur et l’utilisateur avant 
que la pompe ne soit installée et mise sous tension.
Les consignes de sécurité générale et la section 
“Précautions de sûreté” ainsi que les sections qui en 
découlent indiquées par des symboles danger doivent 
être rigoureusement observées.

   2.1  Symboles et mots d’avertissement utilisés dans ces 

consignes de mise en service

          Symboles

Symbole de sécurité générale.

Risques électriques.

REMARQUE : ....

          Avertissement :

DANGER ! Situation de danger imminent. 

Peut entraîner la mort ou des blessures corporelles 

sérieuses si danger non écarté.
AVERTISSEMENT ! L’utilisateur peut être exposé à des 

blessures (sérieuses). ‘Avertissement’ est employé 

en cas de risque pour la santé de l’utilisateur quand il 

néglige la procédure.
ATTENTION ! Le produit risque d’être endommagé. 

‘Attention’ est employé en cas de risque pour le pro-

duit quand l’utilisateur néglige les procédures.
REMARQUE ! Note avec des informations utiles pour l’utilisa-
teur en rapport avec le produit. Elle assiste l’utilisateur en cas 
d’éventuels problèmes.

   2.2  Personnel qualifié

Le personnel installant la pompe doit avoir les qualifica-
tions appropriées pour ce travail.

   2.3  Risques encourus par non-respect des précautions de 

sûreté

Le non-respect des précautions de sûreté peut provo-
quer des blessures corporelles ou l’endommagement de la 
pompe ou de l’installation. Le non-respect des précautions 

de sûreté peut rendre caduques la garantie et/ou les récla-
mations.
En particulier, le non-respect des précautions de sûreté peut 
augmenter les risques potentiels suivants :

•  la mise en défaut de composants importants de la pompe 

ou de l’installation,

•  des blessures corporelles dues à des causes électriques 

ou mécaniques,

•  des dégâts matériels.

   2.4  Précautions de sûreté pour l’opérateur

Les réglementations existantes pour la prévention des 
accidents doivent être observées.
Les règles nationales électriques, les règles locales et les 
réglementations doivent être suivies.

   2.5  Consignes de sécurité pour l’utilisateur.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des 
personnes (y compris des enfants) dont les capacités 
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des 
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, 
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une 
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance 
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de 
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne 
jouent pas avec l’appareil.

•  Si des composants chauds ou froids induisent des dan-

gers sur le produit ou l’installation, il incombe alors au 
client de protéger ces composants afin d’éviter tout 
contact.

•  Une protection de contact pour des composants en 

mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être reti-
rée du produit en fonctionnement.

•  Des fuites (p. ex. joint d’arbre) de fluides véhiculés dan-

gereux (p. ex. explosifs, toxiques, chauds) doivent être 
éliminées de telle façon qu’il n’y ait aucun risque pour les 
personnes et l’environnement. Les dispositions natio-
nales légales doivent être respectées.

•  Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l’éner-

gie électrique. On se conformera aux dispositions de la 
règlementation locale ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi 
qu’aux prescriptions de l’entreprise qui fournit l’énergie 
électrique.

   2.6  Modifications et fabrication de pièces de rechange non 

autorisées 

Les modifications de la pompe ou de l’installation peuvent 
être réalisées uniquement avec l’accord du fabricant. 
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires ori-
ginaux agréés par le fabricant en assure la sécurité. 
L’utilisation de tout autre composant peut rendre non 
valables les réclamations invoquant la responsabilité du 
fabricant quelles qu’en soient les conséquences.

  2.7  Usage impropre

La sécurité opérationnelle de la pompe ou du système 
fournis peut être garantie seulement si elle/il est utilisé(e) 
en accord avec le paragraphe 4 des consignes d’utilisa-
tion. Les limites données dans le catalogue ou la notice 
produit ne doivent être en aucun cas dépassées.

16 

WILO SE 01/2017

Français

  

Содержание Helix V 10

Страница 1: ...V 10 20 30 50 80 110 190 270 Pioneering for You 4 218 004 Ed 01 2017 01 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalaci n y fun...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2...

Страница 4: ...Fig 3 Fig 4a Helix V 10 20 30 Helix V 50 80...

Страница 5: ...V 460V T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T1 BLU T2 WHT T3 ORG T6 GRY T7 PNK T8 RED T9 BRK RED T4 YEL T5 BLK T2 T3 L1 YY L2 L3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T1 T2 T3 L1 L2 L3 Y WVE DELTA RUN 460V T4 T5 T6 T10 T11 T12 T7 T8 T9...

Страница 6: ...Fig 7 Fig 6...

Страница 7: ...US Installation and operating instructions 8 fr Notice de montage et de mise en service 15 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 22 7...

Страница 8: ...electrical and mechanical causes material damage 2 4 Safety consciousness on the job Existing regulations for the prevention of accidents must be observed National Electrical Codes local codes and reg...

Страница 9: ...required for use to pump corrosive chemicals CAUTION Risk of explosion Do not use this pump to handle flammable or explosive liquids 4 1 Applications areas water distribution and pressure boosting ind...

Страница 10: ...flow Pmax pump See pump nameplate to know the maximum operating pressure Pmax Temperature range Liquid temperatures 4 F to 248 F 5 F to 194 F with FKM seal Ambient temperature 5 F to 104 F Other tempe...

Страница 11: ...n effect the pump operation It is recommended that any welding and soldering work be done before installing the pump Thoroughly flush the system out before installing the pump The pump must be install...

Страница 12: ...signation or bolts nuts and handling devices provided with the pump check motor power and dimension in Wilo catalogue NOTE Depending on fluid characteristics motor power could be modified Contact Wilo...

Страница 13: ...ess Pump with sufficient supply pressure Fig 3 Close the two guard valves 2 3 Unscrew the air bleed screw from filling plug 6a Slowly open the guard valve on the suction side 2 Re tighten the air blee...

Страница 14: ...not be disposed of along with house hold waste Further information on recycling can be found at www wilo recycling com Subject to technical alterations Defects Causes Remedies Pump fails to operate No...

Страница 15: ...Notes WILO SE 01 2017 15...

Страница 16: ...s de s ret peut augmenter les risques potentiels suivants la mise en d faut de composants importants de la pompe ou de l installation des blessures corporelles dues des causes lectriques ou m caniques...

Страница 17: ...s ou abrasives ou de mat riaux fibres longues Il faut l accord du fabricant dans le cas de pompage de composants chimiques corrosifs DANGER Risque d explosion Ne pas utiliser cette pompe pour v hicule...

Страница 18: ...P d bit nul Pmax pompe Se r f rer au placage pompe pour conna tre la pression de service maximum Pmax Plage de temp rature Temp rature du fluide 4 F 248 F 5 F 194 F avec joint FKM Temp rature ambiante...

Страница 19: ...Risque et d t rioration de la pompe La pr sence de corps trangers ou d impuret s dans le corps de pompe peut affecter le fonctionnement du produit Il est recommand que tout travail de soudure ou de b...

Страница 20: ...les de lanternes NEMA voir d signation pro duit ou les crous boulons et syst mes de manuten tion fournis avec la pompe v rifier la puissance et les dimensions du moteur dans le catalogue Wilo REMARQUE...

Страница 21: ...t le purgeur Dur e de vie 10 ans suivant les conditions d utilisation et le respect des exigences d crites dans la pr sente notice 8 Mise en service 8 1 Remplissage et d gazage du syst me ATTENTION Ri...

Страница 22: ...va pas dans les d chets m nagers Pour de plus amples informations sur le recyclage consultez www wilo recycling com Sous r serve de modifications technique D fauts Causes Rem des La pompe ne fonction...

Страница 23: ...Notes WILO SE 01 2017 23...

Страница 24: ...s los siguientes da os Fallos en funciones importantes de la bomba o el sistema Fallos en los procedimientos obligatorios de manteni miento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas...

Страница 25: ...as requiere la apro baci n del fabricante PELIGRO Peligro de explosi n Esta bomba nunca se debe utilizar para la impulsi n de fluidos inflamables o explosivos 4 1 Campos de aplicaci n Abastecimiento d...

Страница 26: ...mba Consulte las placas de caracter sticas de la bomba para descubrir la presi n de trabajo m xima P m x Rango de temperaturas Temperaturas del l quido 4 F a 248 F 5 F a 194 F con junta FKM Temperatur...

Страница 27: ...do y sin riesgo de sufrir heladas ATENCI N Da os y desgaste en la bomba Los cuerpos extra os y las impurezas en el interior de la carcasa de la bomba pueden afectar el funcionamiento del producto Se r...

Страница 28: ...s por completo Monte el motor en la bomba con los tornillos en las linternas del tama o NEMA v ase la identificaci n del producto o las tuercas los bulones y los medios auxilia res suministrados junto...

Страница 29: ...illo de vaciado Vida til 10 a os dependiendo de las condiciones de funcionamiento y de si se cumplen todos los requisitos descritos en el manual de funcionamiento 8 Puesta en marcha 8 1 Llenado y vent...

Страница 30: ...debe eliminarse junto con la basura dom stica Encontrar m s informaci n sobre el reciclaje en www wilo recycling com Queda reservado el derecho a realizar modificaciones t cnicas Aver a Causa Soluci n...

Страница 31: ...51 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga...

Страница 32: ...ering for You WILO USA LLC 9550 W Higgins Rd 300 Rosemont IL 60018 USA P 888 945 68 72 F 888 945 68 73 WILO Canada Inc Bay 8 925 30th Street N E Calgary Alberta T2A 5L7 CANADA P 403 276 9456 F 403 277...

Отзывы: