background image

21

S

PT

Montering på sidoskenorna:

 

 

VARNING

Genom osakkunnig montering eller användning av grundsatsen kan 

den ramla av från bilen och förorsaka en olycka eller svåra 

kroppsskador.

•  Övertyga dig alltid före körningens början och vid varje rast under 

   en lång resa att alla skruvar och fästen är riktigt monterade och 

   korrekt åtdragna. Kontrollera systemet och efterdra om erforderligt 

   skruvarna.

•  Vid körning på dåliga vägar eller vägar med gupp och i 

   bergstrakter måste alla förbindningar kontrolleras oftare, som t ex 

   vid raster under en lång resa.

•  Montera speciella fästen för t ex cyklar, skidor, surfbrädor osv alltid 

   korrekt.

•  Använd aldrig fästbälten eller andra fastsättningsanordningar som 

   är skadade, med otillräcklig hållfasthet eller som inte är lämpade 

   för fastsättning av laster på en grundsats.

•  Beakta de med grundsatsen medlevererade utförliga anvisningarna 

   noggrant och beakta alla VARNINGSANVISNINGAR.

 

Observera

Vi rekommenderar att låta genomföra monteringen av en auktoriserad 
verkstad.

Vi rekommenderar dig att få hjälp av en annan person vid monteringen.

Montera främre grundsats:

Bild 1

Placera de gängade klossarna -5- enligt bilden, i vänster och höger 
sidoskena.
Mått a= 330 mm, mått b= 430 mm

Bild 2

Sätt fast fästvinkeln -2- på båda sidor med underläggsbricka -8- och 
muttrarna -7-.

Åtdragningsmoment:  8 Nm

Bild 3

Lossa skruven -A- tills foten kan förskjutas.

Bild 4

Sätt grundsatsen i monteringsläge och dra åt på båda sidor med 
skruvarna -6-, underläggsbrickorna -8- och muttrarna med stjärnhandtag -4-.

 

Observera

Den rundade sidan av grundsatsen måste peka framåt.

Bild 5

Rikta in grundsatsen mot mitten och dra åt skruven -A- på båda sidor.

Åtdragningsmoment: 8 Nm

Montera bakre grundsats:

Bild 6

Placera de gängade klossarna -5- enligt bilden, i vänster och höger 
sidoskena.
Mått a= 1 085 mm, mått b= 1 185 mm

Montering av den bakre grundsatsen utförs på samma sätt som för den 
främre grundsatsen.

Sätta fast täckprofilen:

Bild 7

Tryck täckprofilen -3- i det övre spåret på grundsatsen -1- (pil).

Sätta fast fästelement för lastsystem:

Bild 7

Ta ut täckprofilen -3- från det övre spåret på grundsatsen -1-. Skruva ut 
skruven -A- och dra av ändstycket -B- (pil). Sätt in fästelementet i spåret och 
sätt på ändstycket -B-. Skruva fast skruven -A-. Placera fästelementen, korta 
av täckprofilen -3- till passande längd och tryck in den i det övre spåret på 
grundsatsen -1- (pil).

Montagem nas calhas laterais:

 

 

ALERTA

Em virtude de uma montagem ou utilização inadequadas das barras 

porta-bagagens, estas podem cair do veículo e provocar um acidente 

ou lesões corporais graves.

•  Certifique-se sempre, antes de cada viagem e em cada paragem 

   que faça durante uma viagem longa, de que todos os parafusos e 

   suportes estão bem montados e corretamente apertados. Controle o 

   sistema e reaperte os parafusos, se necessário. 

•  Ao percorrer estradas com pavimento em mau estado, ou 

   acidentado e montanhoso, todas as uniões devem ser controladas 

   com regularidade, por exemplo, nas paragens feitas durante viagens 

   longas.

•  Monte sempre, de forma adequada, suportes especiais para 

   objetos como bicicletas, esquis, pranchas de surf, etc.

•  Nunca utilize cintas nem outros meios de fixação que estejam 

   danificados, insuficientemente fortes ou inadequados para fixar 

   barras porta-bagagens.

•  Observe com atenção as instruções detalhadas anexas das barras 

    porta-bagagens e respeite todas as ADVERTÊNCIAS.

 

Nota

Recomendamos que mande efectuar a montagem num serviço de assistência 
técnica.

Recomendamos que a montagem seja efectuada com a ajuda de uma 
segunda pessoa.

Montar a barra porta-bagagens dianteira:

Figura 1

Posicione as porcas em T -5-, como mostra a figura, respectivamente nas 
calhas laterais direita e esquerda.
Medida a= 330 mm, medida b= 430 mm

Figura 2

Fixe dos dois lados o ângulo de retenção -2- com as anilhas -8- e as 
porcas -7-.

Binário de aperto:  8 Nm

Figura 3

Desaperte o parafuso -A- até ser possível mover a base.

Figura 4

Coloque a barra porta-bagagens na posição de montagem e aperte-a 
dos dois lados com os parafusos -6-, as anilhas -8- e as porcas de punho 
estrelado -4-.

 

Nota

O lado arredondado da barra porta-bagagens tem de apontar para a 
frente.

Figura 5

Centre a barra porta-bagagens e aperte-a dos dois lados, respectivamente, 
com o parafuso -A-.

Binário de aperto: 8 Nm

Montar a barra porta-bagagens traseira:

Figura 6

Posicione as porcas em T -5-, como mostra a figura, respectivamente nas 
calhas laterais direita e esquerda.
Medida a= 1085 mm, medida b= 1185 mm

A restante montagem da barra porta-bagagens traseira é realizada de 
forma idêntica à da barra porta-bagagens dianteira.

Fixar o friso de cobertura:

Figura 7

Pressione o friso de cobertura -3-, respectivamente, na ranhura superior da 
barra porta-bagagens -1- (setas).

Fixar os elementos de fixação para sistemas de porta-bagagens:

Figura 7

Retire o friso de cobertura -3-, respectivamente, da ranhura superior da 
barra porta-bagagens -1-. Desaperte o parafuso -A- e retire a capa terminal 
-B- (seta). Insira os elementos de fixação na ranhura e coloque a capa 
terminal -B-. Aperte o parafuso -A-. Posicione os elementos de fixação e 
encurte o friso de cobertura -3- para os comprimentos correspondentes e 
pressione-o, respectivamente, na ranhura superior da barra porta-
bagagens -1- (setas).

Содержание 2H0 071 151

Страница 1: ...do Zastrzegamy sobie prawo zmian zakresu dostawy Zm ny rozsahu dod vky vyhrazeny Grundtr ger Ladefl che Bed Rack Support de base surface de chargement Soportes b sicos superficie de carga Supporto bas...

Страница 2: ...ceduti da questo simbolo contengono informazioni sulla tutela dell ambiente Geachte klant Wij zijn verheugd dat u voor een origineel VW accessoire hebt gekozen Door de vorm van het laadoppervlak lijkt...

Страница 3: ...ido adquirir acess rios originais da VW Devido ao formato da zona de carga parece que as barras porta bagagens apresentam alturas diferentes Isso apenas uma compensa o da altura do formato do ve culo...

Страница 4: ...4 max 60kg 132 lbs max...

Страница 5: ...n begrenzten Stellen um das Risiko eines Fahrzeugschadens zu reduzieren Fahren Sie mit montiertem Grundtr ger mit oder ohne Aufbauteile nicht in eine Waschanlage Lassen Sie Reparaturen immer von einem...

Страница 6: ...un garage quali qui utilise des pi ces de rechange d origine ADVERTENCIA Un montaje o utilizaci n inadecuada del soporte b sico puede provocar que secaiga del veh culo y ocasionar un accidente o da os...

Страница 7: ...ta Volkswagen o ad un of cina quali cata che utilizzano pezzi di ricambio originali WAARSCHUWING Door onvakkundige montage of onjuist gebruik van de basisdrager kan deze van het voertuig vallen en een...

Страница 8: ...cidente ou les es corporais graves Monte sempre as barras porta bagagens e os acess rios de forma cautelosa respeitando as instru es anexas das barras porta bagagens e observando todas as ADVERT NCIAS...

