background image

9

Bezpečnostní upozornění

Wskazówki bezpieczeństwa

 

 

VÝSTRAHA

Neodbornou montáží nebo používáním základního nosiče může nosič 
z vozidla upadnout a způsobit nehodu nebo těžká tělesná zranění.
Základní nosiče a příslušenství montujte vždy pečlivě podle 
přiloženého návodu pro základní nosiče a dodržujte všechna 
VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ.

Předměty, jež jsou neodborně upevněny k základnímu nosiči, mohou 
spadnout a způsobit nehodu nebo tělesná zranění.
•  Před každým začátkem jízdy a na každém odpočívadle (u 
   motorestu) během delší cesty se vždy přesvědčte, že jsou všechny 
   šrouby a držáky řádně namontovány a správně utaženy. 
   Zkontrolujte systém a v případě potřeby dotáhněte šrouby.
•  Při využití horších cest nebo hrbolatého a horského terénu se musí 
   všechna spojení kontrolovat častěji, například o přestávkách během 
   delší cesty.
•  Speciální držáky pro předměty, jako jsou jízdní kola, lyže, surfovací 
   prkna atd. namontujte vždy řádně.
•  K upevnění předmětů k nosiči nikdy nepoužívejte popruhy a jiné 
   upevňovací prostředky, které jsou poškozené, nedostatečně pevné 
   nebo nevhodné.

•  Základní nosič nikdy nepřetěžujte.
•  Vždy zajistěte, aby celková hmotnost základního nosiče, 

      příslušenství základního nosiče a nákladu nepřekročila 60 kg.

•  Vždy dodržujte pokyny pro maximální zátěž na straně 31 tohoto 

      montážního návodu.

Přepravování těžkých, objemných nákladů na základním nosiči změní 

   jízdní vlastnosti vozidla v důsledku změny umístění těžiště vozidla, 
   změny aerodynamiky a citlivosti na boční vítr. Maximální 
   doporučená rychlost jízdy je 130 km/h (81 mil/h).

•  Velký, těžký, objemný, dlouhý nebo plochý náklad má zesílený 

      negativní vliv na aerodynamiku vozidla, těžiště a celkové jízdní 
      vlastnosti.  

•  Provoz jízdy a rychlost vždy přizpůsobte přepravovanému nákladu, 

      jako i cestním, dopravním, povětrnostním a větrným podmínkám.

•  Zabraňte náhlým brzdným a vyhýbacím manévrům.
•  Nikdy nepřekračujte maximální zatížení základního nosiče, 

      maximální zatížení nápravy ani celkovou přípustnou hmotnost 
      vozidla 

 „Technická data“ v návodu ve vaší palubní knize.

 Vždy se ujistěte, že je zátěž řádně rozdělena tak, aby se těžší 

  předměty ve vozidle nacházely v blízkosti přední strany a aby byly 
  těžší předměty na základním nosiči upevněny v blízkosti středu.

 Nikdy nepřepravujte břemena, jež jsou širší než základní nosič.

 Nosné tyče základního nosiče nikdy nespojujte tak, aby byly 

  nadměrně napnuty.

 Díly nástavby umístěte na základní nosič až poté, co byl nosič řádně 

  a bezpečně namontován na vozidlo.

•  

Vždy se ujistěte, že systém nosičů a náklad nebrání obsluze 

      a pohybu víka zavazadlového prostoru, protože to může vést k 
      poškození.

Preventivní bezpečnostní opatření, jež pomáhají zabránit 
škodám na Vašem vozidle.

 

Upozornění

•  

Základní nosič a díly nástavby odnímejte vždy, pokud se nepoužívají. 

    Sejmutí základního nosiče snižuje riziko ztráty nebo škody a zvyšuje úsporu 
    pohonných hmot.

• 

 V případě umístění systémů nosičů nebo vysokých nákladů se může změnit 

     výška vozidla. Zohledněte to při vjezdu do garáží a jiných omezených 
     míst, abyste snížili riziko poškození vozidla.

•  S namontovaným základním nosičem s nebo bez dílů nástavby nevjíždějte 

    do mycí linky.

•  Opravy nechte vždy provádět odbornou provozovnou společnosti 

     Volkswagen nebo kvalifikovaným servisem, kteří používají originální 
     náhradní díly.

 

 

OSTRZEŻENIE

Wskutek nieprawidłowego montażu lub korzystania z bagażnika 
bazowego może on spaść z pojazdu i spowodować wypadek lub 
ciężkie obrażenia ciała.
Zawsze starannie montować bagażnik bazowy oraz akcesoria 
zgodnie z załączoną instrukcją bagażnika bazowego i przestrzegać 
wszystkich WSKAZÓWEK OSTRZEGAWCZYCH.

Przedmioty, które zostaną nieprawidłowo zamontowane na 
bagażniku bazowym, mogą spaść i skutek tego spowodować 
wypadek lub obrażenia ciała.
•  Przed każdym rozpoczęciem jazdy i na każdym postoju podczas 
   dłuższej podróży prosimy sprawdzać, czy wszystkie śruby oraz 
   uchwyty są właściwie zamontowane i prawidłowo dociągnięte.  
   Prosimy kontrolować system i dociągać śruby, jeśli to wymagane.
•  W przypadku korzystania ze złych dróg lub jazdy w terenie 
   pagórkowatym i górzystym wszystkie połączenia muszą być 
   kontrolowane częściej, jak np. podczas przerw w dłuższej podróży.
•  Prosimy zawsze prawidłowo montować specjalne uchwyty dla 
   takich przedmiotów, jak rowery, narty, deski surfingowe, itd.
•  Prosimy nigdy nie korzystać z pasów lub innych środków 
   mocujących, które są uszkodzone, niewystarczająco mocne lub 
   nieodpowiednie, aby montować przedmioty na bagażniku 
   bazowym.

•  Prosimy nigdy nie przeciążać bagażnika bazowego.
•  Zawsze należy się upewnić, że całkowity ciężar bagażnika 

      bazowego, jego akcesoriów oraz ładunku nie przekracza 60 kg.

•  Przestrzegać instrukcji dotyczących maksymalnego obciążenia na 

      stronie 30 niniejszej instrukcji montażu.

Transport ciężkich, ładunków o dużych wymiarach na bagażniku 

   bazowym zmienia właściwości jezdne pojazdu wskutek 
   przemieszczenia środka ciężkości pojazdu, zmiany aerodynamiki 
   oraz wrażliwości na boczny wiatr. Zalecamy maksymalną prędkość 
   jazdy 130 km/h (81 mph).

•  Duże, ciężkie, stawiające opór lub płaskie ciężary mają 

      wzmocniony, negatywny wpływ na aerodynamikę pojazdu, 
      środek ciężkości i ogólne właściwości jezdne.

•  Prosimy dopasować w danym wypadku jazdę i prędkość 

      do transportowanego ciężaru, jak też warunków drogowych i 
      pogodowych.

•  Prosimy unikać nagłych manewrów hamowania i skręcania.
•  Nigdy nie przekraczać maksymalnego obciążenia bagażnika 

      bazowego, maksymalnego obciążenia osi ani dopuszczalnej 
      prędkości pojazdu 

 “Dane techniczne” - instrukcja w książce 

      pokładowej.

 Prosimy zawsze upewnić się, że ciężary są prawidłowo rozłożone, 

  że ciężkie przedmioty znajdują się w pojeździe w pobliżu przodu lub 
  ciężkie przedmioty są zamontowane na bagażniku bazowym w 
  pobliżu środka.

 Prosimy nigdy nie przewozić ciężarów, które są szersze niż bagażnik 

  bazowy.

 Prosimy nie łączyć prętów nośnych bagażnika bazowego tak, że one 

  napną się.

 Prosimy umieszczać elementy doczepiane na bagażniku bazowym 

  tylko wtedy, gdy został on prawidłowo i pewnie zamontowany na 
  pojeździe.

•  

Należy się zawsze upewnić, że system nośny i ładunek nie 

      zakłócają obsługi ani ruchomości tylnej klapy, gdyż może to 
      powodować szkody.

Środki ostrożności, które pomagają uniknąć uszkodzeń 
Państwa pojazdu

 

 

Wskazówka

•  

Prosimy zawsze zdejmować bagażnik bazowy i elementy doczepiane 

     wtedy, gdy nie są one używane. Zdjęcie bagażnika bazowego redukuje 
     ryzyko, straty lub szkody oraz zwiększa oszczędność paliwa.

•  W przypadku zamocowanych systemów nośnych lub wysokich 

     ładunków, wysokość pojazdu może ulec zmianie. Prosimy uwzględnić 
     to przy wjeżdżaniu do garaży i innych ograniczonych miejsc, aby 
     zredukować ryzyko uszkodzenia pojazdu.

•  

Z zamontowanym bagażnikiem bazowym, z elementami doczepianymi 

     lub bez nich, prosimy nie wjeżdżać do myjni.

•  

Prosimy zawsze zlecać naprawy specjalistycznej placówce Volkswagena 

     lub wykwalifikowanemu warsztatowi, które stosują oryginalne części 
     zamienne.

Содержание 2H0 071 151

Страница 1: ...do Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Grundtr ger Ladefl che Bed Rack Support de base surface de chargement Soportes b sicos superficie de carga Supporto bas...

Страница 2: ...ceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Geachte klant Wij zijn verheugd dat u voor een origineel VW accessoire hebt gekozen Door de vorm van het laadoppervlak lijkt...

Страница 3: ...ido adquirir acess rios originais da VW Devido ao formato da zona de carga parece que as barras porta bagagens apresentam alturas diferentes Isso apenas uma compensa o da altura do formato do ve culo...

Страница 4: ...4 max 60kg 132 lbs max...

Страница 5: ...n begrenzten Stellen um das Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren Fahren Sie mit montiertem Grundtr ger mit oder ohne Aufbauteile nicht in eine Waschanlage Lassen Sie Reparaturen immer von einem...

Страница 6: ...un garage quali qui utilise des pi ces de rechange d origine ADVERTENCIA Un montaje o utilizaci n inadecuada del soporte b sico puede provocar que secaiga del veh culo y ocasionar un accidente o da os...

Страница 7: ...ta Volkswagen o ad un of cina quali cata che utilizzano pezzi di ricambio originali WAARSCHUWING Door onvakkundige montage of onjuist gebruik van de basisdrager kan deze van het voertuig vallen en een...

Страница 8: ...cidente ou les es corporais graves Monte sempre as barras porta bagagens e os acess rios de forma cautelosa respeitando as instru es anexas das barras porta bagagens e observando todas as ADVERT NCIAS...

Страница 9: ...z pojazdu i spowodowa wypadek lub ci kie obra enia cia a Zawsze starannie montowa baga nik bazowy oraz akcesoria zgodnie z za czon instrukcj baga nika bazowego i przestrzega wszystkich WSKAZ WEK OSTR...

Страница 10: ...10 60 kg 31 130 km h 81 mph 1 60kg 31 130 km h 81 mph...

Страница 11: ...11 60 32 130 81 Volkswagen...

Страница 12: ...10 Montage instructie 1 PT Material fornecido Pos Designa o Quantidade 1 Barra porta bagagens 2 2 ngulo de reten o 4 3 Friso de cobertura 2 4 Porca de punho estrelado 8 5 Porca em T 8 6 Parafuso M6 8...

Страница 13: ...1 25 Nm Evidenziatore Metro a nastro Inserto ad esagono cavo 5 mm NL Benodigd gereedschap Draaimomentsleutel 1 25 Nm Markeerstift Rolmaat Inzetstuk binnenzeskant 5 mm S Verktyg som kr vs Momentnyckel...

Страница 14: ...14 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 15: ...Befestigungselemente in die Nut einsetzen und die Endkappe B aufstecken Schraube A festdrehen Befestigungselemente positionieren und das Abdeckprofil 3 auf die ensprechenden L ngen k rzen und jeweils...

Страница 16: ...16 16 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 17: ...t l enfoncer dans la rainure sup rieure du support de base 1 fl che Montaje en los rieles laterales ADVERTENCIA Un montaje incorrecto o mal uso del soporte b sico puede provocar que se caiga del veh c...

Страница 18: ...18 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 19: ...le B Avvitare saldamente la vite A Posizionare gli elementi di fissaggio e accorciare il profilo di copertura 3 alle relative lunghezze e premerli rispettivamente nella scanalatura superiore del suppo...

Страница 20: ...20 20 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 21: ...culo e provocar um acidente ou les es corporais graves Certifique se sempre antes de cada viagem e em cada paragem que fa a durante uma viagem longa de que todos os parafusos e suportes est o bem mon...

Страница 22: ...22 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 23: ...y mocuj ce umie ci w rowku i na o y pokrywk B Mocno przykr ci rub A Ustali pozycj element w mocuj cych i skr ci profil os onowy 3 do odpowiedniej d ugo ci a nast pnie w o y w g rny rowek baga nika baz...

Страница 24: ...24 24 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 25: ...5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3 A B B A 3 1 1 T 5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3...

Страница 26: ...26 26 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 27: ...27 RU 1 5 a 330 b 430 2 2 8 7 8 3 A 4 6 8 4 5 A 8 6 5 a 1085 b 1185 7 3 1 7 3 1 A B B A 3 1...

Страница 28: ...und Ladegut 60 kg nicht berschreiten berschreiten Sie niemals die zul ssige maximale H chstlast Die zul ssige Last muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt wer...

Страница 29: ...elukken Zorg er altijd voor dat het totaalgewicht van de basisdrager het dragersysteem en de lading niet meer dan 60 kg bedraagt Overschrijd nooit de toegestane maximale belasting Bij elke berekening...

Страница 30: ...ulo Nunca exceda o peso total do ve culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens com sistema de barras porta bagagens e carga a colocar dispositi...

Страница 31: ...i e syst mu nosi a n kladu nep ekro ila 60 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustn zat en P pustn zat en mus b t zohledn no v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro va e vozidlo Nikdy nep ekra...

Страница 32: ...32 RU 4 5 850 795 60...

Отзывы: