I
ATTENTION
- lors du raccordement des tuyaux, veiller à respecter la numérotation
indiquée sur les tuyaux et sur les raccords.
- une mauvaise protection des raccords peut avoir pour effet de faire
pénétrer des impuretés dans le circuit hydraulique et d’entraîner des
fuites d’huile à hauteur des vérins hydrauliques.
LA LONGUEUR STANDARD DES TUYAUX PERMET DE
POSITIONNER LE GROUPE DE COMMANDE À 2 MÈTRES DE
DISTANCE DU PONT ÉLÉVATEUR. POUR RÉPONDRE À DES
EXIGENCES PARTICULIÈRES D’INSTALLATION, PEU.
I
ATTENZIONE
nel collegamento dei tubi seguire alla relativa numerazione riportata sui
tubi e sulle connessioni;
una non corretta protezione dei raccordi potrebbe permettere l’entrata di
impurità nell’impianto idraulico con possibità di perdite di olio nei cilindri
idraulici.
LA LUNGHEZZA STANDARD DEI TUBI CONSENTE IL
POSIZIONAMENTO DELLA CENTRALINA ENTRO UNA DISTANZA 2
mt DAL SOLLEVATORE. PER ESIGENZE PARTICOLARI
RICHIEDERE IL KIT DI PROLUNGHE.
I
ACHTUNG
:
halten Sie sich beim Anschließen der Schläuche an die jeweilige
Nummerierung auf den Schläuchen und Anschlüssen;
ein nicht korrekter Schutz der Anschlüsse könnte das Eintreten von
Unreinheiten in die Hydraulikanlage begünstigen, wodurch es zu Ölleckagen
in den Hydraulikzylindern kommen kann
DIE STANDARDLÄNGE DER SCHLÄUCHE ERLAUBT DAS
AUFSTELLEN DER STEUERZENTRALE IN EINEM ABSTAND VON
MAX. 2 m VON DER HEBEBÜHNE. AUF ANFRAGE KANN EIN
VERLÄNGERUNGS-KIT GELIEFERT WERDEN.
I
WARNING
when connecting the hoses, follow the relevant numbering on the hoes
and connections;
if the fittings are not protected correctly, impurities could get into the
hydraulic system and cause oil leaks in the hydraulic cylinders.
THE STANDARD LENGTH OF THE HOSES ALLOWS TO LOCATE
THE CONTROL UNIT AT A DISTANCE OF 2 MT FROM THE LIFT. IN
CASE OF SPECIAL NEEDS, ASK THE HOSE EXTENSION KIT.
I
ATENCION!
para la conexión de los tubos, seguir la numeración correspondiente
que se encuentra en los tubos y en las conexiones;
una incorrecta protección de los racores podría permitir la entrada de
impurezas en la instalación con la posibilidad de perdidas de aceite en
los cilindros hidráulicos.
LA LONGITUD ESTÁNDAR DE LOS TUBOS PERMITE COLOCAR
LA CENTRALITA A UNA DISTANCIA DE 2 M DEL ELEVADOR.
PARA NECESIDADES ESPECIALES, SOLICITE EL KIT DE
PROLONGACIONES.
24
Содержание SATURNUS 50R
Страница 2: ......
Страница 23: ...21...
Страница 27: ...Fig 14a Abb 14a Fig 14b Abb 14b 27...
Страница 63: ...SCHEMA MONTAGGIO TUBAZIONI HYDRAULIC SCHEMA HYDRAULIK ESQUEMA V1 V2 Fig 44 Abb 44 61...
Страница 90: ......
Страница 92: ......
Страница 93: ...BASE...
Страница 94: ...PIANALE...
Страница 95: ...TORRETTE...
Страница 96: ...QUADRO DI COMANDO V1 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 97: ...QUADRO DI COMANDO V2 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 98: ...QUADRO DI COMANDO V3 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 99: ...QUADRO DI COMANDO V4 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 100: ...CENTRALINA OLEODINAMICA OLEODYNAMIC CONTROL UNIT HYDRAULIKEINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRALITA HIDRAULICA...