Страница 9: ...z pojazdu i spowodowa wypadek lub ci kie obra enia cia a Zawsze starannie montowa baga nik bazowy oraz akcesoria zgodnie z za czon instrukcj baga nika bazowego i przestrzega wszystkich WSKAZ WEK OSTR...

Страница 10: ...10 60 kg 31 130 km h 81 mph 1 60kg 31 130 km h 81 mph...

Страница 11: ...11 60 32 130 81 Volkswagen...

Страница 12: ...10 Montage instructie 1 PT Material fornecido Pos Designa o Quantidade 1 Barra porta bagagens 2 2 ngulo de reten o 4 3 Friso de cobertura 2 4 Porca de punho estrelado 8 5 Porca em T 8 6 Parafuso M6 8...

Страница 13: ...1 25 Nm Evidenziatore Metro a nastro Inserto ad esagono cavo 5 mm NL Benodigd gereedschap Draaimomentsleutel 1 25 Nm Markeerstift Rolmaat Inzetstuk binnenzeskant 5 mm S Verktyg som kr vs Momentnyckel...

Страница 14: ...14 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 15: ...Befestigungselemente in die Nut einsetzen und die Endkappe B aufstecken Schraube A festdrehen Befestigungselemente positionieren und das Abdeckprofil 3 auf die ensprechenden L ngen k rzen und jeweils...

Страница 16: ...16 16 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 17: ...t l enfoncer dans la rainure sup rieure du support de base 1 fl che Montaje en los rieles laterales ADVERTENCIA Un montaje incorrecto o mal uso del soporte b sico puede provocar que se caiga del veh c...

Страница 18: ...18 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 19: ...le B Avvitare saldamente la vite A Posizionare gli elementi di fissaggio e accorciare il profilo di copertura 3 alle relative lunghezze e premerli rispettivamente nella scanalatura superiore del suppo...

Страница 20: ...20 20 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 21: ...culo e provocar um acidente ou les es corporais graves Certifique se sempre antes de cada viagem e em cada paragem que fa a durante uma viagem longa de que todos os parafusos e suportes est o bem mon...

Страница 22: ...22 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 23: ...y mocuj ce umie ci w rowku i na o y pokrywk B Mocno przykr ci rub A Ustali pozycj element w mocuj cych i skr ci profil os onowy 3 do odpowiedniej d ugo ci a nast pnie w o y w g rny rowek baga nika baz...

Страница 24: ...24 24 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 25: ...5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3 A B B A 3 1 1 T 5 a 330 mm b 430 mm 2 8 7 2 8 Nm 3 A 4 6 8 4 5 A 8 Nm 6 T 5 a 1085 mm b 1185 mm 7 3 1 7 1 3...

Страница 26: ...26 26 5 5 a b 5 1 2 8 7 8 7 2 A 3 4 8 6 1 4 A 1 5 5 a b 5 6 1 3 A B 1 7...

Страница 27: ...27 RU 1 5 a 330 b 430 2 2 8 7 8 3 A 4 6 8 4 5 A 8 6 5 a 1085 b 1185 7 3 1 7 3 1 A B B A 3 1...

Страница 28: ...und Ladegut 60 kg nicht berschreiten berschreiten Sie niemals die zul ssige maximale H chstlast Die zul ssige Last muss in jeder Berechnung der f r Ihr Fahrzeug erlaubten Gesamtlast ber cksichtigt wer...

Страница 29: ...elukken Zorg er altijd voor dat het totaalgewicht van de basisdrager het dragersysteem en de lading niet meer dan 60 kg bedraagt Overschrijd nooit de toegestane maximale belasting Bij elke berekening...

Страница 30: ...ulo Nunca exceda o peso total do ve culo o qual resulta do peso total do ve culo incluindo condutor passageiros bagagens porta bagagens com sistema de barras porta bagagens e carga a colocar dispositi...

Страница 31: ...i e syst mu nosi a n kladu nep ekro ila 60 kg Nikdy nep ekra ujte maxim ln p pustn zat en P pustn zat en mus b t zohledn no v ka d m v po tu celkov ho zat en p pustn ho pro va e vozidlo Nikdy nep ekra...

Страница 32: ...32 RU 4 5 850 795 60...

Отзывы: