background image

11

Меры

 

предосторожности

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В

 

результате

 

ненадлежащего

 

монтажа

 

или

 

использования

 

опорных

 

поперечин

последние

 

могут

 

упасть

 

с

 

автомобиля

 

и

 

стать

 

причиной

 

ДТП

 

или

 

тяжелых

 

травм

.

Всегда

 

тщательно

 

устанавливайте

 

рейлинги

 

и

 

принадлежности

соблюдая

 

прилагаемую

 

инструкцию

 

по

 

монтажу

 

рейлингов

и

 

соблюдайте

 

все

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

.

Предметы

ненадлежащим

 

образом

 

закрепленные

 

на

 

опорных

 

поперечинах

могут

 

упасть

 

и

 

привести

 

к

 

ДТП

 

или

 

травмам

.

•  

Перед

 

началом

 

каждой

 

поездки

 

и

 

на

 

каждой

 

стоянке

 

во

 

   

время

 

длительной

 

поездки

 

всегда

 

проверяйте

чтобы

 

все

 

   

винты

 

и

 

крепления

 

были

 

установлены

 

надлежащим

 

   

образом

 

и

 

правильно

 

затянуты

Проверьте

 

систему

 

и

 

   

подтяните

 

все

 

винты

если

 

потребуется

.

•  

При

 

движении

 

по

 

плохим

 

дорогам

 

или

 

холмистой

 

и

 

   

гористой

 

местности

 

все

 

соединения

 

необходимо

 

   

контролировать

 

чаще

например

при

 

любой

 

остановке

 

   

во

 

время

 

длительной

 

поездки

.

•  

Всегда

 

устанавливайте

 

специальные

 

крепления

 

для

 

таких

 

   

предметов

как

 

велосипеды

лыжи

доски

 

для

 

серфинга

 

и

 

т

   

д

надлежащим

 

образом

.

•  

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

используйте

 

ремни

 

или

 

другие

 

   

крепежные

 

средства

если

 

они

 

повреждены

недостаточно

 

   

прочны

 

или

 

непригодны

 

для

 

крепления

 

предметов

 

на

 

   

опорных

 

поперечинах

.

•  

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

перегружайте

 

опорные

 

поперечины

.

•  

Всегда

 

удостоверяйтесь

 

в

 

том

что

 

общий

 

вес

 

рейлинга

его

 

      

принадлежностей

 

и

 

груза

 

не

 

превышает

 60 

кг

.

•  

Соблюдайте

 

указания

 

по

 

максимальной

 

нагрузке

 

на

 

      

странице

 32 

данной

 

инструкции

 

по

 

монтажу

.

Перевозка

 

тяжелых

крупногабаритных

 

грузов

 

на

 

рейлинге

 

   

изменяет

 

ходовые

 

характеристики

 

автомобиля

смещая

 

   

центр

 

тяжести

 

автомобиля

изменяя

 

аэродинамику

 

и

 

   

чувствительность

 

к

 

боковому

 

ветру

Рекомендуется

 

   

двигаться

 

со

 

скоростью

 

не

 

более

 130 

км

/

ч

 (81 

миля

/

час

).

•  

Большие

тяжелые

громоздкие

длинномерные

 

или

 

плоские

 

      

грузы

 

оказывают

 

сильное

 

негативное

 

влияние

 

на

 

      

аэродинамические

 

свойства

 

автомобиля

его

 

центр

 

      

тяжести

 

и

 

ходовые

 

качества

•  

В

 

каждом

 

отдельном

 

случае

 

приводите

 

режим

 

движения

 

и

 

      

скорость

 

в

 

соответствие

 

с

 

перевозимым

 

грузом

а

 

также

 

с

 

      

состоянием

 

дороги

транспортными

 

условиями

      

погодными

 

условиями

 

и

 

ветром

.

•  

Избегайте

 

внезапного

 

торможения

 

или

 

объездных

 

маневров

.

•  

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

превышайте

 

максимальную

 

нагрузку

 

      

на

 

рейлинг

максимальную

 

осевую

 

нагрузку

 

или

 

      

допустимую

 

полную

 

массу

 

автомобиля

 Þ «

Технические

 

      

характеристики

», 

инструкция

 

в

 

бортовом

 

журнале

.

 

Всегда

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

нагрузка

 

была

 

распределена

 

  

надлежащим

 

образом

более

 

тяжелые

 

предметы

 

находились

 

в

 

  

автомобиле

 

ближе

 

к

 

передней

 

части

 

и

 

чтобы

 

более

 

тяжелые

 

  

предметы

 

на

 

опорных

 

поперечинах

 

были

 

закреплены

 

ближе

 

к

 

  

центру

.

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

перевозите

 

грузы

ширина

 

которых

 

  

превышает

 

ширину

 

опорных

 

поперечин

.

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

допускайте

 

перекосов

 

при

 

соединении

 

  

несущих

 

стержней

 

опорных

 

поперечин

.

 

Устанавливайте

 

навесные

 

детали

 

на

 

опорную

 

поперечину

 

  

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

она

 

была

 

установлена

 

на

 

  

автомобиле

 

надлежащим

 

образом

 

и

 

надежно

.

•  

Всегда

 

удостоверяйтесь

 

в

 

том

что

 

багажная

 

система

 

и

 

груз

      

не

 

мешают

 

обслуживанию

 

и

 

движению

 

крышки

 

багажника

      

так

 

как

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

повреждениям

.

Меры

 

предосторожности

которые

 

помогут

 

избежать

 

повреждений

 

Вашего

 

автомобиля

 

Осторожно

•  

Всегда

 

снимайте

 

опорные

 

поперечины

 

и

 

навесные

 

детали

если

 

     

они

 

не

 

используются

Демонтаж

 

рейлинга

 

снижает

 

риски

потери

 

     

или

 

повреждения

 

и

 

повышает

 

экономию

 

топлива

.

•  

В

 

случае

 

закрепления

 

багажных

 

систем

 

или

 

высоких

 

грузов

 

может

     

измениться

 

высота

 

транспортного

 

средства

Учитывайте

 

это

 

при

 

     

въезде

 

в

 

гараж

 

и

 

другие

 

ограниченные

 

места

чтобы

 

снизить

 

риск

 

     

повреждения

 

автомобиля

.

•  

Не

 

заезжайте

 

на

 

автомобиле

 

с

 

установленными

 

опорными

 

     

поперечинами

с

 

навесными

 

деталями

 

или

 

без

 

них

в

 

установку

 

     

для

 

мойки

 

автомобилей

.

•  

Всегда

 

поручайте

 

выполнение

 

ремонтных

 

работ

 

только

 

сервисным

 

    

центрам

 Volkswagen 

или

 

авторизованным

 

мастерским

которые

 

    

используют

 

оригинальные

 

запчасти

.

Содержание 2H0 071 151

Страница 1: ...do Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Grundtr ger Ladefl che Bed Rack Support de base surface de chargement Soportes b sicos superficie de carga Supporto bas...

Страница 2: ...ceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Geachte klant Wij zijn verheugd dat u voor een origineel VW accessoire hebt gekozen Door de vorm van het laadoppervlak lijkt...

Страница 3: ...ido adquirir acess rios originais da VW Devido ao formato da zona de carga parece que as barras porta bagagens apresentam alturas diferentes Isso apenas uma compensa o da altura do formato do ve culo...

Страница 4: ...4 max 60kg 132 lbs max...

Страница 5: ...n begrenzten Stellen um das Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren Fahren Sie mit montiertem Grundtr ger mit oder ohne Aufbauteile nicht in eine Waschanlage Lassen Sie Reparaturen immer von einem...

Страница 6: ...un garage quali qui utilise des pi ces de rechange d origine ADVERTENCIA Un montaje o utilizaci n inadecuada del soporte b sico puede provocar que secaiga del veh culo y ocasionar un accidente o da os...

Страница 7: ...ta Volkswagen o ad un of cina quali cata che utilizzano pezzi di ricambio originali WAARSCHUWING Door onvakkundige montage of onjuist gebruik van de basisdrager kan deze van het voertuig vallen en een...

Страница 8: ...cidente ou les es corporais graves Monte sempre as barras porta bagagens e os acess rios de forma cautelosa respeitando as instru es anexas das barras porta bagagens e observando todas as ADVERT NCIAS...

Страница 9: ...z pojazdu i spowodowa wypadek lub ci kie obra enia cia a Zawsze starannie montowa baga nik bazowy oraz akcesoria zgodnie z za czon instrukcj baga nika bazowego i przestrzega wszystkich WSKAZ WEK OSTR...

Страница 10: ...10 60 kg 31 130 km h 81 mph 1 60kg 31 130 km h 81 mph...

Страница 11: ...11 60 32 130 81 Volkswagen...

Страница 12: ...10 Montage instructie 1 PT Material fornecido Pos Designa o Quantidade 1 Barra porta bagagens 2 2 ngulo de reten o 4 3 Friso de cobertura 2 4 Porca de punho estrelado 8 5 Porca em T 8 6 Parafuso M6 8...

Страница 13: ...1 25 Nm Evidenziatore Metro a nastro Inserto ad esagono cavo 5 mm NL Benodigd gereedschap Draaimomentsleutel 1 25 Nm Markeerstift Rolmaat Inzetstuk binnenzeskant 5 mm S Verktyg som kr vs Momentnyckel...

Страница 14: ...14 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 15: ...Befestigungselemente in die Nut einsetzen und die Endkappe B aufstecken Schraube A festdrehen Befestigungselemente positionieren und das Abdeckprofil 3 auf die ensprechenden L ngen k rzen und jeweils...

Страница 16: ...16 16 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 17: ...t l enfoncer dans la rainure sup rieure du support de base 1 fl che Montaje en los rieles laterales ADVERTENCIA Un montaje incorrecto o mal uso del soporte b sico puede provocar que se caiga del veh c...

Страница 18: ...18 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 19: ...le B Avvitare saldamente la vite A Posizionare gli elementi di fissaggio e accorciare il profilo di copertura 3 alle relative lunghezze e premerli rispettivamente nella scanalatura superiore del suppo...

Страница 20: ...20 20 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 21: ...culo e provocar um acidente ou les es corporais graves Certifique se sempre antes de cada viagem e em cada paragem que fa a durante uma viagem longa de que todos os parafusos e suportes est o bem mon...

Страница 22: ...22 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 23: ...y mocuj ce umie ci w rowku i na o y pokrywk B Mocno przykr ci rub A Ustali pozycj element w mocuj cych i skr ci profil os onowy 3 do odpowiedniej d ugo ci a nast pnie w o y w g rny rowek baga nika baz...

Страница 24: ...24 24 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 25: ...5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3 A B B A 3 1 1 T 5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3...

Страница 26: ...26 26 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 27: ...27 RU 1 5 a 330 b 430 2 2 8 7 8 3 A 4 6 8 4 5 A 8 6 5 a 1085 b 1185 7 3 1 7 3 1 A B B A 3 1...

Страница 28: ...und Ladegut 60 kg nicht berschreiten berschreiten Sie niemals die zul ssige maximale H chstlast Die zul ssige Last muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt wer...

Страница 29: ...elukken Zorg er altijd voor dat het totaalgewicht van de basisdrager het dragersysteem en de lading niet meer dan 60 kg bedraagt Overschrijd nooit de toegestane maximale belasting Bij elke berekening...

Страница 30: ...ulo Nunca exceda o peso total do ve culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens com sistema de barras porta bagagens e carga a colocar dispositi...

Страница 31: ...i e syst mu nosi a n kladu nep ekro ila 60 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustn zat en P pustn zat en mus b t zohledn no v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro va e vozidlo Nikdy nep ekra...

Страница 32: ...32 RU 4 5 850 795 60...

Отзывы: