6XOUHWURGHOODSSDUHFFKLDWXUDqSRVWDXQDWDUJKHWWDGL
LGHQWL¿FD]LRQHGHOODPDFFKLQDULSRUWDQWH
' D W L G H O F R V W U X W W R U H
0 R G H O O R
1 X P H U R G L V H U L H
) D V H
9 R O W D J J L R
) U H T X H Q ] D
$ V V R U E L P H Q W R
$ Q Q R G L F R V W U X ] L R Q H
3 H V R G H O O D P D F F K L Q D
3RWHQ]DDVVRUELWD
7KHPDQXIDFWXUHU¶V6HULDOSODWHLV¿[HGRQWKHEDFNRIWKH
PDFKLQH,IJLYHVWKHIROORZLQJLQIRUPDWLRQ
0DQXIDFWXUHULQIRUPDWLRQ
0RGHO
6HULDOQXPEHU
3KDVHV
9ROWDJHUHTXLUHPHQWV
)UHTXHQF\
5DWHGGUDZ
<HDU
:HLJKW
$EVRUEHGSRZHU
'$7,',7$5*$
'$7$216(5,$/3/$7(
$77(1=,21(
1HO FDVR TXHVWD DSSDUHFFKLDWXUD VL
LQFHQGL
SHULOVXRVSHJQLPHQWRXWLOL]]DUH
HVFOXVLYDPHQWHHVWLQWRULDSROYHUHR&2
:$51,1*
,IWKLVPDFKLQHFDWFKHV¿UHXVHGXVW
RU
&2HVWLQJXLVKHUVRQO\
(VVHQGRFRQVLGHUDWRXQUL¿XWRVSHFLDOHVPRQWDUHODSSDUHFFKLRLQ
SDUWLRPRJHQHHHVPDOWLUHVHFRQGROHOHJJLYLJHQWL
5LSRUUH L PDWHULDOL GHOOLPEDOOR QHJOL DSSRVLWL OXRJKL GL UDFFROWD VH
LQTXLQDQWLRQRQELRGHJUDGDELOL
7KHVHXQLWVDUHFRQVLGHUHGDVVSHFLDOZDVWHPDWHULDODQGVKRXOGEH
EURNHQGRZQLQWRXQLIRUPSDUWVDQGGLVSRVHGRILQFRPSOLDQFHZLWK
FXUUHQWODZVDQGUHJXODWLRQV
,IWKHSDFNLQJDUHQRWSROOXWLQJRUQRQELRGHJUDGDEOHGHOLYHUWKHPWR
DSSURSULDWHKDQGOLQGVWDWLRQ
9LD*XHUULHUL&255(**,2,7$/<
7HO)D[
>@
7\SH
6
9ROW
$PS
>@
>@
.Z >@
+] >@
>@
1U >@
3K
>@
<HDU >@
1HW:HLJKW.J
>@
)$&6,0,/(
Riconoscimento della garanzia.
Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga
l’installatore ad applicare l’etichetta dei dati tecnici / numero di
serie nella posizione indicata in figura fornita assieme al
manuale di uso e manutenzione.
Granting of warranty.
For the sake of warranty granting the manufacturer commits
the installer to fit the type label shown in the picture, carrying
the S/N on the indicated spot. The type label comes with the
user manual and maintenace.
Reconnaissance de la garantie.
Afin de reconnaitre la garantie, le constructeur oblige
l’installateur à appliquer l’etiquette des données techniques /
numéro de série dans la position indiquée sur la figure fournie
avec la notice d’utilisation et d'entretien.
Garantieanerkennung.
Zur Anerkennung der Garantieleistungen verpflichtet der
Hersteller den Installateur. das in der Abbildung gezeigte
Typenschild mit der Seriennummer der Hebebühne in der
gezeigten Stellung anzubringen. Das selbstklebende
Typenschild wird mit der Bedienungsanleitung mitgelielert und
ist Bestandteil der Hebebühne
Aceptaciòn de la garantia.
Para l’aceptacion de una garantia, el fabricante obliga el
tecnico que instala a aplicar la pegantina con los datos
tecnicos / numero de serie en la posicion indicada en la
imagén enviada junto con el manual de uso y manutencion.
Riconoscimento della garanzia.
Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga
l’installatore ad applicare l’etichetta dei dati tecnici / numero di
serie nella posizione indicata in figura fornita assieme al
manuale di uso e manutenzione.
Granting of warranty.
For the sake of warranty granting the manufacturer commits
the installer to fit the type label shown in the picture, carrying
the S/N on the indicated spot. The type label comes with the
user manual and maintenace.
Reconnaissance de la garantie.
Afin de reconnaitre la garantie, le constructeur oblige
l’installateur à appliquer l’etiquette des données techniques /
numéro de série dans la position indiquée sur la figure fournie
avec la notice d’utilisation et d'entretien.
Garantieanerkennung.
Zur Anerkennung der Garantieleistungen verpflichtet der
Hersteller den Installateur. das in der Abbildung gezeigte
Typenschild mit der Seriennummer der Hebebühne in der
gezeigten Stellung anzubringen. Das selbstklebende
Typenschild wird mit der Bedienungsanleitung mitgelielert und
ist Bestandteil der Hebebühne
Aceptaciòn de la garantia.
Para l’aceptacion de una garantia, el fabricante obliga el
tecnico que instala a aplicar la pegantina con los datos
tecnicos / numero de serie en la posicion indicada en la
imagén enviada junto con el manual de uso y manutencion.
Содержание TITANIUM2000
Страница 2: ......
Страница 67: ...2 31 REV 05 2014 GENERAL ASSEMBLY TAV 0 ED 12 13...
Страница 70: ...5 31 REV 05 2014 CHUCK ARM TAV 1 0 ED 12 13...
Страница 74: ...9 31 REV 05 2014 HYDRAULIC UNIT TAV 3 0 ED 12 13...
Страница 78: ...13 31 REV 05 2014 A POWER UNIT TAV 3 1 ED 12 13 16...
Страница 81: ...16 31 REV 05 2014 ELECTRIC UNIT TAV 6 0 ED 10 11 8...
Страница 84: ...19 31 REV 05 2014 FRAME AND CARRIAGE TAV 12 0 ED 10 11...
Страница 86: ...21 31 REV 05 2014 CHUCK TAV 27 0 ED 10 11...
Страница 88: ...23 31 REV 05 2014 TOOLS TAV 31 0 ED 10 11...
Страница 91: ...26 31 REV 05 2014 PADEL CONTROL TAV 34 0 ED 10 11...
Страница 94: ...29 31 REV 05 2014 ACCESSORIES ED 10 11...