background image

19

NL

I

Montaggio nelle barre laterali:

 

 

AVVERTIMENTO

In seguito a montaggio o uso inappropriati del supporto base questo 

potrebbe cadere dal veicolo e provocare un incidente o ferite gravi.

•  Prima di ogni partenza e in ogni pausa durante un lungo viaggio, 

   assicurarsi che tutte le viti e tutti i supporti siano montati in modo 

   appropriato e serrati correttamente. Controllare il sistema e 

   stringere le viti, se necessario. 

•  Se si percorrono strade dissestate o tratti in collina o in montagna, si 

   devono controllare più frequentemente tutti i collegamenti, come p. 

   es. nelle pause durante un lungo viaggio.

•  Montare sempre a regola d'arte i supporti speciali per oggetti come 

   biciclette, sci, tavole da surf, ecc.

•  Non utilizzare mai cinghie o altri mezzi di fissaggio danneggiati, 

   insufficientemente forti o inappropriati per fissare oggetti su un 

   supporto base.

•  Seguire con molta cura le istruzioni dettagliate allegate al supporto 

   base e osservare tutti gli AVVERTIMENTI.

 

Avvertenza

Per il montaggio si consiglia di rivolgersi ad un'officina specializzata.

Il montaggio dovrebbe essere effettuato con l'ausilio di una seconda 
persona.

Montaggio del supporto base anteriore:

Figura 1

Posizionare le chiocciole -5- rispettivamente nella barra laterale a destra e a 
sinistra procedendo come illustrato.
Quota a= 330 mm, quota b= 430 mm

Figura 2

Fissare l'angolare di sostegno -2- su entrambi i lati con le rondelle -8- e i 
dadi -7-.

Coppia di serraggio:  8 Nm

Figura 3

Allentare la vite -A fino a che non si potrà spostare il piede.

Figura 4

Portare il supporto base in posizione di montaggio e fissarlo su entrambi i 
lati rispettivamente con le viti -6-, le rondelle -8- e i dadi con manopola a 
crociera -4-.

 

Avvertenza

La parte arrotondato del supporto base deve essere diretto in avanti.

Figura 5

Allineare il supporto base al centro e serrare rispettivamente una vite -A- su 
entrambi i lati.

Coppia di serraggio: 8 Nm

Montaggio del supporto base posteriore:

Figura 6

Posizionare le chiocciole -5- rispettivamente nella barra laterale a destra e a 
sinistra procedendo come illustrato.
Quota a= 1085 mm, quota b= 1185 mm

L'ulteriore montaggio del supporto base posteriore avviene in modo analogo 
al montaggio del supporto base anteriore.

Fissaggio del profilo di copertura:

Figura 7

Premere il profilo di copertura -3- rispettivamente nella scanalatura superiore 
del supporto base -1- (frecce).

Fissare gli elementi di fissaggio per i sistemi portanti:

Figura 7

Rimuovere il profilo di copertura -3- rispettivamente dalla scanalatura 
superiore del supporto base -1-. Svitare la vite -A- e staccare il cappuccio 
terminale -B- (freccia). Inserire gli elementi di fissaggio nella scanalatura 
e attaccare il cappuccio terminale -B-. Avvitare saldamente la vite -A-. 
Posizionare gli elementi di fissaggio e accorciare il profilo di copertura -3- 
alle relative lunghezze e premerli rispettivamente nella scanalatura superiore 
del supporto base -1- (frecce).

Montage aan de zijrails:

 

 

WAARSCHUWING

Door ondeskundige montage of gebruik van de gronddrager kan 

deze van het voertuig vallen en een ongeval of zwaar lichamelijk 

letsel veroorzaken.

•  Zorg er altijd voor dat alle schroeven en klemmen vóór elke rit en in 

   elke pauze van een lange reis deskundig zijn gemonteerd en correct 

   zijn aangedraaid. Controleer het systeem en haal, indien nodig,  alle 

   schroeven aan. 

•  Bij het rijden op slechte wegen of op heuvelachtig of bergachtig 

   terrein moeten alle verbindingen regelmatiger worden 

   gecontroleerd, bijvoorbeeld in pauzes gedurende een lange reis.

•  Monteer speciale houders voor voorwerpen zoals fietsen, ski’s, 

   surfboards, enz. altijd vakkundig.

•  Gebruik nooit gordels of andere bevestigingsmiddelen die 

   beschadigd, niet sterk genoeg of ongeschikt zijn om voorwerpen op 

   een gronddrager te bevestigen.

•  Volg de bij de basisdrager bijgevoegde uitgebreide 

   aanwijzingen met grote zorgvuldigheid op en neem alle 

   WAARSCHUWINGSAANWIJZINGEN in acht.

 

Aanwijzing

Wij adviseren u, de inbouw in een gespecialiseerde werkplaats uit te laten 
voeren.

Wij adviseren u, de inbouw met een tweede persoon uit te voeren.

Voorste basisdrager monteren:

Afbeelding 1

Positioneer de gleufmoeren -5-, zoals weergegeven, steeds in de rechter en 
linker zijrail.
Afmeting a= 330 mm, afmeting b= 430 mm

Afbeelding 2

Bevestig aan beide zijden de houderhoek -2- met de sluitringen -8- en de 
moeren -7-.

Aanhaalmoment:  8 Nm

Afbeelding 3

Draai de schroef -A- los, tot de voet verschoven kan worden.

Afbeelding 4

Basisdrager in inbouwpositie brengen en aan beide zijden steeds met de 
schroeven -6-, sluitringen -8- en stergreepmoeren -4- vastdraaien.

 

Aanwijzing

De afgeronde zijde van de basisdrager moet naar voren wijzen.

Afbeelding 5

Basisdrager in het midden uitlijnen en aan beide zijden steeds de 
schroef -A- vastdraaien.

Aanhaalmoment: 8 Nm

Achterste basisdrager monteren:

Afbeelding 6

Positioneer de gleufmoeren -5-, zoals weergegeven, steeds in de rechter en 
linker zijrail.
Afmeting a= 1085 mm, afmeting b= 1185 mm

De verdere montage van de achterste basisdrager vindt analoog met de 
voorste basisdrager plaats.

Abdeckprofil befestigen:

Afbeelding 7

Afdekprofiel -3- steeds in de bovenste groef van de basisdrager -1- drukken 
(pijlen).

Bevestigingselementen voor dragersystemen bevestigen:

Afbeelding 7

Afdekprofiel -3- steeds uit de bovenste groef van de 
basisdrager -1- halen. Schroef -A- eruit draaien en eindkap -B- lostrekken 
(pijl). Bevestigingselementen in de groef plaatsen en de eindkap -B- 
opzetten. Schroef -A- vastdraaien. Bevestigingselementen positioneren en 
het afdekprofiel -3- tot de overeenkomstige lengten inkorten en steeds in de 
bovenste groef van de basisdrager -1- drukken (pijlen).

Содержание 2H0 071 151

Страница 1: ...do Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Grundtr ger Ladefl che Bed Rack Support de base surface de chargement Soportes b sicos superficie de carga Supporto bas...

Страница 2: ...ceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Geachte klant Wij zijn verheugd dat u voor een origineel VW accessoire hebt gekozen Door de vorm van het laadoppervlak lijkt...

Страница 3: ...ido adquirir acess rios originais da VW Devido ao formato da zona de carga parece que as barras porta bagagens apresentam alturas diferentes Isso apenas uma compensa o da altura do formato do ve culo...

Страница 4: ...4 max 60kg 132 lbs max...

Страница 5: ...n begrenzten Stellen um das Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren Fahren Sie mit montiertem Grundtr ger mit oder ohne Aufbauteile nicht in eine Waschanlage Lassen Sie Reparaturen immer von einem...

Страница 6: ...un garage quali qui utilise des pi ces de rechange d origine ADVERTENCIA Un montaje o utilizaci n inadecuada del soporte b sico puede provocar que secaiga del veh culo y ocasionar un accidente o da os...

Страница 7: ...ta Volkswagen o ad un of cina quali cata che utilizzano pezzi di ricambio originali WAARSCHUWING Door onvakkundige montage of onjuist gebruik van de basisdrager kan deze van het voertuig vallen en een...

Страница 8: ...cidente ou les es corporais graves Monte sempre as barras porta bagagens e os acess rios de forma cautelosa respeitando as instru es anexas das barras porta bagagens e observando todas as ADVERT NCIAS...

Страница 9: ...z pojazdu i spowodowa wypadek lub ci kie obra enia cia a Zawsze starannie montowa baga nik bazowy oraz akcesoria zgodnie z za czon instrukcj baga nika bazowego i przestrzega wszystkich WSKAZ WEK OSTR...

Страница 10: ...10 60 kg 31 130 km h 81 mph 1 60kg 31 130 km h 81 mph...

Страница 11: ...11 60 32 130 81 Volkswagen...

Страница 12: ...10 Montage instructie 1 PT Material fornecido Pos Designa o Quantidade 1 Barra porta bagagens 2 2 ngulo de reten o 4 3 Friso de cobertura 2 4 Porca de punho estrelado 8 5 Porca em T 8 6 Parafuso M6 8...

Страница 13: ...1 25 Nm Evidenziatore Metro a nastro Inserto ad esagono cavo 5 mm NL Benodigd gereedschap Draaimomentsleutel 1 25 Nm Markeerstift Rolmaat Inzetstuk binnenzeskant 5 mm S Verktyg som kr vs Momentnyckel...

Страница 14: ...14 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 15: ...Befestigungselemente in die Nut einsetzen und die Endkappe B aufstecken Schraube A festdrehen Befestigungselemente positionieren und das Abdeckprofil 3 auf die ensprechenden L ngen k rzen und jeweils...

Страница 16: ...16 16 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 17: ...t l enfoncer dans la rainure sup rieure du support de base 1 fl che Montaje en los rieles laterales ADVERTENCIA Un montaje incorrecto o mal uso del soporte b sico puede provocar que se caiga del veh c...

Страница 18: ...18 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 19: ...le B Avvitare saldamente la vite A Posizionare gli elementi di fissaggio e accorciare il profilo di copertura 3 alle relative lunghezze e premerli rispettivamente nella scanalatura superiore del suppo...

Страница 20: ...20 20 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 21: ...culo e provocar um acidente ou les es corporais graves Certifique se sempre antes de cada viagem e em cada paragem que fa a durante uma viagem longa de que todos os parafusos e suportes est o bem mon...

Страница 22: ...22 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 23: ...y mocuj ce umie ci w rowku i na o y pokrywk B Mocno przykr ci rub A Ustali pozycj element w mocuj cych i skr ci profil os onowy 3 do odpowiedniej d ugo ci a nast pnie w o y w g rny rowek baga nika baz...

Страница 24: ...24 24 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 25: ...5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3 A B B A 3 1 1 T 5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3...

Страница 26: ...26 26 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 27: ...27 RU 1 5 a 330 b 430 2 2 8 7 8 3 A 4 6 8 4 5 A 8 6 5 a 1085 b 1185 7 3 1 7 3 1 A B B A 3 1...

Страница 28: ...und Ladegut 60 kg nicht berschreiten berschreiten Sie niemals die zul ssige maximale H chstlast Die zul ssige Last muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt wer...

Страница 29: ...elukken Zorg er altijd voor dat het totaalgewicht van de basisdrager het dragersysteem en de lading niet meer dan 60 kg bedraagt Overschrijd nooit de toegestane maximale belasting Bij elke berekening...

Страница 30: ...ulo Nunca exceda o peso total do ve culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens com sistema de barras porta bagagens e carga a colocar dispositi...

Страница 31: ...i e syst mu nosi a n kladu nep ekro ila 60 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustn zat en P pustn zat en mus b t zohledn no v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro va e vozidlo Nikdy nep ekra...

Страница 32: ...32 RU 4 5 850 795 60...

Отзывы: