background image

30

S

Tekniska data:

Grundsatsens/bärsträvsatsens vikt:
Ca  4,5 kg

Profillängd som kan utnyttjas:  

fram 850 mm

bak   795 mm

Fastställande av befintlig last:

 Grundsatsens/bärsträvornas 

vikt

+ monteringsdelarna vikt
+  vikten på lasten på grundsatsen

= befintlig last

 

 

VARNING

Överskrids totalvikten för din bil kan 
det leda till att du förlorar kontrollen 

över bilen, kollision eller annan 

olycka, svåra kroppsskador och t o m 

till dödliga skador.
•  Överskridande av den för din bil 

   förutsedda vikten hindrar korrekt 

   handhavande av bilen och ökar 

   risken att förlora kontrollen över 

   bilen.

•  Bromsarna hos den överbelastade 

   bilen kan eventuellt inte bromsa 

   bilen till stillastående i ett säkert 

   avstånd.

•  Däcken på den överbelastade bilen

   kan plötsligt bli defekta, förlust av 

   kontrollen över bilen och olycka.

•  Övertyga dig alltid att totalvikten 

   för grundsats, lastsystem och last 

   inte överstiger 60 kg.  

•  Överskrid aldrig den tillåtna 

   maximala lasten.  

•  Tillåten last måste alltid ingå i 

   beräkningen för den tillåtna 

   totala lasten för din bil. Överskrid 

   aldrig bilens tillåtna totalvikt, den 

   är summan av bilens tjänstevikt 

   inklusive förare, passagerare, 

   bagage, grundsats med lastsystem, 

   last, släpvagnsdrag och kultrycket 

   från den belastade släpvagnen.

•  Information om fordonets totalvikt 

   finns på typskylten och i din 

   bruksanvisning.

Skötselanvisningar:

Håll alltid grundsatsen ren och välvårdad. 
Speciellt på vintern bör för undvikande 
av skador smuts och salt avlägsnas 
regelbundet.

 

Miljöanvisning:

Ofta blir grundsatsen/bärsträvorna 
med/utan monteringsdelar kvar på 
bilen av bekvämlighet även när de inte 
behövs. Det högre luftmotståndet ökar 
bränsleförbrukningen onödigtvis för din bil 
och förorsakar dessutom oljud. Ta därför 
av grundsatsen/bärsträvorna och alla 
monteringsdelar om de inte behövs.

PT

Dados técnicos:

Peso do jogo de barras porta-
bagagens:
aprox. 4,5 kg

Comprimento útil do perfil: 

dianteiro  850 mm

traseiro    795 mm

Determinação da capacidade de carga 
existente:

 

Peso das barras porta-bagagens

+  Peso das peças de montagem
+  Peso da carga sobre as barras

= Carga existente

 

 

ALERTA

Exceder o peso total permitido do 

seu veículo pode levar à perda de 

controlo do veículo, a colisão ou 

a outros acidentes, causar lesões 

corporais e mesmo à morte.
•  Exceder o peso previsto para o seu 

   veículo impede a condução correta 

   do veículo e aumenta o risco de 

   perder o controlo sobre o veículo.

•  Uma travagem com o veículo com 

   peso excessivo pode eventualmente 

   não imobilizar o veículo dentro de 

   uma distância segura.

•  Os pneus de um veículo 

   sobrecarregado podem ficar 

   danificados, furar, perder ar e 

   causar perdas de controlo e 

   acidentes.

•  Certifique-se sempre de que o peso 

   total das barras porta-bagagens, 

   do sistema de barras porta-

    bagagens e da carga a colocar não 

    excede os 60 kg.  

•  Nunca exceda a carga máxima 

    permitida.  

•  A carga permitida deve ser sempre 

    considerada em cada cálculo da 

    carga total permitida para o seu 

    veículo. Nunca exceda o peso total 

    do veículo, o qual resulta do peso 

    total do veículo, incluindo condutor, 

    passageiros, bagagens, porta-

    bagagens com sistema de barras 

    porta-bagagens e carga a colocar, 

    dispositivo de atrelado e a carga 

    sobre o ponto de engate do 

    atrelado carregado.

•  A informação sobre o peso total do 

   veículo pode ser consultada na 

   placa de identificação do modelo e 

   no seu manual de instruções.

Cuidados:

Mantenha as barras porta-

bagagens sempre limpas e cuidadas. 

Especialmente no inverno, deve 

limpar-se regularmente a sujidade e o 
sal, a fim de evitar danos.

 

Nota sobre o ambiente:

Por uma questão de conveniência, muitas 
vezes as barras porta-bagagens, com/sem 
peças de montagem, permanecem montadas 
no veículo, mesmo quando não são precisas. 
O aumento da resistência que oferecem ao 
ar aumenta, desnecessariamente, o consumo 
de combustível do seu veículo, assim como 
o nível de ruído. Por essa razão, sempre que 
não precisar das barras porta-bagagens, 
desmonte-as, assim como às peças de 
montagem.

PL

Dane techniczne:

Ciężar własny bagażnika bazowego/ 
zestawu prętów nośnych:
ok. 4,5 kg

Wykorzystywana długość profili: 
z przodu  850 mm
z tyłu       795 mm

Określenie istniejącego obciążenia 
nośnego:

 

Ciężar belek bagażnika bazowego/

 belek 

nośnych

+  ciężar elementów doczepianych
+  ciężar ładunku na bagażniku 
 bazowym

= Istniejące obciążenie

 

 

OSTRZEŻENIE

W przypadku przekroczenia 

dopuszczalnego ciężaru całkowitego 

Państwa pojazdu może dojść do utraty 

kontroli nad pojazdem, zderzenia się 

lub innego wypadku, ciężkich obrażeń 

ciała, a nawet do śmierci.
•  Przekroczenie ciężaru 

   przewidzianego dla Państwa 

   pojazdu zakłóca prawidłową 

   obsługę pojazdu i zwiększa ryzyko 

   utraty kontroli nad pojazdem.

•  Hamulce przeładowanego pojazdu 

   mogą ewentualnie nie zatrzymać 

   pojazdu w bezpiecznej odległości.

•  Opony przeładowanego pojazdu 

   mogą nagle ulec uszkodzeniu, 

   włącznie z awarią opon, utratą 

   powietrza, utratą kontroli i 
   wypadkiem.
•  Zawsze należy się upewnić, 
   że całkowity ciężar bagażnika 
   bazowego, systemu nośnego i 
   ładunku nie przekracza 60 kg. 
•  Nigdy nie przekraczać 
   maksymalnego dopuszczalnego 
   obciążenia. 
•  Dopuszczalne obciążenie musi 
   zostać uwzględnione we wszystkich 
   obliczeniach ciężaru całkowitego, 
   dozwolonego dla danego pojazdu. 
   Nigdy nie przekraczać całkowitego 
   ciężaru, który wynika z ciężaru 
   całkowitego pojazdu, włącznie 
   z kierowcą, pasażerami, bagażem, 
   bagażnikiem bazowym z systemem 
   nośnym i ładunkiem, złączem 
   przyczepy i obciążeniem podpór 
   załadowanej przyczepy.
•  Informacje na temat całkowitego 
   ciężaru pojazdu znajdują się na 
   tabliczce znamionowej i w instrukcji 
   eksploatacji.

Wskazówki dotyczące pielęgnacji:

Prosimy zawsze utrzymywać bagażnik 

bazowy w czystym i wypielęgnowanym 

stanie. Szczególnie zimą należy regularnie 
usuwać brud i sól, aby uniknąć szkód.

 

Wskazówka dotycząca 

      środowiska:

Często z wygody bagażniki bazowe/belki 

nośne z elementami doczepianymi pozostają 

na pojeździe, również wtedy, gdy nie są 

potrzebne. Zwiększony opór powietrza 

niepotrzebnie zwiększa zużycie paliwa przez 

Państwa pojazd i powoduje dodatkowy 

hałas. Dlatego prosimy usunąć bagażnik 

bazowy/belki  nośne i wszystkie elementy 

doczepiane, jeśli nie są one potrzebne.

30

Содержание 2H0 071 151

Страница 1: ...do Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Grundtr ger Ladefl che Bed Rack Support de base surface de chargement Soportes b sicos superficie de carga Supporto bas...

Страница 2: ...ceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Geachte klant Wij zijn verheugd dat u voor een origineel VW accessoire hebt gekozen Door de vorm van het laadoppervlak lijkt...

Страница 3: ...ido adquirir acess rios originais da VW Devido ao formato da zona de carga parece que as barras porta bagagens apresentam alturas diferentes Isso apenas uma compensa o da altura do formato do ve culo...

Страница 4: ...4 max 60kg 132 lbs max...

Страница 5: ...n begrenzten Stellen um das Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren Fahren Sie mit montiertem Grundtr ger mit oder ohne Aufbauteile nicht in eine Waschanlage Lassen Sie Reparaturen immer von einem...

Страница 6: ...un garage quali qui utilise des pi ces de rechange d origine ADVERTENCIA Un montaje o utilizaci n inadecuada del soporte b sico puede provocar que secaiga del veh culo y ocasionar un accidente o da os...

Страница 7: ...ta Volkswagen o ad un of cina quali cata che utilizzano pezzi di ricambio originali WAARSCHUWING Door onvakkundige montage of onjuist gebruik van de basisdrager kan deze van het voertuig vallen en een...

Страница 8: ...cidente ou les es corporais graves Monte sempre as barras porta bagagens e os acess rios de forma cautelosa respeitando as instru es anexas das barras porta bagagens e observando todas as ADVERT NCIAS...

Страница 9: ...z pojazdu i spowodowa wypadek lub ci kie obra enia cia a Zawsze starannie montowa baga nik bazowy oraz akcesoria zgodnie z za czon instrukcj baga nika bazowego i przestrzega wszystkich WSKAZ WEK OSTR...

Страница 10: ...10 60 kg 31 130 km h 81 mph 1 60kg 31 130 km h 81 mph...

Страница 11: ...11 60 32 130 81 Volkswagen...

Страница 12: ...10 Montage instructie 1 PT Material fornecido Pos Designa o Quantidade 1 Barra porta bagagens 2 2 ngulo de reten o 4 3 Friso de cobertura 2 4 Porca de punho estrelado 8 5 Porca em T 8 6 Parafuso M6 8...

Страница 13: ...1 25 Nm Evidenziatore Metro a nastro Inserto ad esagono cavo 5 mm NL Benodigd gereedschap Draaimomentsleutel 1 25 Nm Markeerstift Rolmaat Inzetstuk binnenzeskant 5 mm S Verktyg som kr vs Momentnyckel...

Страница 14: ...14 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 15: ...Befestigungselemente in die Nut einsetzen und die Endkappe B aufstecken Schraube A festdrehen Befestigungselemente positionieren und das Abdeckprofil 3 auf die ensprechenden L ngen k rzen und jeweils...

Страница 16: ...16 16 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 17: ...t l enfoncer dans la rainure sup rieure du support de base 1 fl che Montaje en los rieles laterales ADVERTENCIA Un montaje incorrecto o mal uso del soporte b sico puede provocar que se caiga del veh c...

Страница 18: ...18 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 19: ...le B Avvitare saldamente la vite A Posizionare gli elementi di fissaggio e accorciare il profilo di copertura 3 alle relative lunghezze e premerli rispettivamente nella scanalatura superiore del suppo...

Страница 20: ...20 20 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 21: ...culo e provocar um acidente ou les es corporais graves Certifique se sempre antes de cada viagem e em cada paragem que fa a durante uma viagem longa de que todos os parafusos e suportes est o bem mon...

Страница 22: ...22 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 23: ...y mocuj ce umie ci w rowku i na o y pokrywk B Mocno przykr ci rub A Ustali pozycj element w mocuj cych i skr ci profil os onowy 3 do odpowiedniej d ugo ci a nast pnie w o y w g rny rowek baga nika baz...

Страница 24: ...24 24 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 25: ...5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3 A B B A 3 1 1 T 5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3...

Страница 26: ...26 26 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 27: ...27 RU 1 5 a 330 b 430 2 2 8 7 8 3 A 4 6 8 4 5 A 8 6 5 a 1085 b 1185 7 3 1 7 3 1 A B B A 3 1...

Страница 28: ...und Ladegut 60 kg nicht berschreiten berschreiten Sie niemals die zul ssige maximale H chstlast Die zul ssige Last muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt wer...

Страница 29: ...elukken Zorg er altijd voor dat het totaalgewicht van de basisdrager het dragersysteem en de lading niet meer dan 60 kg bedraagt Overschrijd nooit de toegestane maximale belasting Bij elke berekening...

Страница 30: ...ulo Nunca exceda o peso total do ve culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens com sistema de barras porta bagagens e carga a colocar dispositi...

Страница 31: ...i e syst mu nosi a n kladu nep ekro ila 60 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustn zat en P pustn zat en mus b t zohledn no v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro va e vozidlo Nikdy nep ekra...

Страница 32: ...32 RU 4 5 850 795 60...

Отзывы: