Fig.10-Abb.10
Fig.11 Abb.11
RISCHIO DI CADUTA DEL VEICOLO DAL PONTE SOLLEVATORE
Che può essere causato dal posizionamento non corretto del veicolo
sulle pedane,da un cattivo fissaggio del veicolo,o da dimensioni del
veicolo non compatibili col sollevatore.
Fig.10 Rischio di caduta del veicolo
NON COMPIERE MAI PROVE COL VEICOLO IN MOTO SULLE
PEDANE (es. retromarce ecc.).
NON LASCIARE OGGETTI NELLA ZONA DI DISCESA DELLE PARTI
MOBILI.
RISCHIO DI SCIVOLAMENTO
Dovuto a zone del pavimento, vicine al ponte, sporche di lubrificanti
(Fig.11).
TENERE PULITA LA ZONA SOTTOSTANTE ED ADIACENTE AL
SOLLEVATORE E LA ZONA DELLE PEDANE. RIMUOVERE
PRONTAMENTE EVENTUALI MACCHIE D’OLIO.
Fig.11 Rischio di scivolamento
Quando il ponte è a terra, evitare di passare su pedane e traverse in
punti lubrificati con veli di grasso per esigenze di funzionamento. Al fine
di evitare il rischio di scivolamento utilizzare i mezzi individuali previsti
(scarpe antinfortunistiche).
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
Accanto a parti del sollevatore in cui si trovano cavi elettrici.
Evitate getti d’acqua, di vapore (da pulitrice a vapore), di solventi o
vernici nella zona del sollevatore ed in particolar modo nelle immediate
vicinanze del quadro elettrico.
RISCHIO DERIVANTE DA ILLUMINAZIONE NON IDONEA.
L’operatore ed il manutentore devono verificare che tutte le zone del
sollevatore siano sempre illuminate in maniera uniforme ed in
conformità a quanto previsto dalla normativa vigente nel luogo di
installazione.
RISCHIO DI ROTTURE DI COMPONENTI DURANTE IL
FUNZIONAMENTO.
Il costruttore ha utilizzato materiali e procedure costruttive idonee
all’uso previsto e atte a creare un’apparecchiatura affidabile e sicura
ma è necessario rispettare l’uso per cui è stato progettato il sollevatore
e le frequenze di ispezioni e manutenzioni consigliate nel capitolo 6
“MANUTENZIONE”.
RISK OF VEHICLE FALLING FROM LIFT
This hazard may arise in the case of incorrect positioning of the vehicle on
the platforms, incorrect stopping of the vehicle, or in the case of vehicles of
dimensions that are not compatible with the capacity of the lift.
Fig.10 Risk of vehicle falling
NEVER ATTEMPT TO PERFORM TESTS BY DRIVING THE VEHICLE
WHILE IT IS ON THE PLATFORMS (e.g. reversing, etc.).
NEVER LEAVE OBJECTS IN THE LOWERING AREA OF THE
MOVABLE PARTS OF THE LIFT.
RISK OF SLIPPING
Caused by lubricant contamination of the floor around the lift (fig.11).
THE AREA BENEATH AND IMMEDIATELY SURROUNDING THE
LIFT AND ALSO THE PLATFORMS MUST BE KEPT CLEAN. Remove
any oil spills immediately.
Fig.11 Risk of slipping
When the lift is fully down, do not walk over the platforms or the
cross-pieces in places that are lubricated with a film of grease for
functional requirements.
Reduce the risk of slipping by wearing safety shoes.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Risk of electric shock in areas of the lift housing electrical wiring.
Do not use jets of water, steam (high pressure washers units), solvents
or paint next to the lift, and take special care to keep such substances
clear of the electrical control panel.
RISKS RELATED TO INAPPROPRIATE LIGHTING
The operator and the maintenance fitter must be able to assure that all
the areas of the lift are properly and uniformly illuminated in compliance
with the laws in force in the place of installation.
RISK OF COMPONENT FAILURE DURING OPERATION
The manufacturer has used appropriate materials and construction
techniques in relation to the specified use of the machine in order to
manufacture a reliable and safe lift. Note however, that the lift must be
used in conformity with manufacturer’s prescriptions, and the frequency
of inspections and maintenance works recommended in chapter 6
“MAINTENANCE” must be observed.
18
Содержание SATURNUS 50R
Страница 2: ......
Страница 23: ...21...
Страница 27: ...Fig 14a Abb 14a Fig 14b Abb 14b 27...
Страница 63: ...SCHEMA MONTAGGIO TUBAZIONI HYDRAULIC SCHEMA HYDRAULIK ESQUEMA V1 V2 Fig 44 Abb 44 61...
Страница 90: ......
Страница 92: ......
Страница 93: ...BASE...
Страница 94: ...PIANALE...
Страница 95: ...TORRETTE...
Страница 96: ...QUADRO DI COMANDO V1 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 97: ...QUADRO DI COMANDO V2 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 98: ...QUADRO DI COMANDO V3 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 99: ...QUADRO DI COMANDO V4 CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO...
Страница 100: ...CENTRALINA OLEODINAMICA OLEODYNAMIC CONTROL UNIT HYDRAULIKEINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRALITA HIDRAULICA...